355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уилл Селф » Обезьяны » Текст книги (страница 28)
Обезьяны
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:09

Текст книги "Обезьяны"


Автор книги: Уилл Селф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 31 страниц)

Глава 20

Группа Дайкса – шимпанзе сохранили старое обозначение – прибыла на Редингтон-Роуд загодя, несмотря даже на то что у Джин Дайкс была течка. В ее без малого тридцать лет течки до сих пор длились исключительно долго, а мозоль набухала с беспримерным великолепием – она-то в свое время и привлекла к Джин Саймона. Течки эти порой продолжались много недель, и Джин, будучи ревностной католичкой, привыкла использовать их по максимуму, спариваясь едва ли не каждые пятнадцать минут. В поезде, по дороге от Тейма до Лондона, самцы покрыли ее несколько раз, затем еще дважды в метро от Марилебон до Хэмпстеда, и, пока группа четверенькала от метро до Редингтон-Роуд, Джин Дайкс огласила окрестности копулятивными воплями еще четырежды, причем лишь один раз причиной вопля стал самец из ее группы.

Вместе с Джин прибыли три самца, новые члены группы Дайкса. Вожак, Дерек, работал автомехаником в Тиддингтоне. Саймон, украдкой подглядывая за приближающимися шимпанзе из-за занавески в спальне, узнал его веснушчатую морду, толстые бедра и увесистый зад. Двух других художник раньше не встречал, они ему не понравились, особенно кругломордый самец с пышным пучком белой шерсти под. подбородком. Прямо на глазах у Саймона онпокрыл его экс-первую самку у ограды, взяв Джин с такой беспечностью, что, если бы Саймон точно не знал, что происходит, ему могло бы показаться, что два незнакомых шимпанзе просто случайно столкнулись на прогулке.

Но взрослые, спаривающиеся или не спаривающиеся, совершенно его не интересовали. Главным для Саймона были его возлюбленные детеныши. Где же они? Вот из-за ограды появилась первая маленькая головка, затем вторая. Саймон беспокоился, что не узнает, кто из детенышей кто, но страхи оказались совершенно беспочвенными. Он узнал бы Магнуса в самой плотной толпе шимпанзе, настолько детеныш выделялся белой прядью шерсти над бровями. А у Генри, младшего, мордочка такая же круглая, как и в его человеческой инкарнации.

Детеныши пулями пролетели мимо спаривающихся взрослых и опрометью кинулись к дверям, где их поджидала компания детенышей из группы Буснера. Две группы столкнулись, и началась обычная шимпанзеческая катавасия, большая шерстяная подушка прыгала, вопила, шипела, хихикала, один ее конец гонялся за другим. Как непохоже на чопорность человеческих детей, подумал про себя Саймон, спускаясь по лестнице и застывая в прихожей у вешалки.

Из своего кабинета выполз Буснер, четверенькая увесистыми лапами по полу, за ним следовал другой шимпанзе – Саймон узнал в нем Колина Уикса, побочного третьего самца группы, [165]165
  В гл.19 некоего самца по имени Колин обозначали как восьмого. Возможно, это разные самцы.


[Закрыть]
немного слабохарактерного.

– «ХуууууГраааа», – поприветствовал художника Буснер, – надеюсь, вы готовы, Саймон «xyyy»?

– «Хууу» готовее, чем сейчас, думаю, мне уже не быть, Зак.

Звонко, но, как всегда, негармонично зазвенел колокольчик, и Колин Уикс открыл дверь. В прихожую кубарем вкатились Саймоновы детеныши, клубок коричневой шерсти, точь-в-точь шерсти Саймона Дайкса. Клубок распался на двух маленьких самцов, которые подпрыгнули вверх и бросились к своему вожаку, крича:

– «ХуууууГрааааа! ХуууууГрааааа! ХуууууГрааааа!»

С разбегу они запрыгнули прямо в распростертые передние лапы Саймона, Магнус обхватил его за шею, Генри за левую лапу, и оба немедля запустили свои маленькие пальчики ему в шерсть, их знаки перемешались:

– Вава! Вава! «Гррнн» где ты был «хууу»? У тебя есть для нас подарки «хууу»? Что ты нам дашь «хуууу»? Вава! Вава!

– «Хух-хух-хух» так, вы двое, а ну-ка успокойтесь, успокойтесь…

Саймон целовал и целовал любимые мордочки. Он запустил пальцы в шерсть одному, потом другому, погладил их по головкам, поцеловал их большие уши, втянул ноздрями шерстяной запах, смешанный запах его и их, истинный запах кровных родичей.

В те считанные мгновения, когда малыши не прикасались к нему, успев сползти на пол, но не успев забраться обратно, Саймон Дайкс, еще недавно с презрением относившийся к этим зверям, решил, что можно и посмеяться над идеалом, – ибо, видя своих детенышей, понял, что не испытывает к ним ничего, кроме любви, к какому бы биологическому виду они теперь ни относились.

– «Грррннн» как прекрасно снова трогать вас, мои дорогие, – показал он, – вы выглядите великолепно, как я рад вас видеть. Вы хорошо себя вели, не обижали маму «хуууу»? Заботились о ней, подчинялись ей «хууууу»?

– Трррнн» дааа, вожак, – ткнул Магнус в морду Саймону, его знаки стекали по лбу Саймона этаким смысловым потом, – у нас в этой четверти очень хорошие оценки, я получил две золотые звезды от миссис Грили…

– Ооотлично, Магнус «хууууу». Я всегда знал, что ты просто замечательный, умный юный самец.

До этой минуты счастливая троица не замечала других шимпанзе, толпившихся в прихожей, но тут Саймон поднял глаза, услышав знакомое уханье.

– «ХууууГраааа!» – провокализировала Джин Дайкс; убедившись, что Саймон смотрит прямо на нее, Джин махнула лапой: – Что же, старый вожак, вот мы и тут!

Надо показать, встречи с Джин Саймон опасался больше всего. Меж ним и его бывшей первой самкой было столько всего, столько непонимания, столько стычек, столько ссор. Они никогда ни до чего не могли дожестикулироваться, будь то моральные принципы, факты действительности или иерархия. Они расходились, сходились снова, заключали союзы, устраивали перевороты внутри группы – всего не упомнишь.

Саймон боялся, что один лишь вид морды Джин снова низвергнет его в пучину психоза. И даже если этого не случится, он представить не мог, как ему себя с ней вести, кто кому должен кланяться.

«He бойтесь «грррннн», – успокоил его однажды Зак Буснер, – едва вы ее увидите, сразу поймете, как поступить».

Так и случилось – инстинкты не подвели Саймона. Он подчетверенькал к Джин, отметив по пути, что она совсем не изменилась – та же аккуратно подстриженная черная шерсть над бровями, то же религиозное рвение, сочащееся из полузакрытых глаз.

– «ХуууууГрааааа», – ухнул Саймон и, очень низко поклонившись, повернулся кругом и подставил свою дрожащую задницу Джин под морду. Она слюняво чмокнула Саймона в предложенную часть тела, а затем они поменялись ролями и уже Саймон целовал ее подставленную задницу. Следующие несколько минут бывшие первые самец и самка нежно чистили друг друга в память о былых временах, совершенно игнорируя других обезьян, занятых установлением временной иерархии.

Глядя на эту демонстрацию не увядшей групповой привязанности, Зак Буснер испытывал смешанные чувства. Он, конечно, очень хотел, чтобы Саймон выздоровел, и наблюдаемая сцена не могла предвещать ничего, кроме дальнейшего улучшения состояния болезненного союзника. И тем не менее к радости примешивалась горечь. Саймон – его последний пациент, его последнее дело; когда он излечится, врачебная карьера Буснера подползет к концу. И старой обезьяне останется только, метафорически показывая, уползти в подлесок и свить себе последнее гнездо.

Изгнав из головы эти мрачные мысли, Буснер стал на дыбы, побарабанил по стене и громогласно проухал:

– «Хуууууууу!»

Когда шум в прихожей поутих, именитый психиатр показал:

– Я приветствую в своем доме взрослых и детенышей из прежней группы Саймона и хочу подчеркнуть, что вид ваших великолепных лучезарных задниц доставляет мне превеликое удовольствие. Однако «гррннн» мы собрались не просто так – мне, Саймону и Джин предстоит очень важная жестикуляция. Поэтому думаю, будет неплохо, если вы, детенышки, почетверенькаете в детенышскую и там поиграете – не знаю, видели ли вы, Магнус и Генри, новые игрушечные деревья, я уверен, вам понравится по ним лазать и качаться, – а вы, наши взрослые гости, полагаю, не откажетесь от первого обеда «хуууу»?

Крупный самец, покрывший Джин Дайкс у ограды, где-то задержался, но как раз в этот миг появился в дверях, четверенькая со всей возможной помпой, столь характерной для провинциальных профессионалов. Его походка показалась Саймону знакомой – и он тут же узнал в самце Энтони Бома, своего старинного лечащего врача и союзника. Так вот кого, значит, Джин взяла на борт, вместе с механиком Дереком и тощим безбородым самцом с темно-коричневыми бакенбардами.

– «ХуууууГрааа», – провокализировал Бом, быстро подбежал к Саймону, низко поклонился и показал: – Саймон, как я рад видеть твою задницу, пожалуйста, поцелуй мою «хууууу».

Саймон сразу же исполнил просьбу оксфордширского терапевта.

Буснер подполз и расцепил обоих, показывая:

– Доктор Бом, не будете ли вы так добры покамест присоединиться к обедающим, у нас на первый обед отличный свежий дуриан «чапп-чапп». Когда же я закончу жестикулировать с Джин и Саймоном, то буду весьма признателен, если вы забредете ко мне в кабинет и помахаете со мной лапами, так показать, в интимной обстановке – если вы, конечно, не против «Хууууу»?

Энтони Бом очень низко поклонился Буснеру и отзначил:

– Разумеется, я ваш гость, доктор Буснер, ваша великолепная задница облаком, сизым облаком проплывает надо мной, я счастлив, что ваше божественное вожачество распространяется и на меня. Буду с нетерпением ждать минуты, когда «ггррнн» смогу запустить вам в шерсть свои пальцы.

К ним подполз Колин Уикс и начал чистить Бома, Буснер занялся тем же. Двое самцов еще немного потешили самолюбие провинциала, а со временем все шимпанзе разбрелись по назначенным комнатам.

Усевшись возле массивного дубового письменного стола в кабинете Буснера – Саймон и Джин свернулись клубочком в кресле, Буснер взгромоздился на пачку промокательной бумаги, – трое шимпанзе не мешкая приступили к делу.

– «Хууууу» миссис Дайкс… – начал было именитый психиатр.

– Пожалуйста, – прервала его Джин, – обозначайте меня Джин, доктор Буснер. Я признаю ваше временное – подчеркиваю, временное – превосходство в иерархии, и хотя изначально я не думала, что ваше «уч-уч» участие принесет моему бедному невежественному грешнику-экс-вожаку какую-либо пользу, то теперь вижу, по выражению смирения на его морде, что вы сумели схватить его за шкирку, оттащить прочь от бездны порока и в известной мере вернуть на путь истинный «хуууу».

Буснер слегка опешил от такой напыщенной демонстрации твердости в вере, но и Саймон, и Джейн Боуэн неоднократно предостерегали его в отношении бронебойной набожности Джин Дайкс, так что именитый психиатр пропустил жесты мимо глаз и просто щелкнул пальцами:

– Что вы, не стоит, миссис Дайкс.

Саймон, не сложивший ни единого жеста с того момента, как детенышский смерч унесся в детенышскую, беззначно и нежно чистил Джин в паху, что и объясняло выражение смирения на его морде. Не считая детенышей, тело Джин было ему ближе всех, он знал его как свои двадцать пальцев. Шерсть, изгибы фигуры, надбровные дуги, даже особые пятна на ее длинных сосках – все это напоминало о прошлом, о групповой жизни в Браун-Хаусе.

Теперь же, извлекая из ее паховой шерсти подсыхающую сперму доктора Энтони Бома, Саймон с величайшим уважением показал Джин:

– Джин «чапп-чапп», напомни мне, когда мы жили вместе, у нас в доме всегда были и другие взрослые самцы «хуууу»?

Джин круглыми глазами посмотрела на своего экс-вожака – столь глупый вопрос смутил ее.

– «Хуууу» мой милый старый член, о чем ты показываешь «хуууу»? Дерека ты назначил вторым самцом, а Энтони – третьим, хотя и побочным. И конечно, с нами жила еще и Кристобель, но ты покрывал ее реже, чем ей хотелось, и она уползла из нашей группы гораздо раньше, чем ты сам «гггрруууунн».

Эти знаки прошлого возбудили Саймона, вызвали в его сознании самый главный вопрос. Хотя его возвращение к детям пока что четверенькапо нормально – они узнали друг друга и очень нежно почистились, – экс-художник не мог не призначиться, что это стоило ему немалых усилий. Встреча с детьми, конечно, еще сильнее сомкнула на его теле шерстяные тиски шимпанзечества, но одновременно бросила ему в морду образы утраченного человеческого достоинства, на которое он все чаще смотрел как на психоз, сумасшествие, какую-то кошмарную чушь.

На двух маленьких самцов по-прежнему отбрасывал тень третий – человеческий детеныш. Он помнил голое маленькое лицо Саймона-младшего, его выдвинутую вперед челюсть, его зубы с немного неправильным прикусом не хуже, а может быть, даже и лучше, чем морды двух других своих шерстяных отпрысков. А с этими воспоминаниями к нему возвращались и сумеречные картинки человеческого прошлого. Он воспоминал, как готовил детям рыбу с картошкой, как надевал трусы, как детеныши писали мимо унитаза, как зелено-желтые струи с плеском изливались на пол ванной. И везде Саймон видел трех детенышей-самцов. Так куда же подевался третий?

Саймон извлек пальцы из седалищной мозоли Джин и сел прямо, показав одновременно от своей морды и от морды Буснера:

– Джин, моя дорогая бывшая первая самка, я понимаю «хуууу», для тебя это очень тревожно, и видит Вожак, для меня тоже, но так или иначе, в моей «хуууу» болезни, припадке, есть один элемент – я твердо, абсолютно уверен, что у нас с тобой было три детеныша, а не два. Джин, ты можешь «хуууу» хотя бы предположить, отчего мне так кажется «хуууу»?

Сначала Джин Дайкс, казалось, просто проигнорировала странный вопрос, разглядев лишь знаки «видит Вожак», на которые немедленно и отзначила, со всей силы ударив экс-вожака по морде.

– «Иииик!» – взвизгнул Саймон.

– «Врраааа!» – зарычала Джин и показала: – Саймон, я думала, ты отучился поминать имя Вожачье всуе. Помни Евангелие: в начале был знак, и знак стал плотию [166]166
  Ин., 1:1, 14.


[Закрыть]
«хууууу».

Саймону хватило ума не отвечать на атаку; он поклонился Джин и щелкнул пальцами:

– Прости меня «хуууу», я не имел в виду ничего плохого, но все-таки, Джин, этот третий детеныш «хуууу»? Куда он делся? Почему у меня такое странное воспоминание «xyyy»?

Джин Дайкс не знала, что и показать:

– «Хуууу» право же, я в самом деле не понимаю, как так может быть, Саймон. Разумеется, я-то всегда хотела третьего детеныша после того, как отняла от груди Генри, но ты «уч-уч» настаивал, что тебе нужно сосредоточиться на твоих «уч-уч» картинах…

– Джин, «гррууннн» я правда не хочу тебя прерывать, но детеныш, о котором я показываю, старше Генри и моложе Магнуса, ему сейчас лет семь. И еще, Джин, я помню этого детеныша как человеческого «хуууу».

Буснер тем временем играл задними лапами с Джин Дайкс в ладушки и, улучив момент, настучал ей по ступням:

– Пожалуйста, миссис Дайкс, я понимаю, эти жесты совершенно абсурдны, но будьте так добры, уважьте своего экс-вожака, в последние дни его состояние так кардинально улучшилось…

– Человеческий детеныш «хуууу»? Лет семи… – Ее пальцы замерли, и вдруг в зеленых глазах вспыхнул огонек. – «Хи-хи-хи-хи» человеческий детеныш! Саймон, прости меня, но ты прав, у нас «хи-хи-хи» был, правда был человеческий детеныш…

– Что?! «Хууууу!» Что, что ты показываешь, Джин «хуууу»? – Экс-художник вскочил на задние лапы, вздыбил шерсть, всем своим видом показывая, что без крови может не обойтись.

– Саймон, пожалуйста, «хууугрррнн» успокойся. Да, у нас был человеческий детеныш, мы его удетенышили…

– Удетенышили «хуууу»?

– Да, «хи-хи-хи» именно так, он жил в зоопарке, в Лондонском зоопарке. Ты удетенышил его по просьбе Магнуса и Генри. Это часть программы по сохранению разнообразия фауны – «На страже жизни», кажется, так ее обозначают. Ты ведь помнишь, детеныши очень любят животных, и вот ты подумал, что им будет неплохо иметь «грррннн», так показать, собственное животное, с которым они могли бы играть и общаться. Ты всегда был хорошим вожаком, вот и сделал все для Генри и Магнуса, почетверенькал куда нужно, подписал бумаги и стал спонсором этого животного, молодого самца лет семи от роду…

– А какое имя, – снова перебил Саймон свою экс-первую самку, – какое имя я дал этому человеческому детенышу, Джин? Мы его вообще как-то обозначали «хууу»?

– Ну, ты решил, что имя ему должен дать Магнус, потому что ты хотел, чтобы именно он им занимался. И, насколько я помню, он действительно дал ему имя, мне удивительно, что ты не…

– Почему «хуууу»?

– Ну как же, потому, что это была наша групповая шутка, ты и детеныши хихикали по этому поводу с утра до ночи. Видишь ли, когда вы с Магнусом пришли в зоопарк посмотреть на него, он что-то сделал себе с шерстью на голове, и она стала точь-в-точь похожа на твою, дорогой мой экс-вожак, так что Магнус сразу обозначил его… Саймон.

Через несколько часов на Редингтон-Роуд прибыл документалист Алекс Найт. Экс-группа Саймона как раз собиралась домой. Подчетверенькав по дорожке к двери, телепродюсер умордозрел группу из примерно двадцати взрослых и детенышей, занятых гигантской прощальной чисткой. Он даже не стал кланяться никому из присутствующих – все были так поглощены друг другом, что все равно бы не заметили, – а сразу включил камеру. И с этого дня камера работала непрерывно много недель, такими интересными оказались для оператора сцены из жизни д-ра Буснера и его необычного пациента.

– «ХууууГраааа», – в последний раз проухал Саймон, когда две крохотные задницы исчезли было за поворотом на Фрогнол. Магнус и Генри замерли, обернулись и проухали на прощание:

– «ХуууууГраааа!»

Два фальцета скальпелем разрезали послеполуденный туман английской осени.

Саймон повернулся к сидящему на пороге Буснеру:

– Ведь я увижу их снова, Зак «хуууу»? И скоро, правда?

– Разумеется, разумеется, Саймон, воссоединение прочетверенькало великолепно, просто великолепно. Вы сами видели, какое участие проявила ваша экс-гтервая самка и как счастливы были ваши детеныши почиститься со своим вожаком. А Энтони Бом, Дерек и как обозначают того третьего самца «хууу»?

– Не знаю.

– Ну, не важно, короче, они оба и этот третий самец много раз показывали мне, что совсем не против, если вы приедете к ним в гости пообщаться с детенышами, причем они ждут вас в любое время, на любой срок и любое количество раз. И, покажу я, это совсем неплохо «хуууу»?

– Да, пожалуй, в самом деле неплохо «ггрррннн».

Тут Буснер заметил Алекса Найта и ухнул ему:

– «ХуууууГраааа» мистер Найт, будьте так добры, поклонитесь нам.

Молодой самец повернулся задом вперед и пополз к Буснеру, не выключая камеру над головой.

– Итак, мистер Найт, – показал Буснер, похлопав телепродюсера по заднице, – вам повезло. Вы победили в конкурсе на внеочередной поход в зоопарк.

– В зоопарк «хуууу»?

– Вы видели, что я показал, в зоопарк. Мой союзник мистер Дайкс удетенышил детеныша в Лондонском зоопарке, человеческого детеныша, и, возможно, он и есть ключ к ужасному психозу нашего художника. Мы полагаем, что если мистер Дайкс встретится морда к морде с этим животным, то негативный комплекс, сложившийся у него вокруг понятия «человек, исчезнет.

Разумеется, телевизионщик не понял ни знака из показанного, но все время понимающе кивал, следя затем, чтобы камера не выключалась.

Саймон, напротив, сильно возбудился:

– Что вы имеете в виду «хуууу»? Мы направляемся в зоопарк прямо сейчас «хуууу»?

– Куй железо, пока горячо, – отзначил противник традиционной психиатрии, как он любил себя обозначать. – Пока вы «гррннн» ухали на прощание своим бывшим групповым, я ухнул Хамблу в Эйнсхем. Как я и предполагал, он хорошо знаком с начальником отдела приматов в Лондонском зоопарке по имени Мик Каршимп. Хамбл в свою очередь ухнул этому Каршимпу, и тот созначился устроить нам экскурсию и оказать посильную помощь. «Хууууу» кстати, уж не член ли он той самой группы?

– Кто «хуууу»?

– Каршимп, думаю, он член той же группы, что и один известный мне адвокат.

Вся компания забралась в телевизионный микроавтобус. Саймон предложил Буснеру повести «вольво»:

– Зак, будьте добры, позвольте мне, я раньше очень любил водить машину.

Однако, увидев, сколько у машины передач – двадцать передних и пятнадцать задних, а коробка к тому же механическая, – Саймон отказался от этой идеи.

Вместе с Найтом в автобусе прибыла звукорежиссер, Джанет Хигсон, а также ассистент и по совместительству старший подросток на побегушках Боб. Боб сидел за рулем, а Алекс торчал на соседнем сиденье, повернув объектив камеры назад, к двум шимпанзе на заднем диване. Несчастная Хигсон, прячась заспинкой дивана, из шерсти вон лезла, стараясь записать их вокализации с помощью микрофона на штанге, да так, чтобы штанга не попала в кадр.

Мик Каршимп встретил группу у главных ворот вместе с директором зоопарка, веселым самцом, который настоял, чтобы его обозначали просто Джо. Он низко поклонился Заку и Саймону, показав:

– Такие необычные гости с такими восхитительными задницами – большая честь для нас, пожалуйста, будьте добры, поцелуйте «грррннн» мою.

Гости именно так и поступили, и все обезьяны зачетверенькали к человеческому вольеру. Задницей процессии служил Найт, не выпускавший из высоко поднятых передних лап включенную камеру.

Рабочий день клонился к вечеру, в зоопарке практически никого не было. Кое-где, небрежно чистясь, поедали арахис туристы. Животные тоже вели себя вяло. В вольере для цапель величественные птицы неподвижно стояли на одной лапе, точь-в-точь как искусственные. В вольере горилл единственные признаки жизни подавала куча сена – там прятался крупный серошерстый самец.

Люди, как и в прошлый раз, не слишком отличались от зомби и выглядели откровенно скучно.

– «Хууу» полагаю, вы уже видели нашу группу людей, мистер Дайкс? – спросил Мик Каршимп, когда компания подчетверенькала к стеклу, огораживающему вольер.

– Да, вы правы, – подтвердил Саймон, – один из них мне особенно запомнился.

Саймон показал пальцем на самца, которого в прошлый раз обозначил Дрочуном. Он и сейчас привлек его внимание тем, что изо всех сил оправдывал это обозначение, дергая слабой рукой свою длиннющую венскую сосиску, закатив свои пустые, белесые глаза. Через все пузо, от пасти до паха, тянулась длинная серебряная нить слюны: струйки ритмично истекали изо рта в такт рывкам ходящей туда-сюда передней лапы, занятой онанизмом, от которого Дрочун явно не получал ни малейшего удовольствия.

– Это наш вожак, – показал Каршимп, – он живет у нас дольше всех остальных людей.

– Он и родился здесь «хууууу»? – спросил Буснер.

– Нет, он родился в зоопарке «Твайкросс», [167]167
  «Твайкросс» – зоопарк в Великобритании, в графстве Уорикшир.


[Закрыть]
у них там крупная группа людей. Но кое-кого из наших поймали прямо в Африке, вон того, например.

Каршимп показал на другую, не менее несчастную особь, которую Саймон в прошлый раз обозначил Пассажиром. Пассажир стоял в той же позе, неподвижно, вытянувшись, одной передней лапой держась за турник, другую, в которой был зажат кусок хлеба, свесив вдоль тела.

– Этот человек вообще-то родом из Танзании, но к нам попал из лаборатории одной фармацевтической компании, когда стал больше не нужен…

– А что они там делают с людьми «хуууу»? – перебил Саймон Каршимпа.

– «Хуууу» чего они там только с ними не делают, мистер Дайкс – однако все виды этой деятельности, боюсь, не слишком аппетитны. Эту особь, видимо, держали в большом вольере под открытым небом – а ведь вы знаете, люди не выносят жизни в таких условиях, – и в него, как и в других самцов, стреляли из ружей, заряженных шприцами с кокаином.

– С кокаином «хуууу»? Ради Вожака, с какой же целью «хуууу»?

– Хороший вопрос, я думаю, это делали в рамках некоего исследования наркотической зависимости. Людям очень не повезло – они наши самые близкие биологические родичи, поэтому на несчастных животных каких только исследований не проводят. Даже здесь, в зоопарке, мы ставим эксперименты – разумеется, как можно более по-шимпанзечески.

– Какого рода эксперименты «хуууу»?

На морде Саймона отразилось сильнейшее беспокойство. Он не то чтобы ожидал вот так сразу увидеть в вольере Саймона-младшего, но тем не менее образ утраченного детеныша не переставал преследовать его. Саймон внимательно вгляделся в темную комнату, где сидели люди. Будет просто жутко, невыносимо увидеть здесь знакомую морду, округлую челюсть, зубы с чуть неправильным прикусом, здесь, среди этих голых уродов. Детеныш вспоминался Саймону исключительно одетым, чаще всего в школьной форме. А если одеть этих людей, они будут выглядеть… как какое-то жуткое извращение, издевательство, вроде тех травести иных роликов про чаепитие, рекламы чая «Твайнингс» в пакетиках.

В воображении Саймона возникла и более жуткая картина. На ней голого, совсем раздетого детеныша побрили, прикрепили к его телу электроды, воткнули в его бесшерстые лапы шприцы. Перед глазами художника встал Саймон-младший, зараженный ВИШ, отравленный сибирской язвой; вот ему раздвигают веки и брызгают прямо на незащищенные глаза из пульверизатора каким-то дезодорантом для шерсти…

– «Хууууу» ну, разные, но мы ни в коем случае не делаем ничего такого, что могло бы нанести ущерб их здоровью. Нам интересно получить геномную карту подвидов человека. Одна из самых серьезных проблем – все люди разных видов, разведенные в неволе, спаривались друг с другом, так что мы имеем дело исключительно с гибридами. Понимаете, до последнего времени никто не знал, что существует несколько разных видов людей…

– «Хууууу» а какие, хотел бы я знать, между видами отличия? – вставил жест Зак Буснер.

– Шимпанзе-неспециалисту трудно отличить их друг от друга без подготовки, в частности потому, что они производят на нас такое жуткое впечатление – однако, показывая коротко, у них разные «уч-уч» цвета кожи, разные типы морд. Но тренированный глаз отличит их без труда. Впрочем, с нашей группой ничего не получится, это все гибриды, за исключением только одного. – Каршимп снова указал на Пассажира.

Шимпанзе немного посидели в тишине и беззначии, наблюдая за отсутствием активности в вольере. Большинство животных собрались на спальной полке, однако, в отличие от шимпанзе, не выражали никакого желания прикасаться друг к другу, просто сидели рядком, их параличные, негнущиеся задние лапы торчали вперед, как у скелетов, на лысых мордах никакого выражения, никакого намека на мысль. Двигались одни только детеныши, играли на площадке под полкой. Детеныши куда больше походили на шимпанзе. Они катались по соломе, подпрыгивали, свешивались с колец и турников, щекотали друг друга и бегали в догонялки.

Естественно, именно они и привлекали к себе внимание тех немногих посетителей, что в этот час находились в зоопарке. Зрители были просто а восхищении от человеческих детенышей и непрестанно жестикулировали про их необыкновенное сходство с детенышами шимпанзе. Саймон схватил Буснера за бедро и настучал:

– Если я еще раз увижу, как какой-нибудь шимпанзе обозначает их «милыми», то, боюсь, не выдержку и начну орать как резаный.

– Успокойтесь «грррннн», – отзначил Буснер, – правила хорошего жеста требуют, чтобы сначала мы позволили Каршимпу как хозяину показать нам свои владения, а уж потом приступить к делу. Придется потерпеть.

Тут внимание окружающих стали привлекать и два взрослых человека, почти полностью скрытые за ворохом соломы у дальней стены вольера. Видны были только голые ягодицы одного из них, ритмично поднимавшиеся и опускавшиеся, и задние лапы другого, совершенно порнографически обвитые вокруг торса первого. Собравшиеся, как один, показывали на это пальцами, но никто не мог догадаться, что происходит.

– Очень редкий случай, – пояснил Мик Каршимп, заметив, что Саймон пристально смотрит на двух людей, – они почти никогда не спариваются днем.

– «Хуууу» спариваются?

– Именно так, вы ведь, конечно, знаете, что люди обычно спариваются, только когда их никто не видит. Думаю, именно поэтому парочка решила спрятаться за копной. Самец ложится на самку сверху, а самка обхватывает его задними лапами за пояс. Зрелище, что и показывать, не из приятных…!

– Они занимаются этим уже сто лет! – щелкнул пальцами Буснер.

– Верно, верно, как вам, вероятно, известно, людям требуется порой вплоть до получаса, чтобы довести спаривание до конца, – и есть сведения, что в дикой природе половой акт иногда длится гораздо дольше. Никто пока не смог объяснить, почему это так.

Саймон подумал, что уж он-то мог бы объяснить. Ягодицы самца поднимались и опускались, поднимались и опускались; дрыгающиеся животные вызвали из глубин памяти образ Сары, прекрасной человеческой самки. Саймон вспомнил, как ложится на нее, как ее ноги обнимают его за пояс, а он толкает, толкает, толкает…

– Пожалуйста «хуууу», я совсем не хочу показаться назойливым, мистер Каршимп…

– Пожалуйста, обозначайте меня Мик, – отзначил начальник отдела приматов.

– Мик, я не знаю, но, возможно, доктор Хамбл излагал нам основную причину нашего визита «хуууу»?

– Он показывал мне, что вас интересует какая-то особь.

Саймон достал очередную бактрианину, прикурил и глубоко затянулся, прежде чем отзначить:

– «Хууу» именно так. Видите ли, я помню, у вас вроде бы имелась программа, в рамках которой шимпанзе могли «уч-уч» удетенышевлять животных, так показать, спонсировать уход за ними «хууу»?

– Совершенно верно, вы показываете о программе «На страже жизни 2000». Человеческая особь, которая вас интересует, была среди удетенышевленных «хуууу»?

– Мы полагаем, да, – отзначил Буснер. – Мой союзник мистер Дайкс от морды своих детенышей спонсировал одну особь – молодого самца, лет семь, возможно, из этой вот группы. – Именитый психиатр показал пальцем на играющих детенышей.

– На данный момент в зоопарке нет детенышей человека нужного вам возраста, однако давайте прочетверенькаем ко мне в кабинет «хууу», у меня там хранится полный реестр всех зверей, участвовавших в программе «На страже жизни 2000», и другие учетные книги, думаю, мы сумеем найти там вашего приемного человека.

Хотя окна кабинета Каршимпа смотрели на задний двор здания администрации, а оно располагалось на относительном удалении от вольеров, в помещении все равно чувствовался резкий запах зверя. Мебели в кабинете почти не было – шкафы для книг и скоросшивателей да небольшой письменный стол. На стенах висели плакаты с деревьями эволюции, а также листовки с рекламой лекарств для животных.

Команда Найта набилась в эту небольшую комнату вместе с Буснером, Саймоном и Каршимпом. Директор куда-то ускакал, указав, что должен встретить еще одну телегруппу.

Минут пять все наслаждались взаимной чисткой, которая, как всегда у шимпанзе, призвана была установить временную иерархию. Закончив, Каршимп отполз от щетинистой компании и снял с нижней полки шкафа папку-скоросшиватель. Раскрыв ее на полу, он извлек с верхней полки куда более тонкую прозрачную папку, кинув ее к первой.

– Это, – показал он, – и есть реестр программы «На страже жизни». Вы не помните, мистер Дайкс какой номер был у вашего человека «хуууу»?

У Саймона отвисла челюсть.

– Номер «хууу»? Нет, знаете ли, я удетенышил этого человека для моего самца, малютки Магнуса, а он дал ему имя… обозначил его Саймоном.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю