Текст книги "На крыльях удачи "
Автор книги: Уолтер Йон Уильямс
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)
Беглянка, глядя на Дрейка в упор, несколько секунд переваривала его ответ. Наконец она коротко кивнула:
– Ну, если ты не хочешь...
– Боюсь, что так, – еще более решительно отозвался Майджстраль.
Она резко повернулась и ушла. Майджстраль медленно, облегченно выдохнул. А ведь несколько лет назад он ответил бы ей совсем не так.
Только тут он заметил, что Роман – рядом с ним. Дрейк глянул на него, потом посмотрел вслед Ванессе.
– Знаешь, Роман, – сказал он, передавая слуге браслет и пистолет Беглянки (не будучи идиотом, первым он, конечно, свистнул у Ванессы пистолет), – до сих пор я не замечал, насколько Ванесса похожа на мою мать характером.
– Правда, сэр? А я, как ее увидел впервые, это сразу подметил.
Майджстраль ошарашенно уставился на слугу. Браслет и пистолет исчезли у него в карманах. Физиономия Романа сохраняла невозмутимость. Дрейк вздохнул и отвернулся.
– Нужно сопроводить наш багаж на "Ченя", – сказал он. – Похоже, со всеми, кто улетает на "Бостоне", мы уже попрощались.
Майджстраль развернулся и зашагал к гостинице, где Дольфусс в своем номере все еще стоял на страже с пистолетом, охраняя багаж, словно маршал Неистовый Билл Хикок [Неистовый Билл Хикок (1837-1876), настоящее имя Джеймс Батлер Хикок – знаменитейший американский виртуоз револьвера, гангстер, участвовавший как разведчик и снайпер в Гражданской войне на стороне северян; в 1871 г. служил маршалом (помощником шерифа) в городке Абилин; погиб от пули своего заклятого врага Джека Маккола] – груз золотых слитков.
– Майджстраль! Минуточку!
Киоко Асперсон, одетая в пестрое желто-фиолетовое платье, подпрыгивала, размахивала руками, а над ее головой плясали информационные сферы. Майджстраль терпеливо дождался ее приближения. Киоко ослепительно улыбнулась ему. Они обнюхались, после чего Асперсон расцеловала Дрейка в обе щеки.
А рука Майджстраля скользнула в ее карман и вынула оттуда что-то маленькое.
– Грегор мне рассказал, как вы были добры, когда он сообщил, что уходит из вашей команды. Я хотела поблагодарить вас за это.
– Нам, конечно, жаль с ним расставаться... – Майджстраль опустил неопознанный предмет в карман и развел руками. – Но мне бы не хотелось удерживать его силой, становиться у него на пути. Вернее сказать – на пути у настоящей любви.
Киоко слегка покраснела. Одна из информационных сфер подлетела поближе к Дрейку.
– Не хотите ли чего-нибудь сказать на прощание официально, мистер Майджстраль? Какие у вас последние мысли при расставании со станцией Сильверсайд?
Дрейк ответил не сразу. Но вот его зеленые глаза озорно сверкнули:
– Я бы сказал так: развитие событий неминуемо грозило превратить все в фарс, но, к счастью, до этого не дошло.
Киоко удивленно пробормотала:
– Спасибо.
– Ваш покорный слуга.
Майджстраль зашагал к номеру, Роман – за ним. Рука Дрейка скользнула в карман, и он вынул оттуда то, что вытащил из кармана Киоко. Жемчужину на обрывке цепочки. В то время как Киоко брала последнее интервью у Жемчужницы, Майджстралю бросилась в глаза одна из ее информационных сфер, очень интересным образом переоборудованная: снабженная лазерными кусачками и хваталками. Эта сфера сновала около уха Жемчужницы, пока они оживленно беседовали с Киоко. Об остальном Майджстраль догадался. Он передал жемчужину Роману. Тот нервно прокашлялся.
– Ну что. Роман?
Слуга, старательно выговаривая слова, ответил вопросом на вопрос:
– Все-таки фарс, сэр?
А Майджстралю вспомнился весь пережитый им страх – стрельба, угрозы, а потом – упрямый шкаф, не желающий закрывать дверцу, а еще – темный, самосветящийся драгоценный огневик, исчезающий алмаз и, наконец, крошечная игральная карта, обрамленная бриллиантами...
– К примеру, Роман, – проговорил он. – Если бы я несколько минут назад ответил Ванессе "да", вот тогда вся эта комедия превратилась в фарс. Ну а поскольку я ответил ей "нет", фарса не вышло.
Роман на миг задумался.
– Понимаю, сэр, – глубокомысленно сказал он. – Очень хорошо понимаю.