355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уайлдер Грейвс Пенфилд » Факел » Текст книги (страница 19)
Факел
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 17:30

Текст книги "Факел"


Автор книги: Уайлдер Грейвс Пенфилд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 23 страниц)

– Нет, – сказал он вслух, – это не годится. Тут ведь не просто письменное обязательство. Надо добавить слово «присяга».

0н начал писать заново:

«..беря их в свидетели, исполнять честно, соответственно моим силам и моему разумению, следующую присягу и письменное обязательство…»

Он положил каламус, и взгляд его скользнул по ящикам с медицинскими сочинениями. Некоторые из них купил он сам. Однако большая часть была собрана его отцом, а кое-какие принадлежали еще его деду Гиппократу. Там же лежали два больших свитка, которые подарил ему Эврифон. Такова была косская медицинская библиотека. Конечно, она не шла ни в какое сравнение с сокровищами книдского книгохранилища, где он провел вчерашний день, день, принесший ему столько горечи. Ведь Дафне было так просто ответить на его записку. Но он не должен позволять себе задумываться над этим.

На стол упала тень. В дверях, как всегда прямой и суровый, стоял Подалирий.

– Ты хотел знать, – без всякого предисловия начал Подалирий, – почему я разбудил тебя так рано. Дело в том, что, пока ты был в отъезде, врачи из других городов обращались ко мне, прося разрешения присутствовать на первой беседе после твоего возвращения.

– Почему? – спросил Гиппократ.

– Потому что они слышали о приглашении македонского царя, а некоторые слышали твою речь в Триопионе. Я сейчас послал им приглашение.

– Это, конечно, большая честь, – сказал Гиппократ, – но только очень не вовремя. Я собираюсь прочесть сегодня новую клятву и предпочел бы обсудить ее в своем кругу. Жаль, что ты не поговорил со мной, прежде чем приглашать их. Но делать нечего.

Он посмотрел на Подалирия. Сколько раз он видел, как тот вот так же стоял перед его отцом, насупленный и упрямый.

– До заката я буду заниматься здесь, – продолжал он. – Завтра я должен побывать в Галасарне, чтобы осмотреть Фенарету. После этого я буду готов работать с тобой тут, Подалирий.

Подалирий нахмурился.

– По-моему, ты поступаешь неправильно. В первую очередь ты обязан отдавать свое время больным и всем тем, кто желает тебя видеть. Конечно, ты должен и учить, однако место наставника – в ятрейоне. Вот список больных, которых тебе следует принять сегодня, – длинный список. Нам всем будет легче, если ты, вместо того чтобы то и дело уезжать из Мерописа, возьмешься наконец как следует за лечение больных. Вот твой отец…

– Подалирий! – Тон Гиппократа заставил Подалирия вздрогнуть.

– Прости, пожалуйста, – сказал он. – Я не хотел…

Гиппократ вскочил и отшвырнул трехногий табурет, на котором сидел, в другой конец комнаты. Подалирий отступил в перистиль, но Гиппократ последовал за ним.

– Подалирий, ты зашел слишком далеко. Я собираюсь остаться на Косе, но как хозяин, а не как раб… – Стараясь справиться с собой, он несколько понизил голос и продолжал: – Я буду исполнять свой долг по отношению и к больным, и к ученикам так, как считаю правильным. Но мне необходимо свободное время, чтобы заниматься. Наставнику следует учиться больше, чем кому-либо другому. – Он помолчал. – В медицине, Подалирий, очень легко ошибиться, а потом вновь и вновь повторять все ту же ошибку. – Гнев его улегся, и он говорил совсем спокойно. – Сегодня в нашей помощи нуждается много больных, и то же будет и завтра, и послезавтра. Мы должны делать для них все, что в наших силах, но, кроме того, мы должны находить время, чтобы искать новые знания, новую мудрость. Неужели ты не понимаешь, Подалирий?

– Я понимаю. Правда, понимаю. Прости меня, я не подумал… Но не мог ли бы ты сейчас пойти помочь Дексиппу?

– Конечно.

Когда они шли по двору к ятрейону, Гиппократ посмотрел на своего собеседника и сказал:

– Подалирий, ты делаешь для меня очень много, и я тебе за это благодарен. Но помоги же мне освободить какое-то время и для моих занятий. Тот, кто учит других, не может обойтись без этого.

Из операционной вышел Дексипп и с радостной улыбкой на красивом лице пошел им навстречу.

– Учитель, я знаю, что ты занят, но, может быть, ты все-таки взглянешь?..

Гиппократ последовал за ним в операционную.

– Ты помнишь, ты поручил мне своего друга – рыбака с гнойной раной на голени? Я хотел бы, чтобы ты посмотрел со мной его ногу.

Гиппократ поздоровался с товарищем своих детских игр и наклонился над раной.

– Как видишь, – сказал Дексипп, – кость все еще источает много гноя. Его даже становится больше.

Он обмакнул палец в лужицу густого зеленовато-белого гноя и поднес его к лицу Гиппократа, чтобы тот мог посмотреть и понюхать.

– И пахнет он очень нехорошо, – добавил молодой асклепиад, вытирая палец о край стола.

– Дексипп, – заметил Гиппократ, – старайся, чтобы гной не попадал тебе на руки. А сейчас как следует их вымой. Больному полезно, когда его абсцесс вот так очищается, но… – он задумчиво пожевал губу, – быть может, то, что исходит из одной раны, принесет вред, попав в другую.

Он взял ложку и соскреб несколько омертвевших кусочков кости.

– Да, кое-что изменилось, но я думал, что рана в конце концов заживет. Продолжай делать перевязки в срок.

Гиппократ бросил ложку на стол, но тут же спохватился и, поглядев на инструмент, а потом на рану, сказал:

– Стол и инструменты нужно как следует вымыть водой с мылом. Как-нибудь я объясню тебе, почему, на мой взгляд, это делать необходимо.

До конца дня Гиппократ больше не выходил из экуса и никого не видел, кроме Сосандра, который зашел к нему обсудить клятву. Незадолго до заката он вышел из дому и направился к платану, где его уже нетерпеливо ждали. Кроме своих обычных собеседников, он увидел там других врачей из Мерописа, а также из самых отдаленных частей острова. Он заметил среди них старика Энея и, к своему величайшему удивлению, узнал врачей, которые явились сюда даже из самой Астипалеи, прежней столицы. Они столпились вокруг него.

– Мы наняли лодку, – объяснил один из них, – и благодаря попутному западному ветру плыли очень быстро. Грести нам пришлось только один последний час.

Гиппократ сел на скамью отца, прислонившись к стволу платана; на свое место рядом с ним Сосандр усадил старика Энея.

– Я рад видеть здесь столько добрых друзей, – начал Гиппократ. – Садитесь, если только найдете где. Многие греческие наставники, например философы, беседуют прогуливаясь. Но медицина – это не философия. Мы, врачи, должны осматривать больного, осматривать при затененном свете, не слишком ярком и не слишком тусклом. Вот почему мы проводим час беседы, расположившись полукругом под этим деревом. В медицине надо учиться у природы и у болезни. Прежде чем лечить, врач должен научиться наблюдать, сравнивать, запоминать, записывать. Возможно, вы слышали о том, что меня звали уехать с Коса. Но я решил остаться здесь, на моем родном острове. Тут учил мой отец. Тут я могу работать вместе с моим братом. Тут, я надеюсь, вокруг нас соберутся наши единомышленники, чтобы глубже постигнуть искусство медицины. Я предпочел эту тихую простую жизнь богатству и роскоши царского двора, потому что я сердцем грек. Я знаю, какие труды ждут меня, и я приступаю к ним, стараясь следовать примеру Геракла. Надеюсь, ваше присутствие здесь сегодня означает, что мы будем работать вместе во имя общей цели.

– Гиппократ, – перебил его один из астипалейских врачей, – мы поручили Энею говорить от нашего имени, потому что он уже был врачом в Пелее, когда многие из нас еще не родились.

– Да-да, – прошамкал Эней и, опираясь на посох, медленно поднялся. – Эти врачи и вправду просили меня говорить от их имени. Может, потому, что я стар, а может, потому, что я происхожу от Геракла. Ты вот его только что помянул.

Все рассмеялись. Эней насколько мог выпрямил сгорбленную спину и поглядывал вокруг, улыбаясь и поглаживая длинную седую бороду.

– Может, глядя на меня сейчас, это не скажешь, но моя мать говорила мне, что я потомок Геракла. Правда, я не унаследовал ни его львиной шкуры, ни его могучих мышц. И все же я гераклид и не меньше похож на Геракла, чем кое-кто из знакомых мне асклепиадов – на Асклепия.

Все опять весело расхохотались – все, кроме Подалирия, – потому что Эней был общим любимцем. Усмехнувшись и подергав себя за бороду, старик повернулся к Гиппократу.

– Прости мне эту болтовню, но я хочу поговорить и о серьезном. Во-первых, мы слышали разговоры о тебе и об одной женщине и хотим, чтобы ты знал, что мы считаем их лживыми сплетнями.

Вокруг послышались одобрительные восклицания.

– Не печалься, – продолжал он, – если о тебе будут говорить дурно. Терпи и надейся. Время рассеивает ложь, и правда всегда торжествует. Я хорошо знал твоего отца и любил его. Мы рады приветствовать тебя на его месте. Я еще что-то хотел сказать, да только забыл. Да-да, – он повернулся к астипалейцам, – старость забывает чужие уроки. Говорите уж вы сами.

Один из них встал.

– Гиппократ, – сказал он, – почти все мы были когда-то учениками твоего отца. Он учил нас искусству медицины под этим самым деревом. Мы были также в Триопионе и слышали речь, которую ты произнес на ступенях храма. Когда ты умолк, наступила тишина, а мы, коссцы, гордились, что наш Кос – родина такого человека. Ты обещал посвятить свою жизнь искусству врачевания вместе с теми, кто, как ты выразился, думает так же. Мы знали, что ради этого ты отказался от большого богатства и привольной жизни, и мы слышали, как жрец, возложив тебе на голову венок, посвященный богу, сказал: «Иди путем, который ты избрал, Гиппократ, и знай, что впереди идет Аполлон». Мы пришли сказать тебе, что мы думаем так же, как ты, и очень довольны, что ты остался с нами и будешь работать среди нас здесь, на Косе.

Гиппократ был смущен и невыразимо обрадован. После некоторого молчания он взглянул на брата и, когда тот кивнул, начал говорить совсем просто, даже не встав:

– Сегодня я намеревался обсудить искусство медицины с теми, кто начинает ему учиться. Греция – родина многих искусств. Ваятели совершенствуют одно из них, строители – другое, музыканты, поэты, драматурги, атлеты, танцоры, математики – каждый из них обладает своим особым умением. Каждому искусству надо долго учиться, постижению его законов надо посвятить многие годы труда. Так издавна ведется в Греции. Но искусство медицины отличается от всех остальных. Чтобы овладеть им, нужны и сноровка, и умение, и знание, но только их одних недостаточно. Врачу должны быть знакомы жалость и сострадание. За свои поступки, когда он занимался лечением, он должен отвечать не только перед людьми, но и перед богами. Я приведу вам один пример. Вы помните, как Эмпедокл, прощаясь с нами, упрекнул нас за то, что, не избавив его от страданий, мы отказались дать ему испить яд. Но мы не могли этого сделать даже ради него. Мы – слуги людей, мы ухаживаем за ними. Но отвечаем мы не только перед ними. Люди знают это – потому-то они и доверяют нам. Однако настало время, чтобы правила, которыми руководствуется врач в своем поведении, были изложены столь же ясно, как обязательства в договоре с наставником, который он подписывает, начиная учение. Если изложить их таким образом, то люди будут их знать, а мы – помнить их всегда.

Гиппократ встал и вынул из складок своей мантии свиток.

– Готовя эту клятву, я перечитал письменное обязательство, которое мой отец брал у своих учеников. Я изучил также правила вступления в Пифагорейское братство. Мой брат и я полагаем, что все написанное здесь необходимо. Мы с ним поклянемся по мере сил выполнять эти правила и надеемся, что те, кто думает, как мы, последуют нашему примеру. Вот она.

Гиппократ начал читать:

«К л я т в а

Клянусь Аполлоном-врачом, Асклепием, Гигией, и Панакеей, и всеми богами и богинями, беря их в свидетели, исполнять честно, соответственно моим силам и моему разумению, следующую присягу и письменное обязательство: считать научившего меня врачебному искусству наравне с моими родителями, делиться с ним своими доставками и в случае надобности помогать ему в его нуждах; его потомство считать своими братьями, и это искусство, если они захотят его изучать, преподавать им безвозмездно и без всякого договора; наставления, устные уроки и все остальное в учении сообщать своим сыновьям, сыновьям своего учителя и ученикам, связанным обязательством и клятвой по закону медицинскому, но никому другому.

Я направлю режим больных к их выгоде сообразно с моими силами и моим разумением, воздерживаясь от причинения всякого вреда и несправедливости. Я не дам никому просимого у меня смертельного средства и не покажу пути для подобного замысла; точно так же и не вручу никакой женщине абортивного пессария. Чисто и непорочно буду я проводить свою жизнь и свое искусство. В какой бы дом я ни вошел, я войду туда для пользы больного, будучи далек от всего намеренного, неправедного и пагубного, особенно от любовных дел с женщинами и мужчинами, свободными и рабами.

Что бы при лечении – а также и без лечения – я ни увидел или ни услышал касательно жизни людской из того, что не следует когда-либо разглашать, я умолчу о том, считая подобные вещи тайной.

Мне, нерушимо выполняющему клятву, да будет дано счастие в жизни и в искусстве и слава у всех людей на вечные времена; преступающему же и дающему ложную клятву да будет обратное этому».[18]18
  Текст «Клятвы» и других отрывков из произведений Гиппократа дается по «Избранным книгам Гиппократа» (Биомедгиз, 1936), перевод с греческого проф. В. И. Руднева. – Прим. перев,


[Закрыть]

Когда Гиппократ кончил читать, все молчали. Он с недоумением поглядел вокруг, не понимая, что означает это молчание. Его глаза встретились с глазами Сосандра, и тот кивнул и начал говорить:

– То, что мы слышали, это не просто письменный договор между учителем и учеником, хотя ученик и обещает здесь помогать своему учителю в его нуждах. Он обещает это потому, что учитель посвящает свою жизнь ученым занятиям, а не погоне за богатством. Остальная же часть клятвы указывает правила, которыми должен руководствоваться в своем поведении врач. Это относится и к его занятиям медициной, и к его частной жизни. Наша клятва обязывает каждого врача посвятить свою жизнь благу больных, а взамен он просит только права надеяться, что он сумеет прославить себя и свое искусство.

Снова наступило молчание, и Гиппократ спросил, не хотят ли что-нибудь сказать младшие асклепиады. Тогда поднялся Пиндар.

– Мы много говорили между собой, так как примерно знали, что будет заключаться в этой клятве. Учителя других искусств не требуют подобных обещаний. Ученик платит учителю, надеясь стать поэтом или философом, ваятелем, художником, музыкантом или оратором. И учитель не требует от него клятвы посвятить этому искусству всю жизнь. Так чем же медицина отличается от других искусств?

– Другие искусства, – ответил Гиппократ, – имеют дело не непосредственно с человеком, а с мыслями, с образами, с красотой и используют такие материалы, как мрамор, краски, музыкальные инструменты и строительный камень. Все это – неодушевленные предметы. А материал медицины – мужчины, женщины, дети. Она имеет дело с их болезнями, с их ошибками, несчастьями, печалями, маниями. Такая клятва нужна, потому что врач практикует свое искусство на человеке. Он служит человеку, но, служа человеку, он более, чем кто-либо другой, должен служить богу. Вот почему клятва, которую я прочитал вам, – это не просто договор между учителем и учеником. В грядущем искусство медицины, возможно, станет иным, но нужда в подобной клятве – никогда не исчезнет. Новые открытия изменят приемы лечения, но не клятву, ибо в ней заключены вечные истины, которые не может изменить время. Запечатлейте ее на табличках вашего сердца и ума.

Развернув папирус, он еще раз прочитал:

– «Чисто и непорочно буду я проводить свою жизнь и свое искусство». Вот и начало и конец всего. Хороший врач поклянется в этом и будет стремиться соблюдать клятву и сегодня, и завтра, и вовеки.

Глава XXI Учение Гиппократа

Когда час, посвященный учению, истек, врачи задержались, чтобы поговорить с Гиппократом и рассказать ему последние новости. Возможно, некоторые из них догадывались, что учитель нуждается в дружеской поддержке и одобрении. Когда они, наконец, разошлись, Гиппократ один направился домой. В сгущающихся сумерках он увидел, что перед его дверью стоят какие-то люди. Подойдя поближе, он узнал в них своих учеников. Они все были тут. Первым заговорил Пиндар, как самый старший.

– Учитель, мы пришли сказать тебе, что каждый из нас готов принести эту клятву сейчас или же в любой день, когда ты сочтешь, что он этого достоин.

Они без труда поняли, что ему приятны эти слова, так как он улыбнулся и поднял руки, словно желая обнять их всех.

– Сначала вы должны как следует с ней ознакомиться, – сказал он. – Перепишите-ка ее. Вот, Пиндар, возьми. – Он протянул молодому врачу небольшой свиток, который читал во время беседы. – Перепиши сам и дай переписать всем остальным. А позже я приму у вас всех эту клятву, у каждого по очереди.

Затем Дексипп по обыкновению поспешил воспользоваться случаем и задал учителю вопрос. Дексипп, самый младший из учеников, был, пожалуй, и самым любознательным. Способный сын богатого эфесского купца, он до сих пор еще верил, что знания слагаются из каких-то не подлежащих сомнению фактов, из не знающих исключений правил. Ученики всегда надеются на что-то подобное. И их можно понять. О, если бы истина застыла в неподвижности! Если бы проникновение в суть вещей могло быть абсолютным, а знания – исчерпывающими и окончательными!

– Расскажи нам, – попросил Дексипп, – каков самый совершенный путь постижения медицины, чтобы мы могли ему следовать.

Гиппократ не был расположен вести подобную беседу. В эту минуту ему больше всего хотелось остаться одному. У него было смутное ощущение, что он несчастен, словно где-то в глубинах его сознания таилась неясная печаль. И ему хотелось исследовать эту печаль, разобраться в ней. Кроме того, час был поздний, и время ужина давно миновало. Минуту он стоял в нерешительности, но затем подумал, что лучшее время для обучения и взрослого, и ребенка – то время, когда этот взрослый или этот ребенок задает вопросы. Ученики увидели, что он нахмурился, но тут же на его губах вновь заиграла улыбка.

– Входите же, мы посидим во дворике и будем смотреть, как загораются звезды.

Когда они расположились вокруг него, он начал:

– Тот, кто хочет приобрести достаточные знания в медицине, должен иметь природное расположение, систему обучения, удобное место для занятий, наставление с детства, любовь к труду и время.

Он умолк, стараясь разобраться в нахлынувших мыслях, но Пиндар не дал ему долго раздумывать.

– А как, по-твоему, должен вести себя молодой врач, который приезжает в город, где его никто не знает? Что ты ему посоветуешь?

– Когда он начнет лечить самостоятельно, – сказал Гиппократ, – он ни в коем случае не должен стараться произвести впечатление на больного сложными приемами лечения, которые на самом деле вовсе не нужны. Не следует устраивать чтения перед толпой в стремлении прославиться, и уж во всяком случае не надо приводить свидетельства поэтов. Врач должен быть особенно чистоплотен. Ему следует прилично одеваться, избегая, однако, щегольства. И к благовониям он должен прибегать умеренно. От души советую вам, помните о человеколюбии и не слишком задумывайтесь над тем, богат ваш больной или беден. Иногда лечите и даром; если же представится случай оказать помощь бедняку-чужестранцу, то оказать ее нужно непременно, ибо, где есть любовь к людям, там есть и любовь к своему искусству. Ведь некоторые больные, хоть и знают, что их недуг тяжел, выздоравливают благодаря вере в доброту и заботливость врача. Не делайте вида, что вы непогрешимы. Если вас что-нибудь затрудняет, просите пригласить других врачей, чтобы совместно с ними выяснить положение больного и найти помощь для него. Всегда старайтесь по возможности учиться у других, однако не полагайтесь на недоказуемые гипотезы философов. В поисках истины прежде всего обращайтесь к самой природе, наблюдайте за телом, когда оно здорово и когда поражено недугом. И обязательно записывайте свои наблюдения. Создайте для этого собственную систему. Очень важно вести тщательную подробную запись истории каждой болезни, которую вам доведется лечить. Начинайте делать это уже сейчас. Пишите коротко, но точно. Ну-ка, пойдемте. – Гиппократ вскочил и быстро зашагал через дворик. – Пойдемте, – позвал он. – Для каждой болезни, которую я лечу, я отвожу отдельный листок папируса и, возвращаясь от больного, обязательно делаю заметку.

Он вошел в экус, где горел светильник, и зажег от него большую висячую лампу. Молодые люди, окружив его, смотрели, как он открывает один из стоявших там ящичков.

– Вот на этих листках записаны наиболее важные болезни, которые я лечил. Я веду эти записи, чтобы не забыть ни одной подробности, а потом иметь возможность сравнивать их между собой. Благодаря этому, снова увидев такую же болезнь, я могу правильно предсказывать ее течение. А когда люди убеждаются, что врач многое знал наперед, они начинают ему доверять. Немало из описанных здесь больных, к несчастью, умерло. Однако очень важно уметь распознать признаки смертельного исхода. Сейчас я вам прочту несколько примеров.

Он взял один из листков и прочел:

– «Человек, лежавший в саду Делеаркеса, в течение долгого времени имел тяжесть головы и боль правого виска. После случайной причины он был охвачен сильной лихорадкой и слег. На второй день у него из левой ноздри вышло немного чистой крови; из желудка вышли хорошие испражнения; моча тонкая, разнообразная, с маленьким облачком, плавающим в ней». Как видите, я вел ежедневные записи в течение одиннадцати дней. Но читать вам их все я сейчас не буду. После этого я приходил к нему уже реже. Вот запись за семнадцатый день: «Конечности холодные; был укутан; острая лихорадка, общий пот; облегчение; более понимал; небольшая лихорадка, жажда, рвота в небольшом количестве желчными желтыми массами; испражнения мало обильные, черные и мелкие; моча тонкая, нехорошего цвета. На восемнадцатый день никакого сознания; кома». И вот последняя запись: «На сороковой день довольно частое, слизистое, белое испражнение; пот обильный и общий; окончательное разрешение болезни». После этого кризиса жар спал, и он поправился. В течение всей болезни мы, конечно, внимательно следили за его диетой и составили для него правильный режим. Это было наилучшим для него лечением. А вот еще пример: история болезни женщины, которая умерла от рожи, проболев пять дней.

Взяв второй листок, он прочел:

– «Женщина, жившая у Аристиона, была поражена ангиной. У нее она началась с языка; голос нечистый; язык красный, высыхал. Первый день – мелкая дрожь, сопровождаемая жаром. На третий день озноб, острая лихорадка; опухоль твердая и красного цвета распространилась на шею и на грудь с двух сторон; конечности холодные, сине-багровые; дыхание поверхностное; питье выливалось через ноздри; больная не могла глотать; стул и моча прекратились. На четвертый день все обострилось. На пятый день она умерла».

Гиппократ устремил взгляд в пространство, казалось забыв о стоящих рядом учениках. Он задумчиво дергал свою короткую бороду.

– Когда женщина, – сказал он, – умирает после аборта, она умирает вот так же быстро. Я приведу вам пример.

Он достал папирус из другого ящика и прочел:

– «Между женщинами дома Пантимида одна, после выкидыша, была охвачена в первый день сильной лихорадкой. Она бредила и умерла на седьмой день». А вот еще, – продолжал он, беря новый листок: – «Другая женщина, жена Гикета, после выкидыша на пятом месяце получила сильную лихорадку. С самого начала она была коматозная, а затем имела бессонницу; боль поясницы; тяжесть головы. На второй день расстройство желудка, мало обильные выделения, тонкие и чистые сначала. На третий день выделения более обильные, худшие; совсем нет сна. На четвертый день бредила; страхи; упадок духа; искривление правого глаза; небольшой холодный пот вокруг головы; холодные конечности. На пятый день все обострилось; много бредила, потом снова быстро приходила в себя; отсутствие жажды; бессонница…» На седьмой день она умерла. – Он вспомнил Фаргелию. – То же произошло и с женщиной, которую мне недавно показывали, – продолжал он. – Врач сделал ей аборт, когда она лежала в доме, где другая женщина умирала от рожи. На шестой день после операции она тоже умерла. Это наводит меня на мысль, – закончил он медленно, – что аборт с помощью операции или пессария опасен для матери, если его производит врач. Куда более опасен, чем обычный выкидыш. Вот почему наша клятва его запрещает.

Гиппократ обвел взглядом своих учеников. На их лицах был написан глубокий интерес.

– Вы хотели бы узнать, почему операция, которую делает врач, так опасна?

Они закивали, но их учитель внезапно покачал головой.

– Я сам не знаю, – сказал он. – Может быть, эту тайну откроет кто-нибудь из вас. Старайтесь наблюдать за течением болезни бесстрастно, не позволяя жалости туманить вам глаза. И тогда рассудок может подсказать вам желанный ответ.

– Ты говоришь о множестве неразрешенных загадок, – сказал кто-то из учеников. – А в чем же мы можем быть твердо уверены?

Гиппократ улыбнулся.

– Еще в старину наши отцы назвали четыре жидкости тела: кровь, слизь, желтую желчь и черную желчь. Здоровье человека и его настроение зависят от гармонии этих жидкостей в его теле. Мы все различаемся складом характера. Среди нас есть сангвиники, у которых преобладает кровь, и флегматики, у которых в излишке слизь; излишек желтой желчи делает человека желчным, а обилие в теле черной желчи, к сожалению, делает человека меланхоликом. Но даже и эти факты нельзя считать установленными раз и навсегда. Это лишь гипотеза, которую мы находим в древней медицине, гипотеза, которую мы должны проверять, наблюдая за развитием жизни, за течением болезни. Несомненно, между телом и тем, что его окружает, существует постоянное взаимодействие. Внутри тела происходят природные процессы, стремящиеся привести слагающие его элементы в более совершенную гармонию. Другими словами, в теле все время идет процесс уравновешивания элементов, из которых оно слагается. И лечение, к которому прибегает врач, должно способствовать этому процессу. Это и приносит исцеление. Книдские врачи слишком много времени посвящают тщетным попыткам подразделить болезни на множество групп, так что в них становится трудно разобраться, и поэтому им не удается находить для своих больных надлежащее лечение. Даже при острых заболеваниях они не прибегают ни к каким лекарствам, кроме очистительных – молочной сыворотки и молока.

Молодой человек, недавно приехавший из Книда, заметил:

– Это верно. Ну так расскажи нам о косских приемах лечения. Что, кроме этого, делаете вы?

– Сделать можно очень многое, – ответил Гиппократ. – Надо объяснить больному и тем, кто за ним ухаживает, что ему полезно, а что вредно. Устроить его наилучшим образом. По мере надобности прибегать к очистительным, а иногда ставить банки и пускать кровь. Установить диету, устроить так, чтобы больного ничто не тревожило, – короче говоря, думать только о благе больного, а не о том, чтобы поразить окружающих. Само собой разумеется, вы должны подробно изучить различные способы лечения и их применения: ванны, растирания маслом, клистиры, припарки и примочки, массажи, гимнастику. Вы должны уметь лечить переломы в зависимости от их характера и места. Вы должны глубоко изучить хирургию, уметь способствовать заживлению ран и облегчать боли, уметь произвести разрез, чтобы выпустить гной из абсцесса, и знать, когда это нужно сделать. Вы должны научиться прослушивать легкие в груди и распознавать всплеск жидкости, чтобы в случае крайней необходимости вскрыть грудь и выпустить эту жидкость. Вы должны даже уметь вскрывать череп, если под ним после удара накапливается кровь, вызывая паралич противолежащей руки или ноги. Своим лечением вы должны стремиться помочь деятельности тела. Болезнь – это всегда затруднение в очищении тела. Врожденный жар внутри тела производит сварение, дабы сырые или излишние вещества могли быть извергнуты, после чего к человеку возвращается здоровье. При острых заболеваниях больной выздоравливает через кризис или умирает. При хронических заболеваниях он выздоравливает через лизис, при местных – через абсцесс. В любом случае, если не будет достигнуто очищение или не будет восстановлена гармония жидкостей, это может привести к смерти. Вот вам простой пример того, как тело каждый день вашей жизни производит очищение. Вы едите пищу и пьете жидкости, а ваше тело извергает ненужную материю. Вы даже не думаете об этом процессе. Тело производит его само, сохраняя гармонию и здоровье. Короче говоря, врач должен глубоко изучить каждую болезнь, чтобы уметь распознавать ее течение и помогать телу преуспеть в его собственных целительных процессах.

Гиппократ собрал свои записи и разложил их по ящикам, а потом посмотрел на учеников. Они молчали. Даже Дексипп не нашел, о чем бы еще спросить.

– Ведите свои собственные записи, – сказал он. – Наблюдайте, сравнивайте. Учитесь предугадывать. Болезни вызываются естественными причинами и протекают естественными путями. Ни боги, ни злые духи не вселяются в людей, вызывая недуги. Так лечите же больных, помогая природным процессам внутри тела. Боги установили эти процессы и еще многое. Мы, врачи, отвечаем перед ними за свое лечение. Вот почему нужна врачебная клятва.

Ученики простились с ним, как обычно. Но вопреки обыкновению каждый из них по очереди поблагодарил его. Они знали, что его гнетет какая-то печаль, что он несчастен. И это дружеское внимание ободрило его, дало ему новые силы.

Кроме того, в этот вечер он на собственном опыте убедился в том, о чем догадывался, когда слушал в Афинах Сократа: учитель, который не считает самодовольно, что ему известно все, а просто сообщает другим факты, заслуживающие размышления, нередко благодаря этому сам открывает истины, о которых прежде и не подозревал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю