355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уильям Арден » Тайна Долины стонов [Тайна стонущей пещеры] » Текст книги (страница 7)
Тайна Долины стонов [Тайна стонущей пещеры]
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 17:54

Текст книги "Тайна Долины стонов [Тайна стонущей пещеры]"


Автор книги: Уильям Арден



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

ПЕРВАЯ ЗАГАДКА РЕШЕНА

Через отверстие в боковой стене Пит и Юпитер наблюдали за работой Старого Бена в недрах горы. Через каждые несколько минут вой в пещере раздавался с такой силой, что у ребят чуть не лопались барабанные перепонки. Как ни странно, на старика стенания не производили ни малейшего впечатления. Ни на секунду не останавливаясь, он продолжал долбить и копать у основания каменной стены.

– Посмотри-ка туда, – прошептал Юпитер. – Похоже, что здесь был обвал.

– И здоровенный, – тихо ответил Пит.

– Видишь, какие чистые края у разлома? – шепнул Юпитер. – Наверняка он произошел совсем недавно.

Старый Бен продолжал работать в забое, не подозревая, что за ним наблюдают. Он долбил и долбил киркой, размашисто и с удивительной для своего возраста силой вгоняя ее в камень. Потом он откладывал кирку в сторону и принимался работать лопатой.

– Юп! – прошептал Пит. – Посмотри на его глаза.

В свете фонаря глаза старика безумно сверкали – точь-в-точь как днем раньше, когда он предостерегал их от Древнего Чудовища.

– Золотая лихорадка! – тихо произнес Юпитер. – В данном случае скорее даже алмазная лихорадка. Я читал, что на так называемых старателей находили подобные припадки, когда они считали, что напали на жилу. В этот момент их ничто не могло остановить.

– Потрясающе! – прошептал Пит.

Старый Бен снова повернулся к стене и принялся энергично разгребать кучу камней, только что нарубленных киркой. Он засыпал их в конструкцию, напоминавшую поставленное под углом решето. Через каждые пару минут Бен низко наклонялся к земле и вытаскивал что-то из-под груды камней. Каждый раз он внимательно разглядывал находку, радостно хохотал и засовывал ее в маленький кожаный мешочек, валявшийся рядом с фонарем.

– Это алмазы? – шепотом спросил Пит.

– Видимо, да, – тихо ответил Юпитер.

Старый Бен был так погружен в работу, что, похоже, не услышал бы ребят, даже если бы они говорили в полный голос. Однако они решили не рисковать.

– Значит, он действительно открыл месторождение алмазов, – сказал Пит.

Юпитер, наморщив лоб, уставился на груду камней.

– Очевидно, да, Пит, только…

– Ну а как же иначе? Он наткнулся на месторождение алмазов, однако ему известно, что земля и подземные ископаемые находятся в собственности ранчо Мендосы. Если бы кто-нибудь узнал о находке, то Бену пришлось бы как минимум разделить алмазы с Дэлтонами, да? А возможно, по закону вообще все принадлежит Дэлтонам. Вот он и копает только по ночам и пытается отпугнуть людей от пещеры!

Юпитер медленно кивнул.

– Я думаю, ты прав, Пит. Это объясняет все, кроме…

– Кроме вопроса, почему пещера испускает такие странные стенания, – договорил за него Пит. – И почему они прекращаются, как только кто-то заходит вовнутрь.

– Я не это имел в виду, – отозвался Юпитер. – Думаю, что могу объяснить, почему прекращаются стенания. Очевидно, шериф и мистер Дэлтон обнаружили эту штольню; а вот место, где работает Старый Бен, им найти не удалось…

Только Пит собрался открыть рот и задать очередной вопрос, как под сводами пещеры раздался пронзительный звонок. Старый Бен уронил лопату на землю и на удивление проворно подскочил к ящичку, стоявшему рядом с фонарем. Бен нажал на что-то, и звон прекратился. Старик поднял с земли фонарь и маленький кожаный мешочек и прямиком направился к проходу в стене, в котором притаились Пит и Юпитер.

– Быстрей, Пит! – отчаянно прошептал Юпитер.

Ребята молниеносно рванулись назад и спрятались за кучей беспорядочно наваленных камней. Едва им удалось скрыться, как в проходе появился Бен. Старик опустил фонарь и мешочек на землю и поднял с нее длинный металлический прут, на который ребята не обратили внимания.

В эту самую секунду снова раздался вой.

Однако на этот раз ужасный звук внезапно оборвался.

Пользуясь прутом как рычагом, Старый Бен закатил во входное отверстие здоровенный обломок скалы. Камень был подогнан так точно, что от дыры не осталось и следа. И вой прекратился, как отрезали!

– Ну, вот и все, Юп! – проговорил Пит. – Ты это как раз и имел в виду! Никто, конечно, не подозревал, что здесь в стене есть проход.

Огромный камень так точно вошел в дыру, как будто вечно находился в этом месте.

– Именно так, – прошептал Юпитер. – Когда дырку задраивали, вой немедленно прекращался. Звонок, который мы слышали, – конечно, сигнал, подаваемый наблюдателем с вершины горы. Вероятно, звонок означает, что кто-то вошел в пещеру.

– Может, это Боб перепугался и привел помощь? – предположил Пит. – Очень хотелось бы…

Старый Бен прохаживался по туннелю взад-вперед и что-то бормотал себе под нос. Он ни разу даже не взглянул в сторону кучи камней, за которой притаились ребята. Потом старик неожиданно выключил свой фонарь. На мгновение в темном туннеле стало совсем тихо; затем ребята услышали, как Бен снова принялся ходить взад-вперед, что-то бормоча. Ребята замерли в напряженном ожидании.

Сидя в темноте, Пит пытался связать воедино все, что ему довелось узнать за этот вечер. У него все еще оставался без ответа целый ряд вопросов, которые ему хотелось задать Юпитеру, чтобы окончательно прояснить все тайны Долины стонов. Но в целом дело казалось Питу законченным.

Старый Бен, стало быть, тайно вел раскопки в пещере. На вершине горы кто-то сидел на страже. Завывание возникало из-за ветра, который проникал в узкое входное отверстие секретной пещеры кладоискателя. Когда кто-то снаружи приближался к пещере, часовой подавал сигнал и Старый Бен заваливал проход. Вой сразу же прекращался, и уже нельзя было понять, из-за чего он возникал.

Пит был в высшей степени доволен своей проницательностью. Он сам нашел ответы на все вопросы… или, может быть, все-таки не на все? Например, кто такой этот самозваный Эль Дьябло, захвативший их в плен? Какую роль он играл во всей этой истории? Уж не на это ли намекал Юпитер, когда сказал, что не все еще выяснил?

– Пит! – прошептал Юп ему на ухо. – Кто-то идет! Пит так перепугался, что едва не потерял равновесия. не свалиться, он ухватился за осколок скалы перед , и из кучи выкатился маленький камешек. Неужели Бен услышал шум? Пит затаил дыхание. Вдали показался прыгающий огонек.

– Вальдо? – Голос Бена раздался совсем рядом.

– Да, это я, – ответил ему голос из темноты. – Там двое вошли внутрь, Бен. Нам лучше отвалить.

Тут в свете фонаря Бена Юпитер и Пит смогли наконец разглядеть тощую, длинную фигуру Вальдо Тернера. Ребята сжались в комок позади кучи камней. Оба старика находились в этот момент не дальше трех метров от них.

– Ты на самом деле думаешь, что они вошли внутрь? – спросил Старый Бен.

– Будь уверен. В последние дни около пещеры вообще много народа крутится, – ответил ему Вальдо.

– Черт бы их побрал! – воскликнул Бен. – Я тут как раз прикинул: чтобы закончить, нам понадобится еще пара дней. Но не будем нарываться. Пошли-ка лучше отсюда.

– Точно, – поддержал его Вальдо.

Никаких сомнений: это Вальдо Тернер стоял на страже на вершине Чертовой горы. Подав сигнал, он через тайный ход быстро спустился вниз.

Ребята наблюдали, как старые кладоискатели снова откатили камень от входа, нырнули в проход и, помогая себе рычагом, завалили его изнутри. После этого в черной как ночь штольне воцарилась тишина.

– Куда это они направились, Юп? – прошептал Пит.

– Из пещеры наверняка есть еще один туннель, выходящий на склон горы. По-другому и быть не может. Ветер не мог бы так завывать, если бы не попадал в пещеру с другой стороны. По-видимому, это один из старых горных штреков, который, по идее, должен быть замурован. Могу спорить, что Старый Бен и Вальдо отлично знали расположение штреков и раскопали один из них.

– Но почему тогда шериф и мистер Дэлтон ничего не знают об этом? – спросил Пит.

– Потому что вход, очевидно, совершенно незаметен, – ответил Юпитер. – А наверху, на вершине горы, наверняка есть еще один проход, через который Вальдо так быстро проник внутрь. И вообще совершенно очевидно, что здесь масса скрытых туннелей… Ну, а теперь пора отправляться за помощью.

– Да, и немедленно! – с энтузиазмом поддержал его Пит.

Ребята зажгли фонари и побежали по туннелю обратно. Скоро они снова оказались в первой обширной пещере, в которой побывали еще накануне вечером. Только они собрались вбежать в туннель, выходивший из пещеры в долину, как из темноты навстречу им выскочили двое. Сильные руки схватили Пита за плечи.

– Так, попался! – прорычал грубый голос.

Когда луч фонаря Пита осветил длинное, покрытое шрамами лицо человека с повязкой на глазу, мальчик в первый момент от ужаса не мог вымолвить ни слова.

– Юп, беги! – завопил он наконец.

В то же мгновенье второй человек направил яркий свет фонаря на Юпитера.

– Ни с места, парень, – произнес человек со шрамом.

ИСТОРИЯ ОБ АЛМАЗАХ

– Ни шагу дальше! – скомандовал человек с повязкой на глазу. – Если будешь устраивать в темноте гонки с преследованием, только набьешь себе шишек на лбу.

Юпитер не испугался.

– Это вас ни в коей мере не касается. Пожалуйста, отпустите нас. У нас здесь друзья неподалеку. Человек рассмеялся.

– Ну, ты, парень, нахал! Шагай сюда, надо поговорить.

– Не слушай его, Юп! – закричал Пит. И тут из темноты раздался знакомый голос, принадлежавший спутнику человека со шрамом.

– Все в порядке, друзья. Мистер Рестон – детектив!

Это был голос Боба. Тут он сам показался в свете фонарей, с удовольствием наблюдая за изумленными физиономиями друзей и ухмыляясь.

– Когда я увидел, что человек из машины с невадским номером направился в пещеру, я бросился на ранчо за помощью, – начал свой рассказ Боб.

Потом он поведал друзьям об охватившем его тяжелом предчувствии при мысли, что Старый Бен и Вальдо замешаны событиях, связанных с тайной Долины стонов.

– Когда машина проехала мимо, я по-настоящему перепугался – и тут же угодил прямо в руки к мистеру Рестону.

Где мог находиться в этот момент человек из Невады, второго Боб видел сначала входящим в пещеру, а потом в машине, промчавшейся мимо него по направлению к ранчо?

Сэм Рестон, – представился человек с повязкой на глазу. – Я детектив и работаю в отделе расследований одной страховой компании. Когда я услышал рассказ вашего друга о его подозрениях в отношении Старого Бена, я решил вместе с ним вернутся в пещеру, а не бежать на ранчо.

– Мистер Рестон предположил, что вы нуждаетесь в помощи, – объяснил Боб.

– Очень правильное решение…

– Совершенно верно, мистер Рестон, – заявил Юпитер, к которому снова вернулся дар речи.

Потом Первый Сыщик поведал Бобу и мистеру Рестону обо всем, что довелось им с Питом увидеть в пещере. Рестон кивнул.

– Я так и знал, что нас заметят. Но далеко они уйти не могли, а в мешочке, который вы видели, наверняка алмазы, за которыми я, собственно, и охочусь.

– Что за алмазы? – выпалил Пит.

– Ну, в этом как раз и состоит мое задание, – объяснил Рестон. – Я преследую одного очень ловкого специалиста по драгоценностям, который совершил кражу алмазов стоимостью в целое состояние. Его зовут Ласло Виктор – личность, широко известная по всей Европе. Всего лишь неделю назад мне удалось вновь напасть на его след, который и привел меня в Санта-Карлу. Там до меня дошли слухи о Долине стонов и Эль Дьябло, и я подумал, что пещера могла бы стать для Виктора отличным убежищем. Однако до настоящего времени у меня нет о нем никаких сведений.

– Но если вы проследили его путь до этих мест, – задал вопрос Пит, – почему же вам до сих пор не удалось его обнаружить?

– Потому что я понятия не имею, как он сейчас выглядит, – признался Рестон. – Около пяти лет назад Виктор в спешке удрал из Европы. Интерполу удалось выяснить, что он отправился в Америку и проживает там под чужим именем. Однако это все, что им удалось узнать. Виктор мастерски владеет искусством перевоплощения. Он может выдать себя за кого угодно, и вы ему поверите.

Лицо Юпитера снова приняло знакомое отсутствующее выражение.

– И он украл алмазы, застрахованные вашей страховой компанией, мистер Рестон?

– Да, примерно год назад. С тех пор как он уехал из Европы, им не было совершено ни одного ограбления, так что полиция считала, будто он завязал со своим преступным прошлым или даже умер. Однако когда произошла кража алмазов, мы сразу же поняли, что это могло быть только делом рук Виктора. По тому, как было организовано преступление, это мог быть только он.

– Modus operandi, образ действия преступника, имеет большое значение, – подтвердил Юпитер. – С его помощью удалось арестовать множество преступников, особенно профессиональных грабителей. В принципе почерк вора никогда не меняется, за исключением незначительных деталей.

– Совершенно верно, Юпитер, – согласился Рестон. – По всем признакам кража была делом рук Виктора, и мы пришли к выводу, что он все это время провел в ожидании такого случая. Нам стало очевидно, что за годы, проведенные в Америке, ему удалось начать новую жизнь в обличье совсем другого человека. Сейчас он как бы объединяет в себе две личности: это и вор Виктор, и какой-то другой человек, который производит на окружающих совершенно нормальное впечатление и уж, во всяком случае, не возбуждает у них никаких подозрений.

– И никто не знает, кто этот человек! – возбужденно воскликнул Боб. – Им может быть любой в этой округе… Рестон кивнул.

– Абсолютно точно, Боб. Мне удалось напасть на его след только после продажи двух алмазов – он привел меня вначале в город Рено штата Невада, а затем сюда.

– Невада?! – в один голос закричали Пит и Боб.

– Господи, – взволнованно добавил Пит, – а мы-то делали, что это вы были за рулем машины из Невады, из-за которой мы там на перевале едва не угодили в пропасть!

– Да нет, – ответил ему Рестон. – Я как раз направлялся в Долину стонов, когда увидел на перевале в кустах ваши велосипеды. Я остановился посмотреть, все ли в порядке, и уже собрался было вытащить вас оттуда, когда увидел поднимавшихся к перевалу людей и решил, что вам обязательно помогут. В тот момент мне еще не хотелось раскрывать свое инкогнито. Дело в том, что Виктор, очевидно, видел меня в Неваде. Поэтому прежде чем появиться в Санта-Карле, я решил попытаться обмануть Виктора, изменив с помощью этой повязки на глазу и фальшивого шрама на лице свою внешность. Уж и не знаю, помогла ли мне эта маскировка.

– Так вот почему вы все время держались в тени? – спросил Боб.

– Да. Виктор не должен был почувствовать, что за ним следят.

Все время, пока Рестон рассказывал, Юпитер, покусывая нижнюю губу, напряженно всматривался в темные углы и закоулки пещеры. Неожиданно глаза его яростно засверкали.

– Алмазы, которые он украл… – медленно произнес Юпитер. – Очевидно, это была далеко не рядовая кража, не так ли, мистер Рестон?

Рестон удивленно взглянул на Юпитера.

– Да, это действительно так, Юпитер. Дело в том, что они были украдены не у торговца драгоценностями или ювелира. Они были похищены во время специальной выставки, проходившей в одном из музеев Сан-Франциско. И это были…

– …необработанные алмазы! – закончил за него фразу Юпитер. – Это были неотшлифованные камни, то есть они были в том виде, в каком их добывают из рудника, не так ли, мистер Рестон? К тому же это были промышленные алмазы.

– Я, правда, не понимаю, откуда тебе это известно, – произнес Рестон, – но ты прав: это на самом деле были необработанные алмазы. Правда, промышленных алмазов среди них было совсем немного. На выставку прислали драгоценные камни со всего света и в том самом виде, в каком их добыли в разных регионах земного шара. Ну, а поскольку они выглядели как обычные камни и находились в музее, охрана была организована не слишком тщательно. Так что Виктору не составило особого труда прибрать их к рукам. Большей частью это были необработанные ювелирные алмазы, очень ценные, ну а распознать их, пока они не отшлифованы, весьма и весьма сложно. Но откуда тебе обо всем этом известно, Юпитер?

– Дело в том, что я нашел в этой пещере необработанный алмаз, – объяснил Юпитер. – А остальные, как мне кажется, обнаружили Старый Бен и Вальдо!

– Так значит, камни действительно в пещере?! – воскликнул Рестон.

Юпитер солидно кивнул головой.

– Я думаю, этот Ласло Виктор спрятал их здесь сразу же после совершения кражи. Очевидно, он хотел, чтобы они оставались в тайнике до тех пор, пока не закончится расследование. Однако Старый Бен и Вальдо, которые, судя по всему, все эти годы не прекращали в пещере своих поисков, обнаружили их и сделали вывод, что открыли месторождение алмазов!

– Но в этой местности нет никаких месторождений алмазов, – возразил Рестон.

– Да, сэр, но Бен и Вальдо прожили все эти годы в убеждении, что они здесь есть. Я помню, мистер Дэлтон рассказывал, что они занимались разведкой золота, серебра и драгоценных камней. А ведь алмазы, украденные Виктором, выглядели так, как будто их только что добыли из-под земли, не правда ли?

– Да, правда, – подтвердил Рестон. – Только почему Бену и Вальдо не показалось странным, что все свои алмазы они обнаружили в одном месте?

Юпитер энергично кивнул.

– В принципе, вы правы. Но я даже не уверен, что Старый Бен обнаружил их в одной куче. Как известно, мы находимся как раз над разломом Сан-Андреас. Вся пещера завалена грудами камней, осыпавшихся в результате землетрясений, происшедших много лет назад. Вот уже много лет мы не испытывали сильных подземных толчков, но небольшие землетрясения происходят постоянно.

– И ты думаешь, что такой подземный толчок здесь недавно произошел? – спросил Пит.

– Именно так. Я полагаю, что около месяца назад слабый подземный толчок развалил тайник с алмазами. Ну, а потом Бен и Вальдо в ходе своих блужданий обнаружили их рассыпанными среди камней и решили, что открыли месторождение!

– Здорово! – воскликнул Пит.

Рестон кивнул, соглашаясь.

– Что ж, вполне возможно. И все-таки вы не должны забывать, что сыщик должен учитывать все возможные варианты. Может быть, Старый Бен и Вальдо сами похитили алмазы, а теперь раскапывают их вновь, после того как их засыпало в результате землетрясения?

Теперь настала очередь Юпитера соглашаться.

– Конечно. Об этом мне тоже следовало подумать.

– Но, мистер Рестон, – обратился Боб к сыщику, – ведь Бен и Вальдо давно живут здесь! Они уже много лет являются достопримечательностью этой местности. Совершенно исключено, что они приехали из Европы лишь пять лет назад.

Рестон улыбнулся.

– Не забывай, Боб, что Ласло Виктор первоклассный мастер перевоплощений и чрезвычайно искусный актер! Он мог бы запросто напялить на себя маску одного из них.

– И это тоже возможно, – вынужден был согласиться Боб.

– Как бы там ни было, я вижу единственную возможность все выяснить, – сказал Рестон. – Давайте отправимся в пещеру, где Бен и Вальдо копали в последний раз, и попытаемся выяснить, куда они отправились. Однако я бы рекомендовал одному из вас возвратиться на ранчо и привести сюда шерифа. Он должен будет на основании собранных вещественных доказательств составить протокол.

Юпитер одобрительно кивнул.

– Лучше всего на ранчо отправиться Питу. У Пита вытянулось лицо.

– Как раз сейчас, когда мы завершаем дело?! – запротестовал он.

– Юпитер прав, – поддержал Первого Сыщика Рестон. – У Боба болит нога, а Юпитер мне нужен здесь. А кроме всего прочего, сразу видно, что ты самый быстрый. В коллективе каждый должен делать то, что умеет лучше других.

Все еще негодуя, но втайне польщенный высокой оценкой своих спортивных качеств, Пит подчинился. Он беззвучно выскользнул из пещеры и стремительно помчался на ранчо.

Юпитер, Боб и Сэм Рестон быстро миновали подземные переходы и скоро оказались перед входом в тайник Старого Бена. Рестон откатил камень, закрывавший вход, в сторону и вошел в выработку.

Тесное помещение было пусто. Однако в противоположной стене они обнаружили ход, которым ушли старики, – горный штрек вел круто вверх. Сэм Рестон с пистолетом в руке шел впереди, а Юпитер по дороге быстро нарисовал у входа в штольню вопросительный знак.

– Мы выйдем на северный склон горы, – по дороге пояснил Боб. – Там, судя по книжке, находится их хижина.

– Похоже на то, – кивнул Юпитер. – Они отрыли один из старых штреков рядом со своей хижиной, чтобы избежать риска быть замеченными.

Неожиданно Рестон остановился. Впереди проход упирался в отвесную каменную глыбу. На полу Боб заметил следы ног, которые вели прямо в стену… Рестон наклонился над ними, уперся руками в каменный блок и сдвинул его в сторону. Потом он откатил с дороги еще два больших камня, и перед ними открылся низкий проход.

Детектив пополз первым. Ребята видели только его ноги; в следующее мгновение исчезли и они. Боб и Юпитер заглянули в проход и юркнули вслед за Рестоном.

Скоро они стояли в ночной тишине на северном склоне Чертовой горы в густых зарослях деревьев и кустарников.

– Такую маленькую дыру в склоне горы невозможно обнаружить, – сказал Рестон. – Пошли, ребята, я – впереди.

Детектив осторожно двинулся вперед по узкому склону горы между долиной и морем. Скоро они заметили огонек в окне маленькой деревянной хижины. Бесшумно скользнув к дому, Рестон заглянул в окно. Старый Бен и Вальдо сидели за столом, посреди которого возвышалась кучка темных камней!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю