355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Томас Барнс » Ночной охотник » Текст книги (страница 12)
Ночной охотник
  • Текст добавлен: 5 июля 2019, 09:30

Текст книги "Ночной охотник"


Автор книги: Томас Барнс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)

Руки с острыми плавательными перепонками были вытянуты вперед, над головой, и без труда разрезали толщу озерной воды.

Взметнув пенистые фонтанчики брызг, Сутер разогнался снизу и вынырнул на поверхность, причем сделал это с такой скоростью, что даже выпрыгнул всем телом из воды, совсем рядом с Кийтом.

Каким–то невероятным образом он сумел во время прыжка зависнуть в воздухе на манер дельфина. На мгновение блеснув влажным продолговатым телом в солнечных лучах, он изогнулся и снова нырнул вниз головой, рассекая плавательными перепонками озерную гладь – так ловко, что на поверхности воды почти не осталось брызг.

Потом он снова поднялся и на этот раз сбавил скорость, так что Хрипун смог посмотреть на приятеля.

Вода стекала с довольного лица мутанта, покрытого микроскопическими ячейками рыбьих чешуек. Два потока сливались с хряща–гребня, продольными буграми нависавшего вместо бровей у него над глазами. Он несколько раз взмахнул головой, отряхиваясь от последних капель.

Сразу было видно, как благотворно подействовало на него купание. Взгляд мутанта оживленно горел, он взволнованно дышал, и от всего его облика исходило ощущение радостного возбуждения.

Несмотря на то, что он достаточно долго мог находиться на суше, Сутер периодически нуждался в длительном контакте с водой, как и все его сородичи. Наблюдательный глаз Хрипуна множество раз отмечал те изменения, которые происходили в характере мутанта–ныряльщика, если ему хоть несколько дней не удавалось искупаться.

Если два или три дня Сутер не мог плавать, он становился замкнутым и нервным. Но если у некоторых людей, вроде Джиро, вся раздражительность всегда сразу выплескивалась наружу, Сутер не мог так себя вести, и Кийт, проникая мысленным лучом в сознание приятеля, отмечал, как быстро увеличиваются темные пятна агрессивности во многих секторах его рассудка.

Сутер приветственно кивнул Кийту, словно они очень давно не виделись, и принялся стремительно резвиться в воде вокруг своего предводителя, описывая пенистые круги.

– Что, приятель, отмок на глубине? – с легкой улыбкой спросил Хрипун, когда Сутер замедлил движение и завис рядом с ним. – Лучше чувствуешь себя? Чем ты там занимался?

– Сегодня на обед у нас будет свежая пища, – скрипучим, сдавленным голосом сообщил Сутер. – Ты должен мне помочь!

– Что ты обнаружил?

– Подводный лес!

– Подводный лес? И что там интересного? – спросил Кийт, выплюнув воду, попавшую ему в рот после очередного бурного разворота мутанта. – Подводные грибы? Моллюски? Водоросли?

Мало кто из метсов или жителей Атвианского союза, обитающих на суше, догадывался, что под кристальной толщей воды во многих озерах, как и в большинстве областей Внутреннего моря, по–прежнему росли густые леса. Некоторые виды растений, произраставшие прежде, до катастрофы, под открытым небом, не погибли после Смерти, не исчезли с лица Земли, а словно спрятались, опустившись под воду.

Сформировавшиеся в результате радикальной мутации новые разновидности деревьев спустя несколько десятков столетий изменились. Они не погибли и приспособились к новой жизни.

Густые леса продолжали расти, как и раньше, прекрасно чувствуя себя на дне Внутреннего моря и многочисленных озер Тайга. Там же встречались не только традиционные папоротники, но и подводные овощи. Все это у сёрчеров считалось съедобным. Все шло в ход во время экспедиций.

Многочисленные водоемы скрывали под своей поверхностью даже мясистые грибы. Шляпки грибов вылезали когда–то прежде, в древние времена после дождя из лесной подстилки. Теперь красавцы шампиньоны таились на дне. Их нужно было разыскивать среди мохнатых зарослей бурых водорослей.

Никакая радикальная мутация не совершается без совокупности малых мутаций, которые затрагивают самые маленькие, незначительные структуры. Люди, жившие во Времена–до–Смерти, нынче не узнали бы свой мир. Многие животные и растения не только изменились внешне, но и поменяли среду обитания, о чем, впрочем, не догадывались люди Канды, селившиеся вдали от моря и озер.

* * *

Побывавший в подводном лесу Сутер пребывал в возбуждении. Он никак не мог спокойно остановиться и постоянно описывал круги вокруг удерживавшегося на одном месте Кийта. От этого и Хрипуну приходилось то и дело вертеть головой.

Сутер проплывал мимо него и каждый раз бросал пару отрывистых слов фразу, на которые Кийт едва успевал ответить торопливой фразой.

– Сейчас мы будем охотиться! – воодушевленно крикнул мутант.

– На кого?

– Я видел в лесу черепаху!

– Это правильная черепаха? – успел спросить Хрипун, пока ныряльщик проплывал рядом. – Не снапер?

Хотя он мог и не задавать такой вопрос.

Если бы в озере жил снапер, пусть даже и совсем молодой, обоим сёрчерам нужно было бы срочно спасаться бегством. В противном случае именно они могли бы стать лакомым обедом для этой гигантской черепахи, нападавшей даже на крупных животных, вроде буйволиц кау, пришедших к озеру на водопой.

– Это не снапер! Правильная черепаха! – с восторгом фыркнул водой Сутер, описывая очередную пенистую дугу вокруг своего предводителя.

– Почему же ты не приволок ее наверх?

– Я не справился бы с ней!

– А перепонки?

– Нужно лезвие и…

– И…

– И еще кое–что!

В голосе Сутера звучало охотничье возбуждение. Наконец он заставил себя приостановиться.

– Подожди меня здесь! – предупредил он своего вожака. – Сейчас вернусь.

Взрезая темную зеркальную гладь озера двумя пенистыми полосами, расходившимися по поверхности воды под острым углом, ныряльщик стремительно, волнообразно изгибаясь всем телом, направился к вещам, оставленным сёрчерами на суше.

Через несколько секунд он уже стоял на берегу.

Сначала из кожаного чехла появился его узкий обоюдоострый стилет. Потом он вытащил овальный футляр размером с ладонь, в котором в сложенном виде хранилось серебристое покрывало, – одно из тех, которыми сёрчеры обычно укрывались ночью.

В каждом его движении читался затаенный азарт. Вся фигура была наполнена своеобразной пульсирующей дрожью от предчувствия предстоящей охоты.

Прошло всего несколько секунд – и он вернулся к Кийту, все еще плававшему посреди озера.

Потом все пошло сложнее.

Сутер стал раскрывать покрывало из овального футляра таким образом, чтобы оно вышло не ровной, плоской формой, а представляло бы собой выпуклый купол. У него это получилось не с первого раза, так что Кийту пришлось прийти товарищу на помощь.

Они вдвоем довольно часто проделывали такое. Благодаря воздуху, остававшемуся во внутренней поверхности серебристого купола, Хрипун мог довольно долго дышать под водой и погружаться на такую глубину, на какую никогда не опустился бы без помощи этого нехитрого приспособления.

Вот и на этот раз он поднырнул под купол, установленный строго горизонтально на зеркальной глади озера, и Сутер увлек его вниз за собой.

Сёрчеры стали погружаться. Они приближались ко дну почти отвесно, словно спускаясь по узкому вертикальному колодцу.

По собственному опыту Хрипун знал, что в такие мгновения нужно стараться не делать лишних движений, чтобы серебристый купол над его головой не изменил своего положения. Иначе, как это порой бывало, пойманный в плен воздух с готовностью выскользнул бы из под «колокола» и огромным пузырем устремился бы вверх.

Голова его стала заметно тяжелеть.

Он не видел, что происходит наверху и рядом с ним, по бокам. Он и не мог наблюдать ничего, потому что способен был смотреть только строго вниз, под собой. Взгляд его упирался в голову Сутера, опускавшегося под ним и увлекавшего Хрипуна за ногу все глубже и глубже, наподобие груза.

В прозрачной воде Кийту было хорошо видно, как за ушными раковинами ныряльщика равномерно пульсируют, шевелятся извилистые жабры.

Именно этот редкий орган появился в результате мутации у предков Сутера и позволял его приятелю чувствовать себя в подводном лесу совершенно свободно, как и в лесу обыкновенном.

He в первый раз Сутер помогал Кийту опуститься на глубину, однако в этой чистой, прозрачной воде подводный лес поразил его своей красотой.

Когда они опустились на дно и подошвы ощутили твердую почву, Хрипуну показалось, что он попал в сумрачный, загадочный лабиринт. Буйная растительность петляла и извивалась среди причудливых стволов подводных каштанов.

Кустарники и молодые деревца, удивительным образом напоминавшие обыкновенные, виднелись со всех сторон. Вверх, к солнцу жадно тянулись молодые отростки, чтобы подняться повыше и продлить свое существование.

Кустарники низко стелились вдоль слизистой поверхности дна. Крупные листья с разводами в виде зигзагов едва заметно колыхались в колебаниях воды, возникавших от шагов Кийта и Сутера, и приоткрывали шляпки подводных шампиньонов, прячущихся под ними.

Чувствовал Хрипун себя уже не очень хорошо.

Мутант–ныряльщик при каждом удобном случае уделял внимание его подводной тренировке, и предводитель отряда мог спокойно погружаться на большую глубину. Несмотря на это, сейчас они опустились слишком глубоко, и голова его была наполнена однообразным, монотонным звоном.

Изнутри черепную коробку словно распирал какой–то глухой однообразный рев, и это довольно сильно беспокоило Хрипуна. Постоянный писк, как противная музыкальная нота на одной высоте, все время врывался в его слух.

Внезапно Сутер наклонился под серебристый «зонтик» и плавным жестом дал знак, что нужно приготовиться. Кийт несколько раз глубоко вздохнул, словно забирая остатки воздуха в легкие, и через мгновение нажал на металлическую кнопку в углу покрывала, служившего ему колоколом.

Ткань стремительно собралась в футляр, легко уместившийся в кармане плавательного костюма.

Теперь у метса в запасе оставалось около двух минут для свободных, активных действий. Именно столько он мог выдержать на дне. После этого нужно было обязательно всплывать.

Впереди показалось нечто, напоминавшее большой выпуклый валун, лежащий на дне. В другое время он не привлек бы внимание Хрипуна, но сейчас Сутер жестом показал, что это и есть цель их длительного погружения в подводный лес.

Стало понятно, что перед ними находится панцирь довольно большой черепахи, прижавшейся к самому дну. В одиночку мутант–ныряльщик не смог бы справиться с этим неповоротливым животным, поэтому Кийту пришлось на время сменить среду обитания.

По знаку Сутера, сёрчеры нагнулись. Цепочки воздушных пузырьков выходили изо рта Кийта, но он еще чувствовал себя нормально. Их пальцы нащупали толстый край панциря, усеянного бугристыми наростами, и, соединив усилился, поднатужившись, они рванули панцирь вверх, опрокидывая черепаху на спину.

Несмотря на то, что солнечные лучи едва–едва доходили до подводных зарослей, перед глазами Хрипуна появилась белая тупая морда, чем– то напоминавшая голову древнего вымершего животного под названием гиппопотам, изображение которого метс в юности видел в старинных научных книгах.

Черепаха оказалась тяжелее, чем Кийт думал. К тому же она не собиралась сдаваться без сопротивления.

На несколько мгновений людей заворожил ее слепой взгляд. Крошечные выпуклые глазки без зрачков уперлись странно пристальным взором в напряженное лицо Хрипуна, и он тут же почувствовал себя не очень уверенно.

Но Сутер не собирался подниматься без добычи. Сделав отчаянный рывок, он движением головы дал понять своему предводителю, что следует напрячься.

Сконцентрировавшись и слив воедино свои усилия, им удалось оторвать массивное животное от дна и перевернуть его. Черепаха была обречена, Беспомощно размахивая когтистыми лапами, она попыталась перевернуться обратно, но Сутер не терял времени.

Длинное узкое лезвие описало в воде плавный полукруг. Размахнувшись, насколько это было возможно, мутант со всей силы вонзил острие по самую рукоятку в ее бледное мягкое, незащищенное брюхо.

Как только тонкая струя густой крови вырвалась из пораженного сердца, все было кончено. Черепаха судорожно взмахнула лапами, взметнув мутное облако, и затихла.

Вода невыносимо давила на голову Кийта. Воздуха уже не хватало, кровь приливала к вискам и стучала в барабанных перепонках.

Он понял, что больше ни мгновения не может оставаться в подводном лесу. Пружинисто оттолкнувшись, предводитель отряда устремился наверх, к солнцу.

Перед глазами лихорадочно пульсировали кроваво–красные полыхающие круги, грозя разрушить хрупкий самоконтроль. Круги все убыстряли свою вибрацию, и Кийту казалось, будто в центре каждого круга появляется белая тупая морда с завораживающим слепым взглядом.

Наконец, с шумом высунув голову из воды, метс судорожно принялся глотать воздух, не обращая внимания на то, что холодная вода то и дело попадает в рот. Последние секунды, перед тем как выскочить на поверхность, он плыл, почти не сознавая себя.

Только животный, первобытный инстинкт самосохранения, жажда жизни двигала им, когда он, лихорадочно работая руками и ногами, преодолевал последние метры кристально–прозрачной толщи воды, нависшей над головой.

Глава 10
ЛЕДЯНАЯ ГОРА

Наконец Диал накормил отряд вкуснейшим супом, сваренным из мяса слепой беломордой черепахи, и сёрчеры двинулись в путь, в глубине души надеясь на то, что Зеленоглазая Ратта после нашествия мутантов навсегда забыла о существовании их отряда.

Перед тем как отряд снялся с места, Медноволосый Хорр подошел к Кийту и сумрачно сказал:

– Дух Проливного Дождя велит мне продолжить путь одному. Меня ждет своя тропа, а вы пойдете по своей. Благодарю тебя. Ты спас мне жизнь, и я никогда не забуду этого.

– Помню, ты собирался в Ниану, охотник? – спросил Хрипун.

– У тебя хорошая память.

– Мы тоже пойдем туда. Но только после того, как найдем Забытый город. Оставайся пока с нами еще на несколько дней, и ты не пожалеешь.

– Не могу я ждать так долго, – покачал головой иннеец.

Он ни за что не рассказал бы никому из отряда о голосе Зеленоглазой Ратты, который опять слышал прошлой ночью. Она звала его в Ниану, как и раньше.

– Не торопись оставлять нас, – посоветовал Кийт. – Мы еще не вышли из кольца опасностей, поджидающих за каждым деревом, на каждой тропе. Когда идешь с друзьями, можно надеяться на их помощь. Скажи лучше, что бы ты делал, если бы встретился с дейторами один на один?

– Дух Проливного Дождя не оставил бы меня, – быстро отозвался Хорр, хотя голос его прозвучал не очень уверенно.

– Я уважаю ваше иннейское божество, – кивнул головой Хрипун. – Не обижайся, но только не думаю, чтобы всемогущий дух отогнал бы от тебя этих мерзких тварей. После встречи с дейторами твои кости лежали бы сейчас где–нибудь под тенистым кустом. Еще неизвестно, не пойдут ли дейторы в обратную сторону. Тогда они быстро могут догнать нас, ведь весь груз теперь ложится на наши плечи.

Немного помолчав, он добавил:

– Можешь добраться с нами до Забытого города. По моим расчетам, он находится недалеко от залива. Мы пробудем там недолго, а потом погрузимся на торговый корабль и с моря попадем в Ниану. Поверь мне, одному путешествовать в этих местах небезопасно.

Взвесив все, Медноволосый Хорр согласился с предложением Кийта. Иннеец остался на время с отрядом сёрчеров, и очень скоро судьба предоставила случай убедиться в правоте Хрипуна.

* * *

На следующее утро они вышли к полноводной реке, шумно катившей свои воды в сторону Внутреннего моря. По–прежнему путешественников окружало безжизненное пространство. Как они ни вслушивались, кроме гудения ветра, шелеста листьев и плеска волн, им не удавалось уловить ни звука.

Кругом царило полное безмолвие. И здесь природа несла на себе ужасающую печать нашествия дейторов.

До обеда они шли вдоль берега реки, укрываясь в тени раскидистых ив и высокого лозняка. Но потом безымянное русло круто повернуло вправо, и Кийт, сверив направление со своей картой, дал отряду приказ покинуть песчаный склон.

Впереди, на расстоянии приблизительно пяти сотен шагов, виднелась зубчатая стена леса, над вершинами которой лежала какая–то серо–голубая шапка, напоминающая одинокое низкое облако, опустившееся прямо на кроны деревьев.

Не успели они миновать и десятка метров, как Кийт, следовавший во главе отряда приказал:

– Стойте! Стоп! Я чувствую какую–то опасность.

Сёрчеры тотчас замерли и с изумлением уставились на вожака. Он указал им вперед.

Прямо перед ними разворачивалось нечто невообразимое. Из леса на путешественников медленно выползали огромные клубы. Они напоминали утренний туман, хотя все вокруг заливало беспощадное полуденное солнце, прямые палящие лучи которого упирались в плотную белесую пелену. Стояла жара, а на лазурном небе не было заметно ни облачка.

Джиро подставил огромную ладонь козырьком ко лбу и изумленно протянул:

– Что это за чертовщина? Такого я еще никогда не встречал!

– Нужно поворачивать назад, – тихо сказал Хрипун.

– Куда назад? – пожал плечами чернокожий. – В гости к дейторам?

– Чует мое сердце, это будет нечто почище, чем дейторы, – нервно заметил предводитель отряда. – Нужно уходить, пока не поздно! Это не туман!

Действительно, через несколько секунд все остальные увидели, как из густых клубов выплывает какое–то непонятное тело огромных размеров. Контуры его казались расплывчатыми и размытыми. Цепкие взгляды путешественников впились в приближающийся гигантский предмет, и их удивление возрастало с каждым мгновением.

Несмотря на оглушающую жару, из тумана выплывало нечто похожее на огромный айсберг, напоминавший по очертаниям лесной гриб.

Сначала они приняли это за полуденный мираж. Но отделаться от наваждения было нельзя, и вскоре стало понятно, что прямо на них двигается призрачная, полупрозрачная фигура, сложенная из самого настоящего льда.

Дымчатый столп, этот бирюзово–перламутровый «ледник» с основанием цилиндрической формы, вздымался к небу выше самых высоких деревьев. Своими размерами, потрясающими воображение, он не уступал иному древнему небоскребу из тех, которые сёрчеры встречали в Забытых городах.

Странный предмет не только был очень похож на гигантский гриб, на шампиньон немыслимых объемов, но и светился изнутри, излучая матовый, опалесцирующий свет. «Ледник» переливался спиралевидными мерцающими струями самых разнообразных цветов, просачивающимися снизу, от основания до самой верхушки.

Глаза сёрчеров не успевали фиксировать причудливые и странные сочетания, вспыхивающие в его недрах. Трудно было уследить, когда цвет изменяется от палевого до лазурного, когда он темнеет от розового до бордового.

Поверхность «ножки» этого непонятного «гриба» выглядела безупречно гладкой и блестящей. Верхняя же часть, округлая «шляпка«, плотно прилегающая к основанию, выглядела ноздреватой и рыхлой. Бесчисленные мелкие поры и каверны сверху донизу покрывали вытянутый купол, отчего он выглядел неровным и сморщенным.

Туман, сопровождавший движение «ледника», постепенно рассеивался, открывая ужасное зрелище. Там, где белесые клочья расходились по сторонам, сёрчеры видели мертвый, погибший, неживой лес. Все происходящее казалось воплощением самых страшных ночных кошмаров.

Блестящие, переливающиеся на свету перламутровые капли стремительно рвались к небу, а потом густыми потоками обрушивались наземь, рассекая воздух с тонким свистом. Они оседали, обернувшись большими, почти невесомыми кристаллами, которые все падали и падали сверху, покрывая все вокруг толстым слоем снежного порошка.

Хрипун заметил, что через несколько секунд кристаллы начинают стягиваться в блестящую пленку, которая потом ощутимо разбухала, превращаясь в вязкую массу, напоминающую толстый слой жидкого стекла.

Все происходило настолько быстро, что Кийт и его друзья застыли в недоумении. Вязкое вещество быстро отвердевало, покрываясь затейливым узором. Рисунки шестиугольных мелких «снежинок» разрастались, разбегались причудливой паутиной. В разные стороны от углов ячеек, напоминающих секции пчелиных сот, протягивались шесть еще более длинных нитей к новым ячейкам. Крупные, в свою очередь, увеличивались и разрастались другими прихотливыми линиями. Вскоре поверхность деревьев оказывалась испещрена сетью мелких соединяющихся морщинок.

На стволах и кронах, на сучьях и продолговатых листьях, везде проступали льдинки. Перламутровая короста стискивала деревья монолитным слоем, сдавливала их твердым панцирем прозрачного хрусталя.

Беспощадный раскаленный ветер обдувал деревья, полируя ледяную коросту, и стволы внезапно стали напоминать мрачные скелеты животных, навсегда застывшие в прозрачной смоле.

Провисшие верхушки погибших деревьев были покрыты бесчисленными гирляндами зернистых кристаллов, похожих на серый подтаявший снег. С сучьев свисали тонкие слюдяные нити, и раскаленный ветер обдувал их обжигающими струями, превращая в губчатую массу.

Издалека казалось, что весь огромный лес покрыт ледяным панцирем. Переплетающиеся ветви обледеневших деревьев, стоявших рядом друг с другом, образовывали причудливый узор ходов и тоннелей, уходящих куда–то вглубь зарослей прихотливым лабиринтом.

Ни у кого из путешественников не оставалось сомнений, что в страшных изменениях, происшедших вокруг, виноват именно «айсберг», возвышавшийся прямо перед ними.

Как только могло перемещаться это тело, невозможно было даже представить. Несмотря ни на что, огромный предмет уверенно передвигался и, казалось, стал ползти еще быстрее, покрывая все пространство вокруг себя толстым слоем странного белого налета.

Большие, почти невесомые белые кристаллы, напоминавшие снег, извергались из недр загадочного «айсберга». Невесомые «снежинки», подобно мельчайшим каплям, распыляемым мощными струями некоего фантастического фонтана, вздымались ввысь и дугами опускались наземь.

Все растения под воздействием этих струящихся кристаллов утрачивали свои первоначальные формы. Кусты приобретали очертания замерших человеческих тел. Кипарисы напоминали треугольные силуэты пирамид. Роскошные круглые шапки пальм, не различимые под толстым слоем белого налета, вызывали в памяти пушистые одуванчики.

Даже густые кроны многолетних платанов сплошь обледенели. Вдали, на пригорке, виднелся ствол одинокой, искривленной ветрами сосны, облепленной от основания до самой верхушки прозрачной коростой, вязкой массой, немного напоминающей густое растопленное сало грокона.

Вырываясь из пористых отверстий, расположенных в «шляпке гриба» снег сначала поднимался высоко к небу, чтобы потом обрушиться вниз и лечь густой пеленой на верхушки гигантских деревьев. Сначала кроны облепляли шестиугольные невесомые снежинки, потом они словно срастались между собой, начиная тускло поблескивать расплывшимися контурами белесых слизистых пятен.

«Снег» валил, не прекращаясь ни на мгновение. Ледяные «зерна» вырастали и оборачивались крупными угловатыми кристаллами. Колоссальные стволы секвойи, мамонтовых деревьев и дубов уже не были видны. Каждое дерево издалека выглядело ледником, глетчером, айсбергом.

Неожиданно в голову Кийта пришла нелепая мысль о том, что за то время, пока они висели на ветви, спасаясь от нашествия дейторов, начался конец света. В его памяти сразу всплыли годы ученичества в Школе Аббатства. Тема гибели окружающего мира подробно разбиралась там, и на одном из занятий они обсуждали эту проблему со своим наставником.

«Сценарий конца света точно определен. Мы знаем, как это будет, – спокойным голосом рассказывал тогда седовласый Аббат Лелио своим юным подопечным. – Все начнется с зимы, которая установится во всех точках земного шара. Стужа поползет навстречу друг другу с обоих полюсов и захватит все мыслимые пределы, завоюет абсолютно все края. Благословенные влажные тропики и раскаленная выжженная саванна, даже эти края, никогда не видавшие снега ощутят на себе ледяное дыхание.»

«Это будет ядерная Зима? Нечто, похожее на Смерть?» – уточнил тогда Кийт, ходивший обычно в первых учениках и прекрасно осведомленный о последствиях атомной катастрофы, уничтожившей прежнюю человеческую цивилизацию.

«Нет, похоже, что тогда будет развертываться некий иной план. Воевать друг с другом никто не будет. Возникнет такой эффект, при котором словно охладится само солнце. Не только реки и озера, но и все моря с океанами замерзнут. И снег будет падать, падать, падать…»

Эти слова, сказанные наставником Лелио много лет назад, сразу всплыли в памяти Кийта, стоило ему только увидеть перед собой «ледник».

«Айсберг» полз со скоростью улитки, но ни на мгновение не замедлял движения и не оставлял на своем пути ничего живого. Деревья, тянувшиеся к солнцу десятки и сотни лет, под воздействием губительных кристаллов постепенно погибали. Огромный кусок льда разъедал благословенные чащи, как гнойная язва, как смертельная болезнь. Деревья погибали, а их останки, покрытые ледяной коростой, служили пищей для отвратительных пятен серой губчатой плесени.

Но даже не эти чудовищные изменения, происходившие с самой сердцевиной зеленого леса, так сильно поразили Хрипуна. Он обостренно почувствовал, насколько сильна свирепая мощь, невероятная сила, которую излучает гигантский «гриб».

Вокруг жуткой ледяной конструкции во все стороны распространялась мощная волна лютой злобы. Потоки невероятно сильной враждебной воли извергались из жутких недр, стремясь подчинить себе все вокруг.

Не успел Кийт понять, как по его разуму, как и по сознанию каждого сёрчера ударили ощутимые импульсы. В первое мгновение никто, кроме него, даже не заметил, что рассудок каждого из них стремится опутать огромная холодная сеть. Окажись Хрипун немного слабее – и еще неизвестно, смогли бы сёрчеры миновать это ужасное место.

Его тренированный разум забил тревогу, хотя сначала никто из его друзей не заметил ничего подозрительного.

– Это ловушка! – яростно просипел он. – Нужно срочно уходить!

Но сделать это было не так просто. Напряжение ментального поля, распространявшегося вокруг «ледника» возрастало с каждым мгновением. Давление делалось реальным, почти ощутимым физически, оно наступало вместе с плотной пеленой тумана и окутывало разум каждого.

Сжимая висевший на груди медальон, с отчаянным мужеством Хрипун приготовился сопротивляться, хотя в глубине души понимал всю тщетность подобных намерений. Вытягивающая все силы телепатическая мощь огромного «ледника» казалась неисчерпаемой. Едва Хрипун успевал отвести в сторону от сёрчеров одну агрессивную волну и пытался собраться с силами, как немедленно подступала другая. Чем сильнее становилось давление на человеческий разум и волю, тем более безнадежным казалось сопротивление.

– Что это такое? – с мучительным стоном спросил Джиро.

– Скорее всего, одно из порождений Дома, – едва слышно прошептал Кийт.

Он много слышал об этой чудовищной силе, но никогда не предполагал, что рано или поздно встретится с ней. Ученые Аббатств предполагали, что Дом был прямым порождением Смерти, являясь частью разросшихся радиоактивных пустынь. Дом являлся странной формой существования, которая никогда не появилась бы в результате мирной, естественной эволюции, а зародилась только как часть летальной мутации.

Стоило Хрипуну только на мгновение снять защитные барьеры, словно бы настроиться на частоту «айсберга», как в тот же миг его сознание восприняло картину внутренней жизни странного объекта. Внешне казалось, что вся поверхность монстра неподвижна, но Кийт сразу определил, что в этой чудовищной ледяной глыбе пульсируют жизненные ритмы.

«Гриб» притягивал сёрчеров к себе! Неумолимая сила как будто подталкивала их, пытаясь утопить людей в мощном потоке безличного зла и жестокости, распространявшемся повсюду.

Во время недавнего нашествия дейторов Кийт порой совершенно отчетливо сознавал, что хищными мутантами, управляет некая свирепая воля. Тогда он не мог определить ее местонахождение, но сейчас не сомневался, что центром чудовищного по силе телепатического гнета являлся этот «ледник», окруженный клубами густого тумана.

Именно «айсберг», собрав вокруг себя бесчисленные полчища дейторов и подчинив их своей воле, управлял их густыми потоками, уничтожавшими все живое на своем пути. Мутанты нужны были этому ужасному созданию лишь как средство, как инструмент, с помощью которого за короткий срок роскошные леса становились безжизненными и безмолвными.

Как и многие другие формы Дома, «ледник» мог обнаруживать мыслящие существа, приманивать их к себе, парализовать волю и уничтожать. В этом сёрчеры убедились очень скоро.

Не прошло даже нескольких минут с того момента, как они поднялись от берега реки, – и из редкого островка зеленых зарослей, еще остававшихся незатронутыми болезненной язвой, показался крупный медведь.

Трудно было сказать, почему он не покинул эти места вместе со всеми остальными обитателями леса. Скорее всего, ему удалось укрыться от дейторов в глубокой берлоге и чудом избежать смерти, но сейчас Дом обнаружил логовище зверя, и было очевидно, что дни его сочтены.

Медведь приближался к «айсбергу», как сонный, и движения его были расслабленными, неверными. Он даже не пытался сопротивляться. Кийт сразу понял – «айсберг» настолько подчинил себе звериный мозг, что мохнатый увалень не владел собой и направлялся к ледяной глыбе, совершенно не ощущая опасности.

– Теперь смотрите внимательно, – прошептал Хрипун. – Такое может случиться с каждым из нас!

Когда животное подошло ближе, из шляпки «гриба» вылетело клубящееся облако «снежинок», напоминающее причудливый рой встревоженных серебристых пчел. Облако сначала взмыло высоко вверх, а потом стремительными потоками обрушилось на медведя, остановившегося и присевшего у пригорка.

Не успел зверь ничего сообразить, как «снежинки» осели на его шкуре и покрыли все тело толстым слоем белесого порошка. Лесной увалень сначала попытался отбиваться от снежинок, как от надоедливой мошкары, но через несколько секунд кристаллы превратились в блестящую пленку, которую он безуспешно старался стряхнуть с морды, яростно раздирая ее когтями. Кристаллы, облепившие его с головы до ног, превращались в ту же самую вязкую массу, которая уже покрывала многие деревья погибшего леса.

С каждым мгновением двигаться зверю становилось все труднее. Он в отчаянии катался по траве, видимо, мог еще дышать и из последних сил пытался содрать с себя пленку.

До слуха сёрчеров доносились предсмертные отчаянные вопли, глухо вырывавшиеся из–под вязкого полупрозрачного налета, облепившего бурую морду. Но и это было еще не все…

Если кустарники и деревья просто погибали, соприкоснувшись со смертоносным холодом, то живых существ поджидал иной конец. Любое создание, наделенное разумом, служило пищей для зловещего Дома. Подчинив себе разум существа, «ледник» паразитировал на нем и размножался.

В этом сёрчерам довелось убедиться очень скоро.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю