Текст книги "Четыре Ошибки Принцессы (СИ)"
Автор книги: Тина Солнечная
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)
Глава 20
Башня в восточной части дворца была старая, узкая, и к её вершине вела винтовая лестница, от которой у меня всегда кружилась голова. Ещё в детстве я называла её башней секретов – потому что именно там обитала Тайная канцелярия. А в ней – человек, которому я доверяла с тех пор, как научилась читать.
Мастер Тибериус. Седой, сдержанный, но с живыми глазами, в которых всегда пряталась искорка доброты, если речь заходила обо мне. Он был другом моего отца, его тенью и щитом в закулисной борьбе за безопасность королевства. И если кто-то и знал больше, чем следовало, – так это он.
Дверь в его кабинет была приоткрыта. Я постучала для вида и заглянула внутрь.
Он сидел за массивным дубовым столом, увешанным свитками, картами, магическими сферами и книгами с тяжёлыми корешками. В углу мерно покачивалась клетка с вороном – одной из его "почтовых" птиц, рядом тлели свечи, хотя света из окон было вполне достаточно. Всё, как всегда. Спокойный хаос старого ума, полного тайн.
– Астрид? – поднял он голову, и в усталых глазах тут же вспыхнула тёплая улыбка. – Какая неожиданная радость.
– Здравствуй, Тиб, – я вошла и тихо прикрыла за собой дверь. – Прости, что без предупреждения.
– Для тебя, девочка моя, двери открыты всегда. – Он встал с кресла с удивительной для своего возраста ловкостью и подошёл ко мне, взяв за руки. – Как ты?
– Стараюсь держаться, – ответила я честно. – А ты?
Он снова сел, сделал приглашающий жест. Я опустилась на знакомый, старый стул напротив, который почти не скрипнул.
– Работаем. Пока не выяснили, кто посмел сделать такое с твоим отцом. Но мы найдём его. Обещаю.
Я кивнула.
– Я верю. Но я пришла не за этим.
Он выжидающе посмотрел на меня. Я помолчала, собираясь с мыслями.
– Ты знал всех женщин, что когда-либо были рядом с отцом. Но про одну… я почти ничего не знаю.
– Ты про Элену, – произнёс он, не колеблясь.
– Да. Элена. – Имя прозвучало странно. Кажется, я и не слышала его никогда. Или просто игнорировала? – Она была с ним в последние годы. Всегда рядом. Но… я не лезла. Уважала его выбор. Просто… сейчас я хочу знать. Всё. Кто она. Насколько ему дорога. Что она делала до того, как вошла в его жизнь. Что делала теперь.
Тибериус смотрел на меня с тем вниманием, которым обычно взвешивают не вопрос, а намерение.
– Думаешь, она причастна? – спросил он спокойно.
– Не знаю, – честно ответила я. – Но она сегодня стояла у покоев и говорила, что её не пускают. Это был не первый раз, когда она пыталась попасть к нему. Говорила, что переживает. А я смотрела – и не могла понять, правда ли. Вот и хочу выяснить.
Он кивнул, снова улыбнулся – но уже тоньше, внимательнее.
– Хорошо. Я всё узнаю. И если она опасна – ты будешь знать первой.
– Спасибо, Тиб.
Он подался вперёд и накрыл мои руки своими морщинистыми ладонями.
– Ты уже не просто принцесса, Астрид. Теперь ты – надежда нашего королевства. Если тебе что-нибудь будет нужно – ты всегда можешь прийти ко мне.
После разговора с Тибом я задержалась ненадолго, слушая, как он с любовью вспоминает моего отца. Он рассказывал о том, как они в юности устраивали дурацкие споры, как король однажды проиграл спор на поход в рыбацкую деревню инкогнито – и вернулся с кошельком, набитым монетами, потому что местные приняли его за потерявшегося купца и нагрузили едой. Я смеялась, и с этими теплыми воспоминаниями дышалось легче.
Но вскоре я поднялась. В голове вертелось слишком многое. Я поблагодарила Тиба за всё, пообещала, что приду снова – и вышла в коридор.
Проходя мимо сводчатых окон и зеркальных панелей, я краем уха уловила обрывок разговора двух дам, неспешно идущих под руку.
– …а королевский маг прямо пылал от злости, – тихо шептала одна.
– Да ты что? А что случилось?
– Никто не знает. Он кричал, что “этот выскочка должен уйти”, но когда его спросили кого он имеет ввиду – не объяснил.
Я замерла на повороте. Сердце дернулось в груди.
“Выскочка”.
Ну конечно. Это мог быть только один человек.
Кейран.
Я развернулась и почти бегом направилась к лабораториям. Я знала, что наш королевский маг – человек не только амбициозный, но и мстительный. А если он чувствовал, что его авторитет под угрозой…
Миновав пару этажей, я распахнула дверь в одну из главных лабораторий и остановилась как вкопанная.
Два мага. Оба – злые, как черти.
Кейран стоял у алхимического стола, руки скрещены, спина выпрямлена. Его лицо было спокойным, но глаза метали молнии. Он выглядел опасно уверенным в себе.
А напротив – королевский маг, в мантии с золотыми вышивками, с перекошенным от злости лицом, сжимал пальцы, будто хотел метнуть в моего мужа заклинанием, но помнил, что это было бы слишком.
– Ты не имеешь права находиться здесь! – выкрикнул он, голос дрожал. – Это моё место, моя лаборатория, мой дворец!
– Я муж принцессы, – спокойно парировал Кейран. – И имею право быть в любой части дворца, как и она. И уж точно не позволю выгонять себя каким-то трюком, который ты задумал. Больше никаких уловок. Когда я был начинающим магом ты воспользовался мной в своих целях, но на этот раз ты проиграл.
– Это мы ещё посмотрим! – прошипел королевский маг. – Увидишь, на что способна моя ярость.
Я сделала шаг вперёд.
– Думаю, я бы тоже хотела это увидеть.
Оба обернулись ко мне.
Королевский маг резко повернулся ко мне, явно осознавая, что перешел черту.
– Ваше Высочество, – процедил он, – как бы… странно ни складывались обстоятельства, но даже учитывая ваш нынешний брак, он – гость в этих стенах. Это лаборатория магов, практиков, проверенных поколениями. А не… волшебников по стечению обстоятельств.
Я уже открыла рот, но Кейран опередил меня. Его голос был ядовито-спокойным:
– Понимаю. Страшно, когда кто-то лучше тебя – особенно когда ты так много лет думал, что на вершине. Не переживай, я не собирался забирать у тебя место. Просто делаю то, что мне необходимо. Удивительно, что Астрид за столько времени не сварила ни одного зелья под твоим чутким руководством.
Маг скривился. Губы дрогнули.
– Ах да, принцесса Астрид… – Он метнул в мою сторону тяжёлый взгляд. – Что касается принцессы, то и ей, то есть Вам, дорогая принцесса, тут делать нечего. Со столь нестабильной магией… опасной, разрушительной.
Я почувствовала, как внутри что-то сжалось.
– Что вы имеете в виду? – осторожно спросила я.
Он фыркнул и взмахнул рукой.
– Я много раз предлагал королю заблокировать вашу магию. Полностью. Это было бы разумно. Безопасно. Лучше женщина без магии, чем вот это . То, что вы творите…
Я отпрянула, будто он ударил. Кейран шагнул ближе ко мне, словно заслоняя от него.
– Нет, великий королевский маг, это с тобой проблема, а не с ней, – сказал он тихо, но с такой сталью в голосе, что воздух в лаборатории похолодел. – Магия у Астрид удивительная. И сильная. Да, нестабильная – но ты, с твоим положением, давно мог бы помочь ей. Но тебе проще бояться опростоволоситься. Проще уничтожить, чем понять как что-то работает.
– О да, теперь всё ясно, – с притворным вдохом протянул королевский маг. – Великолепная пара. Маг с завышенным самомнением и принцесса с неконтролируемыми выбросами. Прямо как в древних трагедиях.
Он метнул на нас последний взгляд и, закутавшись в свою мантию, развернулся и вышел из лаборатории, оставив после себя ледяное эхо в воздухе.
Я стояла, не двигаясь, потрясённая.
– Он… он предлагал… заблокировать мою магию? – прошептала я.
Кейран повернулся ко мне и взял за руку.
– Идиот. Слепой и испуганный. Ты – не угроза, Астрид. Ты – нечто совершенно удивительное. Твоя магия вызывает много вопросов. Но совсем не таких, которые задавал он. Я намерен разобраться в чем причина твоих магических аномалий.
Я сжала его пальцы. Молча. И впервые по-настоящему поняла, как важно, что рядом со мной теперь был он . Вероятно, в нем боги не ошиблись, выбирая мне пару.
Глава 21
Кейран всё ещё держал мою руку, пальцы тёплые, уверенные. Его взгляд, в отличие от королевского мага, не был тяжёлым – он был проникающим, изучающим, но в нём не было страха. Только интерес… и забота.
Он склонился ко мне, прикоснулся к губам – медленно, глубоко, сдержанно, но от этого поцелуй только сильнее затопил меня изнутри. Мягкая дрожь прошлась по коже. Я едва успела вдохнуть, как он уже отстранился – чуть, чтобы заглянуть мне в глаза.
– Раз уж мы уже в лаборатории, – сказал он с лёгкой полуулыбкой, – я бы хотел проверить кое-что. Если ты не против?
Я моргнула, растерянно.
– Проверить?
– Твою магию. По-своему. Не так, как это делал он, – кивок в сторону двери, где исчез королевский маг. – Я хочу посмотреть сам. Ты согласна?
– Ну… он уже сто раз проводил тесты. Все неутешительные. – Я вздохнула. – Он говорил, что мои импульсы хаотичны. Невозможны для систематизации.
– Вот именно поэтому, – с едва слышимым хмыком проговорил Кейран, – я хочу всё сделать сам.
Он подошёл к дальнему столу, достал несколько флаконов, налил в три одинаковых стеклянных стакана прозрачную жидкость и добавил в каждый капли синих, зелёных и фиолетовых эссенций. Жидкость в каждом стала чуть переливаться.
– Всё безопасно, – заверил он. – Первая смесь – усилитель и стабилизатор. Выпей и попробуй создать простое заклинание. Например, свечение.
Я взяла стакан, вдохнула запах – нейтральный, чуть травяной, и отпила.
– Готова?
– Попробуем…
Я сосредоточилась, подняла ладонь и попыталась создать свет. Сначала всё шло идеально – магия заискрилась мягким синим светом, будто послушно ложилась в нужную форму… но потом, словно кто-то толкнул изнутри, вторая волна резко пробежала следом. Мгновение – и свет вспыхнул слишком ярко, чуть не ослепив нас обоих, а потом вместо свечения из воздуха с хлопком материализовалась… серебряная ложка.
– О, нет…
– Особенный оборот, – с ноткой веселья сказал он. – Ничего страшного. Вот, пей это.
Он протянул нейтрализатор, и я быстро опрокинула его в себя, сморщившись от вкуса.
– Второй, – указал он.
Выпила.
– Теперь – щит. Небольшой.
Я сосредоточилась, но как только магия начала формироваться, я почувствовала, как она будто уходит из тела – как будто её в меня кто-то втянул. Рядом стоял артефакт, и он вспыхнул, переливаясь от зелёного к насыщенно-фиолетовому.
Кейран смотрел на него, прищурившись.
– Любопытно… – произнёс он. – Очень любопытно. Это не просто нестабильность. Это – раздвоенность потока. Один импульс идёт правильно, второй – как побочный резонанс. И он мешает. А во втором случае – твоя магия нашла якорь и ушла в него, как будто ты сама её отдала.
– Я предупреждала, – вздохнула я. – Безнадёжна.
– Ты не безнадёжна, – твёрдо сказал он и поднёс мне второй нейтрализатор. – Ты – загадка. А загадки мы любим.
Я рассмеялась сквозь усталость, опустошённость и лёгкое покалывание в пальцах. Он подошёл ближе, поставил стакан на стол и снова притянул меня к себе, обнял, поцеловал – долго, тягуче, с искренней нежностью.
– Мы разберёмся, – прошептал он мне в губы. – Обещаю.
– Я останусь тут ещё на пару часов, – мягко сказал Кейран, запуская пальцы в свои волосы, отчего они слегка растрепались и стали ещё более чарующе неряшливыми. – Здесь много артефактов, которые нужно проверить, кое-что рассортировать. Это займет время. Но если тебе скучно – не обязательно оставаться.
Я кивнула.
– Я, пожалуй, пойду. Сегодня как-то слишком много эмоций… и разговоров.
Он обнял меня за талию, притянул ближе и поцеловал в висок.
– Береги себя. А я найду тебя, когда закончу.
– Интересной тебе работы, маг мой, – шепнула я и, коснувшись его губ лёгким прощальным поцелуем, вышла из лаборатории, оставив за спиной запах зелий и мерцающий свет магических ламп.
Я вышла из лаборатории с лёгким ощущением перегруженности – как будто магические формулы и артефактные схемы плотно насели на мысли. Всё же Кейран – не только муж, но и настоящий учёный, и, похоже, влюблённый в свою работу не меньше, чем… в меня. Или почти.
Улыбнувшись себе, я побрела по дворцу без особой цели. Сначала заглянула в зимний сад – в тени шелестели крылья фей, кто-то смеялся в глубине зелени. Я остановилась у фонтана и бросила туда лепесток, что прилип ко мне где-то по дороге. Говорят, если лепесток закружится по спирали – желание сбудется.
Мой кружился.
«Интересно, какое желание он исполняет, если я ещё ничего не загадала?»
Потом был короткий визит в библиотеку. Я вытащила с полки старую книгу с красивым обложенным переплётом, листала, не читая, просто радуясь шелесту страниц и запаху старых чернил. Библиотека всегда успокаивала. Особенно в моменты, когда в голове роились события, разговоры и взгляды.
Поймав себя на том, что сижу уже почти полчаса, я встала, потянулась и вышла обратно в галерею. Через окна пробивались оранжевые лучи – солнце клонилось к закату, окрашивая мрамор в золото.
И вот тогда, совершенно случайно, я увидела его.
Во внутреннем дворе, внизу – Рик. Повязка на глазу, небрежно закинутый мешок за плечом, широкие шаги, полные решимости. Он не выглядел сердитым. Скорее… свободным. Таким, каким я его помнила, когда он впервые предстал передо мной – как шторм, ворвавшийся в мою размеренную реальность.
И что-то в его походке подсказало: он не просто идёт по делам. Он уходит. Из дворца.
– Вот только не сегодня, – пробормотала я себе под нос и уже через минуту сбегала по лестнице вниз.
Я почти налетела на него, когда выскочила во двор, прижав подол платья, чтобы не мешал бежать. Рик уже миновал фонтан и направлялся к боковому выходу, когда я наконец догнала его.
– Рик! – позвала я, чуть запыхавшись.
Он остановился, но не обернулся сразу. Лишь когда я подошла ближе, повернулся ко мне через плечо. Взгляд был серьёзным, но не злым. Спокойный. И от этого – особенно тревожный.
– Что происходит? – спросила я, вглядываясь в его лицо. – Куда ты собрался?
– Возвращаюсь к делам, принцесса, – ответил он, уронив мешок с плеча. – Как и должен был с самого начала.
– Что? Почему? Ты ведь мой муж!
– Неофициально. – Он пожал плечами. – Ты же ещё не завершила церемонию. Значит, в любой момент можешь отказаться. И, как я слышал, ты это и собираешься сделать. По крайней мере – так сказала епископу.
Я замерла, как вкопанная.
– Ты… был в церкви?
– Был. Я не думал вмешиваться. Просто… хотел понять, на что рассчитывать. И вот теперь знаю.
– Но ты не так всё понял, – выдохнула я, шагнув ближе. – Я не собиралась от тебя отказываться.
Он смотрел на меня в упор, губы чуть тронула кривоватая усмешка.
– Нет? А прозвучало, будто ты ищешь способ проверить, не ошиблись ли боги. И уж точно один из нас – тебе "не подходит".
– Рик… – Я подняла руку, коснувшись его локтя. – Это не про тебя. Я правда говорила этого с намерением… оттолкнуть одного из вас, потому что мне страшно. Но этот кто-то не ты.
Он хмыкнул, но глаза его стали мягче.
– Страшно? А мне вот что страшно – что я снова поверил, будто могу стать частью чего-то хорошего. Но, может, ты и права. Я не тот, кто нужен принцессе. Даже если... мне чертовски приятно быть с тобой рядом.
Я замолчала, чувствуя, как что-то внутри болезненно сжимается. Потом тихо сказала:
– Тогда останься. Пожалуйста.
Он прищурился, чуть наклонив голову.
– Ты просишь, как принцесса… или как моя женщина?
– Как Астрид, – прошептала я. – Просто Астрид. Которая не хочет, чтобы ты уходил.
Глава 22
Рик молча смотрел на меня несколько долгих секунд. Затем тяжело выдохнул и медленно опустил мешок на землю, будто сбрасывая с плеч не только груз, но и то решение, с которым так упрямо шёл к выходу.
Он шагнул ближе – впритык. Запах соли, ветра и чего-то беспокойного окутал меня, сердце предательски ускорило ритм. Рик обхватил меня за талию, притянул ближе, так что между нами не осталось и воздуха. Его ладони были тёплыми, уверенными, взгляд – пристальный, серьёзный.
– Мне тут не рады, принцесса, – тихо сказал он, хмурясь. – Зачем тебе пират?
– Капитан, – поправила я с едва заметной улыбкой, и уголок его губ дёрнулся.
– Ты мой муж. И я бы хотела, чтобы так и оставалось, – добавила я мягко. – Рик, боги не ошиблись, когда соединили нас.
Он прищурился, взгляд стал ещё глубже, жаднее, изучающим.
– Ты правда говорила о ком-то другом? – прошептал он. – О ком же?
– О одном не вмеру наглом воине. Он решил, что если я молчу, значит, принимаю это все. А это не так.
Он на мгновение сжал пальцы на моей талии, но не перебил. А потом – чуть хрипло:
– И ты… готова любить одноглазого мужлана?
– Да, – кивнула я, улыбаясь. – Если он суров, своенравен, но предан. И, к слову, чертовски красив. То да.
Он опустил взгляд на мои губы, уже наклонился, намереваясь меня поцеловать, но я легонько уперлась ладонью в его грудь.
– Подожди. Сейчас же все видят, как ты уходишь, верно?
Он вскинул бровь.
– Вероятно. Мне нет до них дела.
– А мне не всё равно. Потому что этим стоит воспользоваться в своих целях.
– Ах вот как… – усмехнулся он, с подозрением смотря на меня. – И что же ты задумала, Астрид?
Я подмигнула:
– Можешь… украсть меня? Ненадолго.
Он рассмеялся. Громко, искренне, так, что эхом отозвалось в арках внутреннего двора.
– Почему бы и нет, Астрид.
И прежде чем я успела сказать хоть слово, Рик схватил меня за талию, закинул себе на плечо, попой вверх, как бесценный трофей, и уверенно зашагал прочь от взгляда недоумевающих придворных.
– Похищение принцессы в исполнении мужа – звучит почти благородно, – хмыкнул Рик, подмигнув мне. – Устроим маленький бунт… но ты мне всё-таки расскажешь, зачем этот спектакль.
– Когда ускачем, – отозвалась я, запыхавшись от смеха и неожиданной смены положения. – Сначала укради меня как следует, а потом уже допрос.
Он довольно фыркнул, распахнул ближайшую калитку, что вела к конюшне, и через пару минут ловко поднял меня в седло, посадив боком на свою лошадь.
– Удобно? – спросил, а затем сам запрыгнул следом, устроившись позади меня.
Одна рука – крепко и уверенно – обвила мою талию, притянув к себе, так, что я буквально вжималась в его грудь. Второй он потянул за поводья.
– Держись, принцесса.
И прежде чем я успела возразить, лошадь сорвалась с места, и мы понеслись по вымощенной дорожке сквозь дворец – мимо изумлённых слуг, затаивших дыхание стражников, распахнутых окон.
Ветер бил в лицо, волосы развевались в беспорядке, но мне было весело. Безумно весело.
А ещё… это могло сработать.
Я прижалась к нему чуть сильнее, чтобы не соскользнуть с седла – ну и просто потому, что его грудь за моей спиной ощущалась надёжной, тёплой и удивительно родной. Пахло морем, кожей и чем-то терпким, как пряный ром.
Вряд ли кто-то подумал бы, что я ускакала с ним по собственной воле. Никто не стоял достаточно близко, чтобы расслышать наш разговор. А со стороны это выглядело… идеально.
Я подошла к нему. Он явно был раздражён, что-то говорил, шагнул ближе, попытался меня поцеловать. Я оттолкнула – и за это он меня и "похитил".
Типичное поведение для пирата, не правда ли?
Идеальный спектакль.
Теперь, если кто-то заподозрит Рика в причастности к моим решениям, я с лёгкостью скажу, что он меня увёз – без предупреждения и согласия.
Я усмехнулась, ловя себя на том, что снова смеюсь. Не от нервов. По-настоящему. Это было безумно. Это было дерзко. И это было очень по мне.
Несколько часов мы мчались по извилистым лесным тропам, подальше от дворцовых стен, от взглядов, слухов и ответственности. Сначала я пыталась следить за дорогой, но довольно быстро перестала – ветер, объятия Рика и моё внезапно обретённое чувство свободы стали важнее направления. Он крепко держал меня одной рукой, иногда что-то шептал на ухо – что-то насмешливое, дерзкое, упрямо тёплое. И каждый раз это вызывало у меня улыбку.
Небо над нами постепенно темнело, воздух становился плотнее, напоённый лесной прохладой. Мы почти не разговаривали, но мне не нужно было слов. Его рука на моей талии, периодически поглаживающая меня пальцами, говорила достаточно.
Когда на горизонте, сквозь сосновую чащу, показались огоньки, я уже едва держалась в седле. Рик заметил это без слов, чуть прижал к себе сильнее, и вскоре мы остановились перед небольшим трактиром с потемневшей вывеской и весело потрескивающим огнём за окнами.
Он ловко спрыгнул первым, протянул ко мне руки:
– Ну что, принцесса. Добро пожаловать в "Три топора и медовик". Самое романтичное место в радиусе десяти лиг.
Я рассмеялась и, не раздумывая, позволила ему меня снять с лошади. Ноги слегка дрожали от долгой скачки, но он подхватил меня за талию и не дал оступиться.
– Идём, – сказал он, кивнув на таверну.
Внутри было тепло, пахло жареным мясом, хлебом и пряностями. Рик что-то коротко бросил трактирщику, сунул ему монету, и уже через минуту мы поднимались по скрипучей лестнице на второй этаж. Он открыл дверь, пропустил меня вперёд, и я оказалась в простой, но уютной комнате – с широкой кроватью, столом у окна и тёплым светом лампы.
– Считай, что ты официально украдена, Астрид, – усмехнулся он, прикрывая за собой дверь. – А теперь скажи… зачем ты все это провернула?
Я повернулась к нему, уткнувшись спиной в дверь, прикрытую минуту назад. Дыхание всё ещё не восстановилось после дороги, но сердце билось чаще не от усталости, а от предвкушения. Он стоял напротив, тень от света лампы на его лице ложилась углом, и в глазу играло хищное выражение, будто он уже знал, что я скажу.
– Мне нужен способ разорвать связь с четвёртым, – произнесла я, глядя ему прямо в глаза. – И мне кажется… этот спектакль может сработать. Потому что разорвать связь с этим наглым воином мне на дадут.
– Сит, – протянул Рик, словно пробуя имя на вкус. – Он уже прочертил границу. Сидит рядом с секретарём, ведёт себя как король.
Я кивнула.
– Да. Он вполне уже обозначился как желанный король.
– А я нет, – тихо сказал Рик, и сделал шаг ближе.
Я молчала, позволяя тишине говорить за меня. Он подошёл вплотную, взялся за шнуровку на спине моего платья и начал медленно, почти лениво, но с явным намерением, распускать тесёмки.
– Ты меня украл, и это плохо. Ну, в теории, – пробормотала я.
– Допустим, – усмехнулся он, щурясь. – Это плохо.
– Когда я вернусь… вырвавшись из твоего плена… встревоженная и…
– Использованная, – шепнул он, наклоняясь, прикасаясь к моим губам быстрым, почти дразнящим поцелуем. – В самых неблагочестивых целях.
Я кивнула, едва слышно выдохнув:
– Именно. Они не захотят сохранить такую связь. Обязательно найдут способ разорвать её. И тогда я смогу использовать это для того … кого действительно не хочу оставить.
Он смотрел на меня неотрывно, будто ловил каждую тень в моих словах, каждый звук.
– Значит, даже шанса ты ему не дашь?
Я усмехнулась.
– А ты хочешь, чтобы у меня было четверо мужей или трое?
Он не ответил сразу. Просто наклонился ближе, дотронулся до моей щеки и шепнул:
– Один.
И в этот раз его поцелуй был уже не коротким. Не игрой. А признанием. Страстным, требовательным и отчаянно настоящим.







