355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Томас Тимайер » Город заклинателей дождя » Текст книги (страница 18)
Город заклинателей дождя
  • Текст добавлен: 14 августа 2018, 10:00

Текст книги "Город заклинателей дождя"


Автор книги: Томас Тимайер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)

45

Каменная крепость располагалась на выступе скалы в стороне от центра города.

С точки зрения европейца, это сооружение не было крепостью в полном смысле слова. Название относилось к скале, в которой инки еще в Средние века вырубили пещеру и превратили ее в неприступную цитадель. На полпути к вершине находился обнесенный оборонительной стеной с бойницами выступ, за которым виднелись массивные железные ворота, покрытые ржавчиной. Они-то и вели в искусственную пещеру.

Судя по всему, ханак пача давным-давно не пользовались этим укреплением. Мост, поднимавшийся вдоль рассеченной трещинами отвесной стены наверх, обветшал, и в таком же состоянии была платформа для причаливания воздушных судов наверху. «Хуракан» неподвижно парил над выступом в ожидании дальнейших приказаний.

Гумбольдт, уже переодевшийся в обычную одежду, шел впереди с сосудом, распространявшим зловоние, – результатом своего эксперимента. За ним следовали верховный жрец и алхимик. Наверху их поджидали несколько воинов – храмовая стража. Впервые Оскар увидел эту «гвардию» вблизи. Все их доспехи были изготовлены из хитиновых пластин. Нагрудники, шлемы, поножи, щиты представляли собой обработанные и раскрашенные части панцирей убитых насекомых, а сами воины, украшенные пышными султанами из птичьих перьев, выглядели устрашающе.

Навстречу Юпану вышел их начальник и коротко доложил обстановку. Затем жрец обернулся к путешественникам.

– Командир стражи говорит, что «подземный» очнулся несколько минут назад, – перевел он. – Животное выглядит очень агрессивным, и нам не советуют входить в крепость.

– Но без этого невозможно обойтись, – возразил Гумбольдт. – Мне требуется подтверждение моей теории, иначе все наши усилия не имеют смысла. Скажите начальнику стражи, что мне не нужна помощь. Я отправлюсь туда сам.

– Нет! – быстро вмешался Оскар. – Вас буду сопровождать я.

Гумбольдт удивленно уставился на подростка.

– Послушай, но эта прогулка может оказаться смертельно опасной!

– Разве вы наняли меня не в качестве слуги и ассистента? К тому же, я думаю, лишняя пара рук и глаз окажется там не лишней.

По лицу Гумбольдта скользнула едва приметная улыбка.

– Ну что ж – значит, мы отправимся вдвоем…

Юпан подал знак. Командир стражи достал ключ и жестом указал чужеземцам: следуйте за мной.

– Только будьте осторожны, прошу вас! – Шарлотта казалась озабоченной и встревоженной. – И не забывайте, что вы оба нужны вашей королеве.

– Мы будем смотреть в оба, – сказал Оскар, стараясь принять самый бесшабашный вид, хотя на самом деле его сердце начинало колотиться от одной мысли о том, что ждет их в пещере.

Капитан вставил ключ в замок маленькой дверцы, находившейся в одной из ржавых створок ворот, и повернул его. Затем толкнул дверцу от себя и шагнул в сторону. Внутри царила непроглядная тьма.

Гумбольдт заколебался на мгновение, однако в следующую секунду переступил порог. Оскар, собрав все свое мужество, последовал за ним. Шаг за шагом они прокладывали дорогу сквозь сумрак.

В рукотворной пещере пахло затхлостью и плесенью. Через бойницы, расположенные высоко вверху, внутрь проникал дневной свет. Его было ровно столько, чтобы приблизительно оценить размеры пещеры, но совершенно недостаточно, чтобы видеть детали.

Дверца позади гулко захлопнулась, и эхо подхватило этот звук, словно отрезавший обоих от мира. Судя по его раскатам, помещение было колоссальным, как… «Как гигантская могила», – промелькнуло в голове у Оскара. Где-то здесь таилось чудовище, которое, в отличие от них, видело в темноте не хуже, чем днем. И этим своим преимуществом оно не преминет воспользоваться.

Теперь вокруг стояла напряженная тишина, которую нарушили только осторожные звуки их шагов, да негромкое бульканье жидкости в сосуде, который нес Гумбольдт. Оскар то и дело озирался по сторонам, по спине у него маршировали целые колонны ледяных мурашек. Больше всего на свете ему сейчас хотелось повернуться и кинуться обратно ко входу в пещеру. Однако сильнее, чем страх, было нежелание показаться трусом в глазах ученого.

Постепенно глаза начали привыкать к темноте, а вскоре Оскар различил хорошо знакомый скрежещущий звук. В других обстоятельствах он решил бы, что где-то возится крыса, но только не сейчас.

– Остановитесь! – прошептал он, дернув Гумбольдта за рукав куртки, и напряженно уставился в сумрак. В самом темном месте пещеры, куда не достигал даже рассеянный свет из бойниц, мерцали несколько крошечных точек. Эти точки образовывали что-то похожее на созвездие, очертания которого Оскар запомнил навсегда, так как впервые столкнулся с «подземным» глубокой ночью на лагерной стоянке в ущелье.

Глаза уку пача!

– Там, – шепнул он. – Вы видите?

– Вижу, – глухо проговорил Гумбольдт. – И, думаю, оно нас тоже видит. Осторожно! Держись позади меня. Я не уверен, смогу ли сделать достаточно дальний бросок.

– Позвольте мне, – прошептал Оскар. – Мне всегда говорили, что в метании камней я номер первый.

Гумбольдт на секунду задумался. Затем снял перчатку с правой руки и протянул Оскару.

– Надень. И не вздумай прикасаться к этой штуке голыми руками. Заодно и нос держи от нее подальше.

– Порядок! – Оскар натянул перчатку, взял пузырек и прикинул его вес. Толстая кожаная перчатка немного мешала.

– Поторопись! – прошептал Гумбольдт. – Кажется, тварь начинает шевелиться.

– Куда целиться?

– Лучше всего прямо в пасть. А потом – сразу к выходу!

Оскар сделал круговое движение рукой, отвел локоть подальше и что было силы метнул сосуд в ту сторону, где мерцали глаза «подземного».

Послышался легкий звон разбитого стекла, за ним последовало шипение. Из всех сил напрягая зрение, Оскар едва сумел различить зеленоватое облачко паров, которое образовалось примерно там, где находилась его цель…

Секундой позже Шарлотта услышала вопль. Это был адский звук, вселяющий в душу леденящий ужас. Ничего подобного ей не доводилось слышать ни разу в жизни. Он длился и длился, и, казалось, это кричит сама скала.

Вслед за воплем из недр рукотворной пещеры донесся тяжкий грохот, словно гигантская глыба металась внутри, раз за разом врезаясь в каменные стены. Земля еще несколько раз содрогнулась под ногами девушки, и вдруг все стихло. Зеленоватый дымок показался из одной бойницы, едкий смрад начал расползаться по окрестностям.

– Боже мой! – закричала Шарлотта. – Элиза, сделай хоть что-нибудь! Ты можешь установить контакт с Гумбольдтом?

Темнокожая колдунья прикрыла глаза и сосредоточилась, но через несколько секунд отрицательно покачала головой.

– Нет, – сказала она. – Не выходит. Вокруг слишком много других людей.

– Тогда мы сами должны войти и взглянуть. Юпан, прикажите отпереть дверь!

Жрец кивнул и подал сигнал начальнику воинов. Его подчиненные выстроились напротив ворот с копьями наперевес, и дверь отворилась. Воины во главе с начальником устремились внутрь, за ними по пятам следовали Элиза, Шарлотта и Гарри Босуэлл.

Первым делом пришлось прикрыть рты и носы платками. Смрад стоял стеной, и хоть большая часть газа уже улетучилась, в воздухе осталось какое-то вещество, сильно раздражавшее дыхательные пути.

Воины зажгли несколько факелов, и тени, словно привидения, заплясали на стенах. Шарлотта прижимала к груди Вилму. Вокруг было тихо, как в склепе, и надежда на то, что Оскар и ее дядя сумели уцелеть, то вспыхивала в ее душе, то угасала.

Они прошли уже около пятидесяти метров, когда Шарлотта приглушенно вскрикнула:

– Там, там, у стены! Вы видите?..

В сумраке справа от них громоздилась бесформенная темная масса. Пламя факелов, отражаясь от ее поверхности, давало блики, и хотя начальник воинов попытался преградить ей путь, девушка направилась прямо туда. Она обязана была знать, что случилось с обоими мужчинами.

Подойдя ближе, она убедилась, что перед ней – чудовищное насекомое. Оно было мертво. Под хитиновой оболочкой не оставалось никаких следов жизни. Эта тварь никогда больше не причинит никому вреда.

Внезапно из дальней части пещеры послышались нетвердые шаги. Шарлотта стремительно обернулась: это были те, кого она уже считала погибшими: Карл Фридрих фон Гумбольдт и Оскар Вегенер. Ее сердце подпрыгнуло и забилось в бешеном темпе. Кашляя, прихрамывая и задыхаясь, оба шли прямо к ней.

Воины бросились к ним, пытаясь поддержать.

– Все не так уж плохо, – наконец прохрипел Гумбольдт. – Только очень хочется пить. Лично я просто умираю от жажды…

По знаку Юпана один из воинов моментально бросился прочь из пещеры и вскоре вернулся с глиняным сосудом.

Когда оба напились и слегка отдышались, Шарлотта, непроизвольно коснувшись крохотного золотого крестика, который постоянно носила на шее, спросила:

– С вами все в порядке? Все обошлось?

– Более-менее, – ответил Оскар, прочищая горло. – Но ни за что на свете я бы не стал еще раз дышать этой гадостью. Горло просто огнем горит…

– Ничего удивительного, – заметил ученый, делая еще глоток воды.

– Что же это за вещество, дядя? – спросила Шарлотта, морща нос.

– Газообразный хлор, – ответил Гумбольдт. – Мы с Хуаскаром получили его из пиролюзита с использованием соляной кислоты и постоянного тока. Право, я и не надеялся обнаружить тут такую прекрасно оборудованную лабораторию. Этому алхимику цены нет, я бы охотно увез такого специалиста с собой в Берлин…

Прервав себя на полуслове, он направился к скрюченному телу насекомого и принялся его внимательно осматривать, бормоча себе под нос: «Неплохо, очень неплохо!».

Наконец ученый выпрямился и заявил:

– Похоже, мы своего добились. Видите судорожно расширенные трахеи? Хлор для этих существ – почти мгновенная смерть. А если использовать его в тесном замкнутом пространстве, например, в штольне или подземной галерее, действие его многократно усилится. Я полагаю, что теперь нам удастся раз и навсегда покончить с этими тварями – правда, при условии, что к завтрашнему утру у нас в распоряжении будет достаточный запас хлора.

– К завтрашнему утру? – Шарлотта внезапно ощутила, как смутное предчувствие ледяной рукой сжимает ее сердце. – Зачем такая спешка? Разве нельзя сделать это немного позже?

Гумбольдт покачал головой.

– Медлить нельзя. Сегодняшняя атака «подземных» показала, насколько опасны и непредсказуемы эти существа. А в городе полно емкостей с водородом, и достаточно искры, чтобы он целиком провалился в преисподнюю. Мы должны нанести упреждающий удар, не дав им собраться с силами! – На лице ученого отразилась суровая решимость. – Я немедленно отправляюсь в лабораторию, чтобы заняться делом…

– А мы? – спросил Оскар. – Что нам делать все это время?

– Вы все устали. И лучшее, что вы сегодня можете сделать, – набраться сил и отоспаться. Завтра нас ждет нелегкий день… Идемте, Юпан, – обратился он к жрецу. – Пусть «Хуракан» снова доставит нас в лабораторию Хуаскара, где мы займемся подготовкой подобающего приема для Королевы Нижнего мира.

46

На огромной высоте над городом, словно кондор, высматривающий добычу, парило одно-единственное воздушное судно – легкий сторожевой корабль.

Уолкрис Стоун стояла на мостике у поручней, озабоченно вглядываясь в горизонт. Из-за гор выползали мрачные тучи, на фоне которых время от времени вспыхивали зарницы. Грозовой фронт приближался стремительно, захватывая все небо.

Ночь предстоит неуютная, это абсолютно ясно. Им с Максом надо срочно найти какое-нибудь укромное место, где можно было бы пришвартовать корабль и переждать грозу. Наилучшим выходом было бы спуститься вниз, в долину. Главный удар непогоды придется на верхнюю и среднюю часть ущелья.

– Как ваша нога, Уол?

Подбородок и щеки некогда лощеного сотрудника «Глобал Эксплорер» покрывала колючая трехдневная щетина. Его рубашка и брюки были в грязи, а ботинки ободраны и покрыты царапинами. Несмотря на это, выглядел он вполне довольным жизнью. Никакого сравнения с тем Максом Пеппером, которого она впервые увидела в Сан-Франциско! Можно только вообразить, что сказала бы его супруга, увидев своего благоверного в эту минуту!..

– Нога? – откликнулась Уолкрис. – Не стоит даже вспоминать об этой царапине. Думаю, яд этой твари помешал развиться серьезному воспалению. Было чертовски больно, но лучше так, чем повторно вскрывать и чистить рану.

Макс прикусил губу.

– Не переживайте, Пеппер, – женщина коротко взглянула на него. – Вы прекрасно справились. Еще пару месяцев такой жизни, и из вас вышел бы отличный напарник.

– Как вы полагаете, долго нам еще здесь болтаться? – спросил он. – Нас могут заметить другие корабли. Это всего лишь вопрос времени.

– В городе не до нас, – возразила Уолкрис. – Большинство воздушных судов заняты на восстановлении разрушенных построек. Вторжение тварей не прошло для туземцев даром, и еще долго дел у них будет невпроворот.

– Порой у меня возникает сомнение – а живы ли вообще Гумбольдт и его спутники, – заметил редактор. – В противном случае мы бы их давным-давно обнаружили. Город не так уж велик.

– Вы отчасти правы, – согласилась Уолкрис. – Шансы обнаружить их тают с каждым днем. – Она откинула назад свои великолепные рыжие волосы и закрутила их узлом на затылке. – Даже я начинаю сомневаться. Единственный шанс – что их держат в заточении. Но выяснить, так ли это, и где находится темница, очень сложно.

– И что же дальше? Проникнуть в город – слишком уж рискованно…

Прихватив бинокль, Уолкрис встала рядом с Максом.

– Пока продолжим вахту, описывая круги вокруг города. Если в течение ближайших дней ничего не обнаружим, подумаем, как быть дальше. Согласны?

– Согласен, – ответил Пеппер с широкой улыбкой.

Уолкрис заметила особый блеск в его глазах. Это ей было хорошо знакомо. Подобный блеск появлялся в глазах многих мужчин, с которыми ей приходилось иметь дело, и она отлично знала, что он означает…

Через полчаса упали первые капли ливня. С севера отчетливо доносились глухие раскаты грома. Пора было спускаться вглубь долины, чтобы там в безопасности переждать непогоду.

Макс начал снижение по широкой дуге, тем временем Уолкрис, сидя на палубе, приводила в порядок свое оружие, надежно служившее ей уже довольно давно.

Ожидание всегда было для нее самым тяжелым испытанием. Несмотря на то что она была опытным профессионалом, Уолкрис терпеть не могла, когда ей поручали следить за кем-либо. Многочасовая неподвижность и бездействие выводили ее из себя.

Она уже начала заворачивать в промасленную ткань дротики и сюрикены, когда позади раздался голос Макса:

– Идите сюда, Уол, вы должны на это взглянуть!

Она обернулась: редактор, стоя у штурвала, следил в бинокль за склоном ущелья.

– Что там такое?

– Идите же скорее! Мне кажется, я кое-что обнаружил.

Голос его звенел, и она почувствовала, что это действительно важно. В считанные секунды ее снаряжение было упаковано, и женщина вскочила на ноги.

– Смотрите: там, внизу, на небольшой посадочной платформе. Рядом со зданием с золотым куполом. Видите?

Она взяла бинокль, осмотрела причальную зону и наконец нашла место, о котором говорил Макс. Из-за дождя видимость была неважной. На платформе стояло грузовое судно средней величины с волнообразным рисунком на наружной обшивке. Таких здесь попадалось немало. Носильщики торопливо таскали на борт солидных размеров ящики.

– Правее здания, – подсказал Макс.

В поле зрения бинокля оказался дощатый навес, под которым несколько человек прятались от дождя. Рослая широкоплечая фигура одного из них, скрытая плащом-накидкой из черной кожи, была ей хорошо знакома.

– У вас рысьи глаза, – похвалила она Макса. – Это Гумбольдт, он жив и здоров. Но, подождите, а это еще кто? – Она поправила резкость. – Девочка-блондинка и мальчишка. Оба не старше пятнадцати-шестнадцати лет… Подумать только – он таскает за собой целый детский сад!.. А еще темнокожая женщина и мужчина-европеец…

– Мужчина? Дайте-ка взглянуть. – Макс припал к биноклю, а спустя минуту восторженно вскричал: – Черт бы меня побрал, да ведь это же Гарри Босуэлл собственной персоной!

– Выходит, мы нашли нашего парня?

Макс рассмеялся.

– Живуч, как сорная трава. Ай да Гарри!

– Они ведут себя совсем не так, как подобает пленным, – заметила Уолкрис. – Видимо, мы ошиблись. Посмотрите-ка на невысокого индейца рядом с Гумбольдтом. Как вы полагаете, какое положение он занимает?

Макс снова приник к окулярам.

– Судя по украшениям и величественному внешнему виду, это птица высокого полета. Вождь или жрец, или что-то в таком же роде. Вокруг много стражников и слуг.

– И при этом Гумбольдт ведет себя с ним, как с закадычным другом… Ничего не понимаю. У вас есть предположения относительно того, чем они все там заняты?

– Похоже, готовятся к полету, – сказал Макс. – Причем, судя по погоде, вряд ли им удастся отчалить сегодня.

Уолкрис быстро взглянула на небо. Гроза была уже совсем рядом. Дождь с каждой минутой становился все сильнее, превращаясь в ливень. Молнии то и дело полосовали небосклон во всех направлениях.

– Вы правы, – женщина смахнула дождевые капли с лица. – Надо полагать, старт планируется на завтрашнее утро. Давайте-ка убираться отсюда – через полчаса тут будет сущий ад. Переждем грозу и сразу же вернемся. Теперь, когда мы знаем, где они, мы их больше не упустим…

На мгновение лицо Уолкрис приняло холодное и презрительное выражение, и она добавила вполголоса:

– Слышишь, Карл Фридрих? Теперь тебе от меня не уйти.

Часть 3

Солнечная королева

47

Утром следующего дня дождь продолжался. Лило сплошной стеной, окрашивая весь мир в мрачные серые тона.

Оскар угрюмо смотрел на мокрый деревянный настил платформы. Повсюду стояли лужи, в которых отражались тяжелые рваные тучи. Монотонный шум дождя заполнял долину, поглощая все остальные звуки. Городские постройки, столь великолепные при солнце, сейчас выглядели как промокшие овцы, жмущиеся к скалам в ожидании лучшей погоды.

Баллон воздушного судна также был пропитан влагой. Вода струилась по его поверхности, собиралась в средней части палубы и стекала через клюзы в бортовых ограждениях.

Небо, казалось, и не думало проясняться. Шарлотта, Элиза и Босуэлл стояли под навесом в кормовой части корабля, недалеко от штурманского мостика, глядя на дождевые струи. Все были погружены в размышления о том, что принесет им сегодняшний день.

Гумбольдт, однако, пребывал в отличном расположении духа, несмотря на то что провел всю прошлую ночь без сна. Внушительный сосуд, заполненный до краев жидким хлором под давлением в восемь атмосфер, стоял на носу корабля. Кроме того, была изготовлена небольшая партия метательных снарядов – почти таких же, как тот, что они использовали вчера в Каменной крепости. Эти снаряды предназначались на крайний случай – если придется углубиться в подземные пещеры и расселины.

План Гумбольдта заключался в том, чтобы при помощи небольшого заряда взрывчатого вещества подорвать сосуд в верхних штольнях. Жидкий хлор немедленно превратится в газообразный, а поскольку он тяжелее воздуха, то мгновенно начнет проникать в глубь подземных лабиринтов, в которых гнездятся чудовищные насекомые. Часть из них кинется спасаться через боковые ходы – но в этом и состояла цель ученого. По его словам, он совершенно не желал полностью уничтожать этих, как он выразился, «в высшей степени интересных существ», а лишь изгнать их из окрестностей города. Несомненно, многие погибнут, но популяция в целом выживет и создаст гнездо где-нибудь в глухом отдаленном месте.

Наконец, насмотревшись на унылые физиономии вокруг, Гумбольдт воскликнул:

– Нечего вешать нос, друзья! Дождь? Превосходно! Ничего лучшего просто быть не может.

– Это почему же? – поинтересовался Босуэлл, поднимая воротник своей вельветовой куртки и засовывая озябшие руки поглубже в карманы.

– Газообразный хлор и вода легко взаимодействуют, образуя так называемую «хлорную воду». При этом газ связывается и превращается в хлористый водород, гораздо мене опасный. Так что если во время нашей операции часть хлора по какой-то причине вырвется наружу, то он не обрушится на город ядовитым облаком, а прореагирует с дождевой водой и просто стечет вниз по склонам ущелья. Так что этот дождь – настоящий подарок небес.

– Хорош подарок! – проворчал Оскар, исподлобья поглядывая на мутные небеса.

– Дядя прав, – вмешалась Шарлотта. – Нечего предаваться унынию. Скоро мы покажем этим тварям, кто хозяин в долине. И вообще – если уж кто и должен распускать нюни, так это я. Кому, в конце концов, выпала честь погибнуть в бою с Королевой Нижнего мира? И если я твердо уверена в нашей победе, то вам и подавно полагается верить.

– Хотел бы я быть таким же оптимистом, – сказал Оскар. – Но ты вообще-то задумывалась над тем, что мы собираемся сделать? Разве это не безумие – впятером затевать войну с целой армией насекомых-убийц? И это при том, что война с «подземными» продолжается уже больше тысячи лет, а враг по-прежнему так могуч, что держит в страхе целую цивилизацию! Это не только самонадеянно, но и глупо, несмотря на то что Гумбольдт твердо верит в свое «оружие возмездия».

– Я привыкла доверять дяде, – с упреком проговорила Шарлотта. – Он всегда знает, что делает, и сейчас он полагается на нас. Возьми себя в руки и выкинь из головы все лишнее.

Она отвернулась и направилась к Элизе, оставив Оскара наедине с его сомнениями.

– Уж лучше бы мы выкрали «Хуракан», – проворчал он вслед девушке.

Однако не прошло и минуты, как их корабль ожил. Зазвучали гортанные команды шкипера, экипаж заметался по судну, был спешно отвязан причальный трос, а вскоре заработали моторы и с низким гулом завращались воздушные винты.

Корабль, средних размеров транспортное судно, носившее имя «Пачакутек», неторопливо взмыл в серую мглу, окутавшую в этот день небо и землю. Одновременно стартовали два других летательных аппарата, до отказа заполненных отборными воинами Юпана – суровыми и гордыми воителями, принесшими клятву сразить королеву уку пача или умереть. Их мокрые доспехи громыхали, лица были покрыты алой краской от подбородка до лба, что придавало воинам демонический вид, наконечники копий и клинки мечей сверкали, как полированное серебро. Весь их облик свидетельствовал – эти люди готовы сражаться до последнего.

Оскар, однако, очень надеялся, что до этого не дойдет.

Корабль поднимался все выше, а город под ним постепенно затягивали клочья тумана. Из-за дождя «Пачакутек» стал тяжелее, утратил маневренность, и поэтому набор высоты давался ему медленнее, чем обычно. Горизонтальная скорость также снизилась, и казалось, что прошла целая вечность, прежде чем судно достигло окраины города и направилось к горной расселине – той самой, из которой во время вчерашнего столкновения валила основная масса насекомых.

Вблизи она выглядела совершенно непримечательно – округлая дыра в скале около трех метров в диаметре. Поблизости не видно ни одной из тварей. Возможно, такая погода была им также не по вкусу. Нижняя часть отверстия была покрыта белесым налетом, по виду напоминавшим птичий помет. Широкая полоса этого вещества спускалась в пропасть, где возвышалась в виде конического холма. Должно быть, насекомые здесь справляли нужду, сбрасывая отходы своей жизнедеятельности вниз. Из отверстия шел неописуемо отвратительный запах.

Оскар внутренне содрогнулся.

– И вы хотите туда отправиться? – спросил он ученого. – Это же чистое самоубийство. К этой паршивой дыре нельзя подобраться ближе, чем на десять метров!

– А нам ближе и не потребуется, – ответил Гумбольдт. – Галерея, которая начинается сразу за отверстием, уходит с небольшим наклоном вниз – точно так же, как в постройках всех прочих общественных насекомых, будь то муравьи, термиты или земляные осы. Хлор потечет вниз – туда, где находятся гнездовые камеры. А нам останется только вернуться на судно и дождаться результатов. Но делать это необходимо быстро и согласованно, чтобы не возникало ни малейшей задержки при установке заряда.

– А в чем там проблема?

– Все дело в конструкции запала. В спешке мне не пришло в голову ничего более совершенного. Вот, взгляни сюда, – Гумбольдт отвинтил крышку сосуда, которая явно была шире и толще, чем обычная. – Если нажать вот здесь, в слой перманганата калия просочится небольшое количество глицерина. В результате реакции между этими веществами за три минуты температура достигнет шестисот градусов, что вполне достаточно для взрыва расположенной ниже смеси хлористого калия и фосфора. Взрыв разрушит сосуд с хлором, газ мгновенно высвободится. Таким образом, у нас есть всего три минуты, чтобы вернуться на «Пачакутек».

– А почему бы не использовать обычный фитиль из шнура, пропитанного селитрой?

– Это слишком опасно. Фитиль, пока горит, дает много дыма. Запах может привлечь внимание одного из насекомых. Кроме того, его легко погасить. Мой же запал, после того как он активирован, уже ничем не остановить.

– А потом?

– Потом остается только спасаться бегством. На судно – и прочь отсюда. Я полагаю, тварей охватит такая паника, что они будут сметать все на своем пути. К счастью, они не умеют летать, поэтому в воздухе мы окажемся в безопасности.

– Ох, – воскликнул Оскар, – что-то мне все это не очень нравится!

– Мне тоже, – признался ученый. – Но это наш единственный шанс. – Он широко улыбнулся. – А теперь я отправлюсь туда и поищу подходящее место, чтобы разместить сосуд с газом. Не желаешь прогуляться со мной?

Оскар проглотил ком в горле, но заставил себя утвердительно кивнуть.

Штурман «Пачакутека» подвел судно к расщелине так, что его корпус почти касался скальной стены. Двое матросов перебросили на уступ перед отверстием широкую доску и неподвижно закрепили ее обломками горной породы.

– Смелее, Оскар! – с этими словами Гумбольдт ступил на влажную поверхность доски и легко пробежал по ней, достигнув уступа. – Иди сюда, мой мальчик, это совсем просто. Главное – не смотреть вниз.

«Легче сказать, чем сделать», – подумал Оскар, ставя ногу на доску, которая тут же спружинила и закачалась. Он подождал несколько секунд, собрался с духом и вполне успешно перебрался на другую сторону.

Гумбольдт одобрительно похлопал его по плечу.

– А теперь идем поглядим, где лучше всего привести заряд в действие!

Воины Юпана уже находились на уступе – их корабли причалили почти одновременно с «Пачакутеком», и успели проникнуть вглубь галереи в толще скал на несколько метров. Смрад, исходящий оттуда, перехватывал дыхание. К тому же надо было все время смотреть под ноги, чтобы не поскользнуться на экскрементах чудовищ.

Дно галереи оказалось покатым, как и предполагал Гумбольдт. Всего в нескольких шагах от отверстия оно круто уходило вниз и терялось в мрачных глубинах.

Оскар провел пальцами по стене – и она показалась ему слишком гладкой и ровной, чтобы иметь естественное происхождение. Горная порода была словно высверлена, а затем протравлена какой-то крепчайшей кислотой.

– А вот и отличное местечко! – воскликнул Гумбольдт, указывая на неглубокую нишу в стене. – Даже если одна из тварей сунется сюда раньше времени, она не сразу заметит сосуд.

Он еще раз ощупал углубление, оценивая его размеры, и кивнул.

– Подойдет! Я схожу на судно и принесу сосуд с хлором, а ты пока оставайся вместе с воинами.

Он ободряюще хлопнул парня по плечу, покинул пещеру и моментально перебежал по доске на борт «Пачакутека».

Оскар проводил ученого взглядом. Чего бы только он ни дал, чтобы как можно скорее убраться из логова этой нечисти. Или, по крайней мере, глотнуть свежего воздуха.

Взгляд его невольно обратился к небу – и в то же мгновение Оскар увидел неизвестный корабль – скоростной, с длинным обтекаемым корпусом, который передвигался странными рывками.

Корабль направлялся прямо к ним, а над его бортом развевалось нечто, издали напоминающее огненно-красную змею.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю