Текст книги "Проповедь и преподавание по Ветхому Завету: Руководство для Церкви"
Автор книги: Уолтер Кайзер - мл.
Жанр:
Религиоведение
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)
3
Задача проповеди и преподавания по книгам Ветхого Завета сегодня
Один из самых давних вопросов в истории церкви звучит так: «Какова ценность Ветхого Завета для современных христиан?» Актуален ли он для церкви, содержит ли полезное учение, существует ли преемственность между Заветами? Не является ли Ветхий Завет ненужным грузом для христианства? Не выиграла ли бы церковь, откажись она от Ветхого Завета?
Если оценить, сколько времени отводят некоторые семинарии овладению 3/4 всей Библии, этого будет достаточно, чтобы пересмотреть пользу этих текстов. А если добавить к этому время, посвящённое изучению иврита в некоторых семинариях, го вывод очевиден.
Эмиль Краелинг предупреждал: «Проблема Ветхого Завета… не одна из многих. Это главная проблема в богословии».[29]29
Emil Kraeling, The Old Testament Since the Reformation (New York: Harper, 1955), 8.
[Закрыть] Он настаивал на исключительной важности Ветхого Завета, которая проходит красной нитью через всю историю. Дело в том, что ошибка, допущенная в отношении Ветхого Завета, просачивается в изучение Нового Завета, в его богословие, этику и практику христианской жизни. Необходимо вспомнить о Маркионе, еретике 2 в., чтобы оценить важность утверждения о том, что неверные действия в отношении Ветхого Завета влияют на всё остальное. Его выводы относительно Ветхого Завета сильно повлияли на то, что он смог извлечь из Нового Завета, из которого исключил нежелательные для него места, а это, в свою очередь, оказало огромное влияние на его богословие.
В чём же, в таком случае, практическая ценность Ветхого Завета? Апостол Павел, наставляя молодого Тимофея, говорит о пользе Ветхого Завета (2 Тим. 3:16, 17). Но как нам сегодня понимать Ветхий Завет, изучать его и проповедовать по нему?
Существует, по крайней мере, 4 основных сферы, где ценность Ветхого Завета несомненна и чрезвычайно важна в наши дни: доктрина, этика, практическая жизнь и проповедь. Без применения Ветхого Завета в этих сферах церковь 21 века окажется духовным банкротом.
Многие доктрины находят своё полное выражение в тексте Ветхого Завета. Вот лишь некоторые, приходящие на память: сотворение (Быт. 1–2), грехопадение (Быт. 3), закон Божий (Исх. 20, Втор. 5), несравненное величие Бога (Ис. 40), природа замещающего искупления Христа (Ис. 52:13–53:12), новое небо и новая земля (Ис. 65–66), второе пришествие нашего Господа на гору Елеонскую (Зах. 14). Суть заключается в следующем: если мы отворачиваемся от Ветхого Завета и полагаемся только на Новый Завет, мы готовим почву для завтрашних ересей; или, благодаря провидению милосердного Бога, даём возможность парацерковному служению восстановить то, что другие отвергают или преднамеренно игнорируют.
Не нужно много говорить о нашей неудаче в проповеди Божьего закона в том виде, в каком он дан в Ветхом Завете. Тем не менее, если всё необходимое нам этическое учение находится лишь в Новом Завете, как считают некоторые, то что мы скажем нашему поколению по поводу браков с близкими родственниками, скотоложства и многих других этических и моральных вопросов, которые стоят перед нами сегодня? Новый Завет не рассматривает многие из этих тем, так как он предполагает, что мы прочли и приняли во внимание более ранний Завет.
С этой темой очень тесно связана необходимость в последовательной практической христианской жизни. Не многие части Библии так практичны, как Книги мудрости. Повсеместная нужда в семинарах о семье, браке и правильном распоряжении финансами свидетельствует о том, что, возможно, данные вопросы являются наиболее пренебрегаемой сферой в нашей проповеди. Вероятно, подобное положение дел напрямую связано с нашим нежеланием проповедовать по Ветхому Завету так часто, как это необходимо. Где можно найти лучшее богословие труда, досуга и отношения к материальным благам, чем в книге Екклесиаста? Эта книга учит тому, что всё в жизни: пища, питьё, знание, зарплата и даже супруг(а) – это дар из рук Божьих.
Другой неудовлетворённой насущной потребностью в наши дни является необходимость в мощном пророческом провозглашении Божьего слова из Ветхого Завета в нашей среде. Современные взгляды свели ясное изложение Божьего слова во всей его силе не более чем к тематическим наброскам на безопасные и безобидные для всех темы. Именно по этой причине я сосредотачиваю своё внимание на проблеме проповеди по Ветхому Завету.
Причины, по которым Церкви следует слышать Ветхий Завет
Давайте возьмём за основу утверждение о том, что Христос – центральная тема и Ветхого и Нового Заветов.[30]30
См. Sidney Greidanus, Preaching Christ from the Old Testament: Contemporary Method (Grand Rapids: Eerdmans, 1999).
[Закрыть] Не упрекал ли Господь в первое Пасхальное воскресенье двух учеников на пути в Эммаус в их неспособности понять, что Он был Тем, на Кого указывали Закон, Пророки и Писания (Луки 24:25–27)? Действительно, хотя пророки и не знали о времени и обстоятельствах пришествия Мессии (1 Пет. 1:10–12), но они были уверены в пяти моментах: (1) они писали о Мессии; (2) они знали, что Мессия будет страдать; (3) они знали, что Он будет прославлен и одержит победу; (4) они знали, что страдания будут предшествовать славе; (5) они знали, что пишут не только для своего поколения, но также для всех нас, тех, кто будет жить позже, как, например, церковь времён апостола Петра. Поэтому смущение пророков по поводу недостатка их знания о точной дате пришествия Мессии не следует воспринимать как доказательство того, что пророки говорили «больше, чем знали» или часто говорили о том, чего совершенно не понимали.
Причин, по которым церковь должна прислушиваться к Ветхому Завету, гораздо больше. Мы можем сослаться на его размер: 77 % Библии приходятся на первые 39 книг канона. Более того, закон не является основной частью содержания Ветхого Завета, как некоторые неверно полагают. Напротив, Ветхий Завет больше сфокусирован на Благой вести, Евангелии, нашего Господа Иисуса Христа. Это заявление можно подтвердить, обратившись к Рим. 1:1, 2. В данном отрывке Павел говорит о том, что он «избран к благовестию Божию, которое Бог прежде обещал через пророков Своих, в святых писаниях». «Святыми писаниями» во времена Павла было не что иное, как Ветхий Завет. И в Ветхом Завете благая весть была изложена задолго до того, как Павел начал её возвещать.
Подобный аргумент мы находим в Евр. 3:17-4:2, где автор говорит о том, как поколение, погибшее в пустыне, не вошло в Землю обетованную по причине своего неверия. Поэтому всем нам следует быть осмотрительными, чтобы данное нам обещание о вхождении в место Божьего покоя не было нами так же утеряно. Когда благая весть проповедана нам, как она была проповедана умершим в пустыне, мы подвергаемся той же опасности, если не верим этой вести. Совершенно ясно, что та благая весть, которая звучала во дни Моисея, проповедуется в наши дни!
И последняя причина, о которой нужно сказать: заметьте, как часто при цитировании ветхозаветных текстов в более поздних книгах Ветхого Завета или в Новом Завете местоимения 3 лица «он», «она», «они» изменяются на местоимения «нас», «мы», «наш». Например, Бог говорит с Иаковом (Бытие) приблизительно в 1800 г. до Р.Х. Этот же текст позже, в 700 г. до Р.Х., использует пророк Осия. Осия цитировал много отрывков, относящихся к 1800 г. до Р.Х., адресуя их аудитории 8 в. до Р.Х. Осия утверждал, что «(Бог) нашел (Иакова) в Вефиле и там говорил с нами» (Ос. 12:4; перевод и курсив автора). Таким образом, Бог продолжал обращаться через книгу Бытие к последующим поколениям, жившим спустя 1100 лет!
Подобное явление встречается в Новом Завете дюжину, если не больше, раз. Например, в Евр. 6:18 говорится о том, что Бог подтвердил Своё обещание, данное Аврааму, «двумя непреложными вещами»: Своим словом в Быт. 12 и клятвой в Быт. 22. Но Он сделал это не только с целью предоставить Аврааму прочную гарантию, но и для того, чтобы воодушевить нас, тех, кто живёт в эпоху Нового Завета: «мы, прибегшие взяться за предлежащую (нам) надежду…» (курсив добавлен автором). Следовательно, Ветхий Завет обращен к нам точно так, как был обращен к Израилю.
Причины, по которым церковь потеряла Ветхий Завет в своей проповеди
Вряд ли что-то может помешать использованию чего-либо по назначению больше, чем неправильное отношение. Именно это случилось в истории ранней церкви. Многие отвернулись от Ветхого Завета после его резкой критики еретиком Маркионом. До этого Филон применил аллегорическое толкование – точно так, как это делали некоторые классические толкователи, чтобы сохранить достоинство греческих и римских богов и богинь, трактуя религиозные тексты Олимпийского пантеона аллегорически. Считалось, что всё земное сотворено по аналогии с существующим на небесах. Вот почему многие учёные и пасторы прекратили попытки объяснить сложные моральные, этические и доктринальные вопросы, поднимаемые в Ветхом Завете. Этими вопросами скоро стали пренебрегать и заменили их тем, что считалось их небесными и духовными аналогами. Однако никто не смог придать божественного авторитета доктрине аналогии или теории соответствия, которое, как полагали, существовало между земной копией и небесным прототипом.
Во времена Средневековья и ранней Реформации полагали, что многие (если не большинство) ветхозаветные идеи и события служили прообразом того, что мы находим в Новом Завете. Действительно, Библия содержит прообразы и символы, но все истинные библейские символы имеют ясное божественное значение, обнаруживаемое в том же контексте, что и предполагаемые прообразы Ветхого Завета. Следовательно, личность, социальная система, действие или событие, имея ветхозаветное подтверждение, является частью большей реальности и может признаваться всеми толкователями как прообраз. Но проблема возникает тогда, когда прообразом становятся детали, как, например, всё, что было в скинии. Конечно, как однажды мудро заметил один из моих преподавателей, некоторые верёвки и колья в скинии были предназначены, чтобы подпирать и удерживать её в вертикальном положении! Проблема типологии заключается в том, что многие используют её, не имея на то библейского основания. Разумеется, Новый Завет говорит не обо всех содержащихся в Библии прообразах, но совсем другое дело – считать почти всё в Ветхом Завете прообразом, особенно если читать Ветхий Завет сквозь призму Нового Завета.
Позже, объясняя, как Ветхий Завет может быть полезен современным верующим, эпоха Просвещения провозгласила, что гораздо важнее то, как был составлен библейский текст, чем то, что он говорит. Сверхъестественные слова и события были отвергнуты, так как рационализм занял то место, где ранее правила вера. Кроме того, Божье слово было раздроблено, разбито на куски и большей частью потеряно для проповеди в церкви.
С недавних пор влияние постмодернизма можно обнаружить в герменевтическом методе «ответ читателя». Сегодня значение текста для многих передвинулось от утверждений авторов Писания, получивших откровение от Бога, к тем значениям, которые сам читатель хочет придать тексту. Это немного больше, чем современная форма эйзегезы, то есть прочтения в тексте того, что читатель желает видеть в нём. Библия становится «пластилиновой», изменяемой в любом направлении. Но это просто насмешка над Божественным авторитетом!
Ни один из этих методов не помог нам в понимании Ветхого Завета, напротив, именно эти идеи спровоцировали отказ от Ветхого Завета и потерю его послания в церквях и богословских учебных заведениях.
Как Ветхий Завет помогает в проповеди
Если мы призваны к наполненному и сбалансированному служению, мы должны проповедовать «всю волю Божию» (Деян. 20:27) человеку как цельной личности. Пренебрежение любой частью Писания станет плодородной почвой для ереси в церкви или, по милости Божьей, возможностью для парацерковного служения вернуть то, что было утеряно церковью и чем она умышленно пренебрегает.
Наши проповедь и преподавание по Ветхому Завету должны быть сбалансированы в использовании жанров, охватывать все виды литературы и учитывать акценты, расставленные в его тексте. Поэтому проповедь должна включать как прославление, так и плачи; рассматривать не только прозу, но и поэзию. Различать дидактические и повествовательные тексты. Здравое, сбалансированное учение и проповедь должны включать такие жанры ветхозаветных текстов, как: закон, притчи[31]31
Краткое иносказание, включающее загадки, головоломки, сравнения и метафоры. Притча не ограничена одним словом, а выражает сравнение и подобие одним предложением или краткой, лаконичной фразой, которая легко запоминается.
[Закрыть], исторический, апокалиптический[32]32
Жанр библейских текстов, который берёт свое название от книги Откровение, на греческом языке Апокалипсис, что означает «откровение» или «раскрытие». Эту форму можно обнаружить во второй половине книги Даниила, некоторых разделах Исаии и Захарии. Этот жанр отличается сильным акцентом на будущем, на снах и символах, присутствием ангелов.
[Закрыть] и эсхатологический жанры, доктрины, этика, пророчества и литература мудрости.
Можно с уверенностью сказать, что из-за отсутствия ясного преподавания по Ветхому Завету страдают и церковь, и современное мышление. Многие современные вопросы, например, святость истины, брак, собственность, состояние сердца и его мотивы, находят своё прочное основание в учении Ветхого Завета.
Как проповедовать по Ветхому Завету?
Одна из крупнейших проблем для студентов и пасторов, которые пытаются использовать Ветхий Завет в современной проповеди, касается того, как преодолеть временную пропасть между дохристианскими текстами и ситуацией в 21 веке, в которой они проповедуют. Очень часто пастор вынужден преодолевать это расстояние сам, без посторонней помощи. К счастью, в последние годы всё больше и больше ресурсов становятся доступными для преподавателей и пасторов. Я хотел бы кратко перечислить некоторые из них в заключении этой вступительной главы.
Перечень ресурсов на английском языке показывает, что помощь уже доступна.
Для проповеди по ветхозаветным повествованиям:
Kaiser, Walter С., Jr. “Narrative” в Cracking Old Testament Codes: A Guide to Interpreting the literary Genres of the Old Testament, ed. D. Brent Sandy and Rolant L. Giese Jr. (Nashville: Broadman and Holman, 1995), 69–88.
Matthews, Kenneth A. “Preaching in Historical Narrative” в Reclaiming the prophetic Mantle: Preaching the Old Testament Faithfully, ed. George L, Klein (Nashville: Broaaman and Holman, 1992) 19–50.
Pratt, Richard L., Jr. He Gave Us Stories: The Bible Student’s Guide to Interpreting Old Testament Narrative (Brentwood, Tenn.: Wolgemuth and Hyatt, 1990). 500 страниц, введение для евангельских христиан.
Пратт, Ричард. Он дал нам прообразы. – Киев: Христианское библей¬ское братство св. апостола Павла, 2000. – 426 с.
Для проповеди по книгам мудрости:
Garrett, Duane A. “Preaching Wisdom,” в Reclaiming the Prophetic Mantle, 107-26.
McKenzie, Alyce M.Preaching Proverbs: Wisdom for the Pulpit (Louisville: Westminster/John Knox 1996).
Для проповеди по ветхозаветным пророкам:
Kaiser, Walter С., Jr.Malachi: God’s Unchanging Love (Grand Rapids: Baker, 1984).
Kent, Dan G. “Preaching the Prophets,” в Reclaiming the Prophetic Mantle, 93-105.
Smith, Gary V.The Prophets as a Preachers: An Introduction to the Hebrew Prophets (Nashville: Broadman and Holman, 1994)
Ward, James, and Christine Ward. Preaching from the Prophets (Nashville: Abingdon, 1995).
Для проповеди по ветхозаветному Закону:
Averbeck, Richard Е. “Law” в Cracking Old Testament Codes, 113-38
Bergen, Robert D. “Preaching Old Testament Law” в Reclaiming the Prophetic Mantle, 51–69
Для проповеди по ветхозаветным апокалиптическим текстам:
Hanson, Paul D.Old Testament Apocalyptic: Interpreting Biblical Texts (Nashville: Abingdon, 1987).
Hewitt, С. M. Kempton. “Guidelines to the Interpretation of Daniel and Revelation,” в A Guide to Biblical Prophecy, ed. Carl E. Armerding and Ward Wr. Gasque (Peabody, Mass.: Hendrickson, 1989), 101-16.
Morris, Leon. Apocalyptic (Grand Rapids: Eerdmans, 1972).
Sandy, D. Brent, and Martin G. Abegg Jr. “Apocalyptic” в Cracking Old Testament Codes, 177-96
Разумеется, литературных видов в Ветхом Завете гораздо больше, но этого списка достаточно, чтобы показать развитие специальной литературы, помогающей церкви связать современность с каждым из ветхозаветных жанров.
Заключение
Есть ли надежда на то, что Ветхий Завет вернётся в церковь и займёт надлежащее ему место в церковной проповеди? Надежда есть, так как стали доступными целые серии новых ресурсов, так же и семинарии начинают играть отведённую им роль, помогая церкви преуспеть на этом пути.
Большая часть моих усилий вошла в комментарии, которые являются попыткой пойти дальше простого описания того, что текст говорил. Я попытался показать, как Ветхий Завет может иметь современное применение в 21 веке. Этому посвящены мои работы по Псалмам 119–133[33]33
Walter С. Kaiser Jr., The Journey Isn’t Over: The Pilgrim Pslams for Life’s Challenges and Joys (Grand Rapids: Baker, 1993).
[Закрыть], по книгам пророков от Михея до Малахии[34]34
Walter C. Kaiser Jr., The Communicator’s Commentary: Micah-Malachi, ed. Lloyd Ogilvie (Waco: Word, 1992). Сейчас издается под названием Mastering the Old Testament: Micah-Malachi (Nashville: Nelson, 1993).
[Закрыть], по книге Плач Иеремии[35]35
Walter C. Kaiser Jr., A Biblical Approach to Personal Suffering: Lamentations (Chicago: Moody, 1982).
[Закрыть], Исход[36]36
Walter C. Kaiser Jr., “Commentary on Exodus” в Expositor’s Bible Commentary, ed. Frank E. Gabelein (Grand Rapids: Zondervan, 1990), 2:285–497.
[Закрыть] и Левит[37]37
Walter C. Kaiser Jr., “Inroduction, Commentary and Application of Leviticus”, в The New Interpreter’s Bible, ed. Leander E. Keck and David L. Petersen, at al. (Nashville: Abingdon, 1994), 1:983-1191.
[Закрыть]. Но задание далеко от завершения. Вместе мы можем объединить наши усилия и услышать Божье слово с небес через Ветхий Завет, который говорит и в наши дни.
4
Искусство и наука экспозиционной проповеди
Средство от многих болезней, поразивших церкви и семинарии наших дней, нужно искать в верном изложении Божьего Слова. Верность в этой области – залог смягчения самых острых проблем, которые сегодня переживают церковь и общество.
Экспозиционная проповедь как решение проблемы
Многие проповедники и преподаватели утверждают, что их проповеди или преподавание могут быть названы экспозиционными (от англ. exposition – «объяснение, толкование», прим. пер.), но это не всегда так. Понятие экспозиционной проповеди включает в себя гораздо больше, чем простое использование библейского отрывка в качестве трамплина или ориентира, что лучше было бы назвать тематическим посланием. В действительности, наши проповедь и преподавание в настоящий момент настолько слабы именно из-за недостатка истинного библейского толкования.
Что же такое экспозиционная проповедь? Экспозиционная проповедь или урок берёт минимальную часть целого раздела (сцена в повествовании или строфа в поэзии) и позволяет самому библейскому тексту определять форму и содержание послания или урока.[38]38
Определение и методологию я подробно обсудил в Toward an Exegetical Theology: Biblical Exegesis for Preaching and Teaching (Grand Rapids: Baker, 1981). На русском языке: Кайзер мл., Уолтер. На пути к екзегетическому богословию: Библейская экзегетика для проповедников. – СПб.: Христианское общество «Библия для всех», 2008.
[Закрыть]
Причина такого ограничения очень важна. Очень легко попасть в западню, наливая то, что мы уже знаем о благодати Божьей, в разные сосуды, изготовленные из различных стихов Писания, и не давая возможности каждому тексту сначала сказать нам то, что он хочет сказать. Помимо того, что все проповеди будут повторять друг друга, проповедник теряет возможность расти и развиваться в новых областях. Способность осваивать новое становится ещё более важной, когда проповедник или преподаватель переходит к изучению новой книги Библии, особенно если он обращается к Ветхому Завету.
В защиту экспозиционной проповеди говорит тот факт, что она является древнейшим стилем проповеди. Изучаем ли мы свидетельства Кумранской общины – свитки Мёртвого моря, учение раввинов раннехристианского периода или обращаемся к современным проповедникам, таким, как Дональд Грей Барнхаус или Джон Стотт, всех их объединяет толкование Писания. По наблюдению Роланда Аллена, разница между тематической проповедью и проповедью, которая объясняет, толкует Писание (то есть проповедью экспозиционной), состоит в том, что последняя от начала до конца сосредоточена на выбранном библейском тексте.[39]39
Ronald J. Allen, Preaching the Topical Sermon (Louisville: Westminster/John Knox, 1992), 2.
[Закрыть] Стимулом к созданию экспозиционной проповеди является не человеческая нужда и проблема, экспозиционная проповедь изначально движется в противоположном направлении и рождается из толкования библейского текста. Толкование начинается с библейского текста и твёрдо придерживается его в течение всей проповеди или урока.
Но насколько эффективна подобная стратегия при возвещении и разъяснении Ветхого Завета? Не создаёт ли она почти непреодолимые проблемы для современного оратора и его аудитории? Это одна из главных причин, почему совсем не многие преподаватели и пасторы предпочитают толкование, особенно когда решаются обратиться к Ветхому Завету.
Какую призму мы будем использовать при чтении Ветхого Завета?
Сидней Грейданус в своей книге «Проповедуя о Христе по Ветхому Завету» указывал на семь методов, которые помогают подготовить проповедь о Христе по Ветхому Завету: искупительно-историческая прогрессия (the redemptive-historical progression); метод, изучающий исполнение обетований (the promise-fulfillment method); типология, аналогия, метод продолжающейся темы (the longitudinal theme method); метод противопоставления (the contrast method); изучение новозаветных ссылок (the New Testament reference way).[40]40
Sidney Greidanus, Preaching Christ from the Old Testament: Contemporary Method (Grand Rapids: Eerdmans, 1999), 203-77.
[Закрыть]
Но Грейданус предельно ясно говорит о том, что целью проповеди по Ветхому Завету является не проповедь Христа отдельно от «всей воли Божьей». Вместо этого, настаивает он, задача проповедника состоит в том, чтобы «рассматривать всю волю Божью, со всем учением, законом, пророчествами и видениями в свете Иисуса Христа».[41]41
Там же, 227-28.
[Закрыть] Далее он добавляет одно важное уточнение:
Также несомненным является то, что мы не должны вычитывать воплощенного Христа в текстах Ветхого Завета, это было бы эйзегезой, но нам следует стремиться к тому, чтобы обоснованно проповедовать Христа из Ветхого Завета в контексте Нового Завета.[42]
Здесь Грейданус поставил задачу наиболее точно. Библию следует читать с начала до конца, но не наоборот. Чтение в обратном направлении делает Библию однообразной, поскольку любое упоминание какой-либо темы требует рассмотрения полного учения Писания, чтобы можно было толковать все составляющие этой темы, которые появлялись по мере её развития. Далее в этой главе мы поговорим об этом подробнее, а сейчас давайте продолжим обсуждение первого вопроса.
Итак, сквозь какую призму мы преподаём «всю волю Божью» из Ветхого Завета? Позволит ли нам какой-нибудь из семи методов (или каждый из семи), обсуждаемых Грейданусом, проникнуть в суть Ветхого Завета?
Отправной точкой для нас должно стать ясное, естественное, первоначальное, историческое значение отрывка. Если мы когда-либо откажемся от этой отправной точки, мы лишимся всякой надежды достичь согласия относительно значения текста.
Где я найду ясное значение отрывка?
Единственным верным началом этого пути, в таком случае, является человеческий автор, который утверждал, что получил значение, которое передаёт нам, пребывая на небесном совете у Бога. Мы не пытаемся, однако, полностью разобраться в душевном состояния автора или чём-либо подобном. Скорее, мы пытаемся понять использование человеческим автором слов в контексте его жизни и эпохи, литературных жанров и богословских данных.
Гордон Фи и Дуглас Стюарт в книге «Как читать Библию и видеть всю её ценность»[43]43
Gordon Fee and Douglas Stuart, How to Read the Bible for All It’s Worth: A Guide to understanding the Bible (Grand Rapids: Zondervan, 1982), 26. На русском языке: Фи, Гордон Д. и Стюарт, Дуглас. Как читать Библию и видеть всю её ценность. – СПб.: Логос, 1993.
[Закрыть] утверждают:
Единственный верный контроль герменевтики должен заключаться в первоначальном значении библейского текста… В отличие от… субъективизма, мы настаиваем на том, что первоначальное значение текста – насколько в наших силах понять его – является объективной точкой отсчёта и контроля.
Относительно исторических данных текста, сначала мы должны задать вопрос: что имел в виду автор? Как, в терминах присущего именно ему употребления слов, слушатели понимали слова, которые он говорил или писал? Как понимание исторического, социального и географического контекста, а также цели, которую ставил перед собой автор, помогает нам понять его послание?
В прошлом этот подход был известен как грамматико-историческое толкование текста. Термин «грамматико-историческое толкование» впервые был употреблён Карлом А. Кайлем.[44]44
Karl A. G. Keil, De historica librorum sacrorum interpretatione ejusque necessitate (Leipzig, 1788); он же , Lehrbuch der Hermeneutik des neuen Testamentes nach Grundsatzen der grammatisch-historischen Interpretation (Leipzig: Vogel, 1810). Последняя работав 1811 г. была переведена Эммерлингом ( Emmerling ) с латыни на английский язык.
[Закрыть] Термин «грамматический», однако, может сегодня ввести нас в заблуждение, так как обычно под ним мы понимаем порядок слов в предложении и его строение. Но Кайль использовал данный термин не в этом смысле. Он имел в виду греческое слово грамма, которое почти соответствует понятию «буквальный». Для Кайля грамматический смысл – это то, что мы могли бы назвать простым, прямым, очевидным, обычным, естественным, или буквальным, смыслом фраз и предложений.
Используя термин «исторический», Кайль имел в виду, что толкователь должен рассматривать слова относительно времени, обстоятельств, событий и действующих лиц того исторического периода, в котором писал автор. Таким образом, основной целью для Кайля, равно как и для нас, было обнаружение usus loquendi (лат. «словоупотребление»; прим. перев.), то есть характерного для этого автора употребления слов, и/или общепринятого значения во времена, когда он писал.[45]45
Исключительную дискуссию об историко-грамматической интерпретации можно найти в John Sailhamer, “Johann August Emrsti: The Role of History in Biblical Interpretation” Journal of the Evangelical Theological Society 44 (2001), 193–206.
[Закрыть]
Влияет ли литературная форма отрывка на его значение?
Чтобы ещё больше сузить границы возможных авторских значений текста, мы должны задать вопрос: каким образом текст приобретает своё значение? Другими словами, какой жанр или литературную форму использовал автор? Использовал ли он описательную прозу, рассказ (повествование), прославление, плач, пророчество или притчи, чтобы оформить свои идеи? Каждая из этих форм предполагает разные стратегии толкования. В последующих главах мы рассмотрим каждую из стратегий.
Очерк Рональда Аллена под названием «Проповедуя по-библейски»[46]46
Ronald Allen, “Shaping Sermons by the Context of the Text” в Preaching Biblically, ed. Don Wardlow (Philadelphia: Westminster, 1983), 29–30. Немного позже вышла книга Thomas G. Long, Preaching and the Literary Forms of the Bible (Philadelphia: Fortress, 1989).
[Закрыть] был, возможно, одной из первых работ, обративших наше внимание на то, как форма или литературный жанр библейского отрывка должны отображаться в проповеди. Вдруг стало ясно, что большинство из нас автоматически меняет правила истолкования, читая газету и двигаясь от редакционной полосы к рекламе, потом к комиксам и письмам редактору. Каждый жанр в газете имеет свой собственный набор принципов, который необходим нам, когда мы имеем дело с текстом. Подобным образом, при чтении Библии мы должны сразу реагировать на перемену литературного жанра.
Каждый жанр заключает в себе отличительные характеристики, уникальные именно для этой литературной формы. Каждая литературная форма особым образом воздействует на читателя или слушателя, тем самым предупреждая о наличии ряда определённых условий, необходимых для верного толкования данной формы. Притчи не должны читаться так же, как псалмы плача или хвалебные гимны. Также и апокалиптический жанр нельзя толковать так, как повествовательный жанр или чудеса. Обсуждением этих различий мы и займёмся в следующих главах.
Что обеспечивает единство экспозиционной проповеди?
Экспозиционная проповедь – это не просто скрупулёзный анализ еврейских, греческих или арамейских слов, исследование фраз и ознакомление слушателей с различными географическими, историческими и археологическими деталями библейского текста К сожалению, студенты слишком часто путают толкование Писания с тем, что они делали на занятиях по экзегезе в семинарии. Такому подходу обычно недостаёт принципа единства и объединяющей темы, которая находится в самом тексте.
Даже после того, как мы определили, что означал отрывок и как его значение было передано в те время и сегодня, остаётся вопрос: существует ли другая призма, которую мы должны использовать, чтобы увидеть текст ещё более чётко?
Да, есть и другая призма, сквозь которую мы можем смотреть на текст. Прежде всего, нам не следует рассматривать слова или предложения таким образом, будто они существуют сами по себе и значение каждого из них изолировано от значения других слов и предложений. Несмотря на то, что эти слова представляют Божью истину, мы не можем дробить эти предложения, отделять друг от друга слова или рассматривать их как нечто таинственное, вкладывая в них глубокий богословский смысл, привнесённый из других частей Писания. Поэтому я предлагаю несколько простых шагов, которые помогут нам пройти путь от понимания того, что текст означал, до применения того, что он значит для нас сегодня.
Определите границы перикопы
Слова принадлежат предложениям, предложения обычно принадлежат абзацам, сценам (эпизодам), строфам или более крупным разделам внутри грамматики жанра. Вот почему я настаиваю на том, что хорошая экспозиционная проповедь никогда не строится на отрывке, который представляет собой нечто меньшее, чем весь абзац или его эквивалент в других жанрах (сцена, строфа и т. д.). Причина проста: только целый абзац или его эквивалент полностью содержит в себе идею или цель текста. Более мелкое дробление текста приводит тому, что мы обращаемся с ним, как нам заблагорассудится, извлекая из него лишь то, что хотим.
Поэтому мы должны правильно определить границы перикопы. Перикопа (от греч. перикопто – обрезаю вокруг; прим. пер.) – это целостный по смыслу отрывок – эпизод в повествовании или поэтический отрывок, – все части которого (абзац, сцена, строфа) играют свою роль в раскрытии смысла. Нам следует определить, какой вклад в общую или объединяющую идею вносит каждый абзац, сцена или строфа, чтобы отрывок теста (перикопа) был целостным и завершённым. Иногда перикопа охватывает всю главу в Библии, в других же случаях она ограничена только частью главы или абзацем.[47]47
Деление Библии на главы было осуществлено относительно недавно, и то деление, которое мы имеем сегодня, обычно связывают с Кентерберийским епископом Стефаном Лэнгтоном (1150–1228).
[Закрыть]
Таким образом, опорой для проповеди является значение текста, которое, прежде всего, было вложено в него автором. Это значение было выражено посредством определённого литературного жанра, который является оболочкой для послания, содержащегося в тексте. Наконец, данное значение текста ограничено пределами выбранного отрывка или перикопы, которые связывают части книги в одно целое.
Определите центральную точку отрывка
Теперь мы должны найти центральную точку перикопы, то есть саму суть отрывка. Центральная точка находится там, где тема или точка зрения отрывка выражена наиболее полно. Это может быть краткое утверждение, отдельный стих, иногда полное предложение.
Центральная точка предоставляет нам один из ключевых компонентов экспозиционной проповеди – «объединяющую тему», общую для текста и для проповеди. В этой точке заключён весь смысл, или то, что Хэддон Робинсон называет «Большой идеей», библейского текста, и проповедь может быть сведена к одному утверждению или сообщению темы. Это то, что придаёт посланию последовательность и предотвращает блуждание по библейскому отрывку наугад с несвязными с ним темами и идеями. Говоря кратко, название или тема нашего послания находится в этой центральной точке, служащей объединяющим фактором для проповеди. Эта точка должна одновременно присутствовать в изучаемом библейском тексте и быть основной темой или предметом нашего послания.
Такое ограничение очень важно. Слишком легко попасть в ловушку, когда мы наделяем разные стихи Писания определённым смыслом, исходя из того, что мы уже знаем, и не позволяя каждому тексту сначала сказать нам то, что он в действительности хочет сказать.
Мы уже обращались к утверждению Рональда Аллена[48]48
Allen, Preaching the Topical Sermon, 2.
[Закрыть] о том, что экспозиционную проповедь от тематической отличает то, что первая привязана к определённому библейскому тексту от начала до конца. Определение центральной точки отрывка позволит проповеди и проповеднику оставаться сфокусированными на истинной теме, присутствующей в слове Божьем. Теперь у нас есть название или тема нашего толкования и проповеди.
Найдите гомилетическое ключевое слово
Гомилетическое ключевое слово для исследуемого отрывка может быть определено путём тщательного изучения всех слов-связок и переходных слов (союзов, предлогов и даже наречий), которые появляются в перикопе с некоторой частотой. Но что для этого нужно сделать?