412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тимофей Тайецкий » Младший сотрудник Синдзиро-сан (СИ) » Текст книги (страница 13)
Младший сотрудник Синдзиро-сан (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 22:37

Текст книги "Младший сотрудник Синдзиро-сан (СИ)"


Автор книги: Тимофей Тайецкий


Жанр:

   

Попаданцы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)

Это было не впервые, когда Ёсихиро проявлял себя подобным образом. Его властное поведение часто пугало потенциальных подрядчиков. Несмотря на жёсткие условия, контракты подписывались, даже если руководители компаний считали их неприемлемыми.

По дороге в отель я не удержался от вопроса, который давно не давал мне покоя:

– Тебя действительно всё устраивает?

Ёсихиро повернул голову и бросил на меня быстрый, чуть недоумевающий взгляд.

– Что ты имеешь в виду?

Я решил не останавливаться и продолжил:

– Ты не заключил ни одного контракта. Что будет, если мы вернёмся домой с пустыми руками?

Ёсихиро лишь усмехнулся, явно не придавая значения моим словам.

– Вот в чём наше различие! – сказал он с ноткой гордости в голосе. – Я уже доказал свою компетентность в отделе закупок. Может, ты чему-то научишься у меня.

Его уверенность поражала меня. Я понимал, что переговорная тактика Ёсихиро вызывала беспокойство у местных дельцов. Казалось, что они уже всё обсудили между собой. Вскоре к нашему отелю подошла толпа.

Они буквально окружили его, пытаясь угодить и даже умоляя его о встрече.

– Вы проделали долгий путь, давайте немного развеемся, – предложил один из них с натянутой улыбкой. – Сегодня вечером мы угостим вас вином и устроим всё на высшем уровне.

Но Ёсихиро оставался непреклонен.

– Вам не нужно меня развлекать. Пожалуйста, возвращайтесь, – сказал он холодно, даже не взглянув в их сторону.

– Не воспринимайте это как обременение, – настаивали они, пытаясь сохранить дружелюбный тон. – Вы, японцы, привыкли к дружескому общению, не так ли?

Несмотря на их настойчивость, Ёсихиро продолжал отказывать. С опущенными головами они вернулись обратно

Тем временем я отбросил мысли о переговорах и начал беспокоиться о будущем фабрики Нацуо. Я не мог допустить, чтобы она обанкротилась. Фабрика могла возродиться и стать одной из самых перспективных на Филиппинах. Инвестиции могли принести значительную отдачу.

Когда я пришёл к этому решению, мои глаза загорелись.

Да, я должен вложить деньги.

Я мог бы собрать около сорока миллионов йен, продав акции и сняв деньги со счёта. Этого хватило бы, чтобы фабрика заработала.

Отлично, я готов инвестировать. Стану акционером фабрики господина Нацуо. Придётся изменить стратегию переговоров.

Идеи о будущем начали стремительно проноситься в моей голове. Но оставался один вопрос: какую долю я мог бы получить, инвестируя в фабрику. Мне нужно увеличить свою долю, а Нацуо постарается сократить.

Пожалуй, стоит переговорить с Нацуо.

После размышлений я составил план и позвонил Нацуо.

– Могу я увидеть вас прямо сейчас, господин Нацуо?

* * *

Нацуо приехал в отель, после пяти минут, как я положил трубку.

Не тратя времени, я изложил свою идею.

– Вы упоминали об акциях своей компании? – Спросил я.

– Да, я говорил об этом… – кивнул Нацуо.

– Передайте мне часть вашей доли. Позвольте мне инвестировать в вашу компанию.

– Что? Инвестиции?

Нацуо выглядел озадаченным, обдумывая моё предложение.

Я продолжил, сверкая глазами:

– Вам нужны пятнадцать миллионов йен немедленно? Позвольте мне инвестировать двадцать миллионов йен. Взамен передайте мне часть акций. Так мы сможем выжить вместе, не так ли?

Глаза Нацуо загорелись. Это была отличная идея. Если я стану акционером, я сделаю всё возможное для успеха контракта.

Даже если фабрика обанкротится, я потеряю двадцать миллионов. Но на кону стояло гораздо больше.

Дело было в том, что курс акций его компании упал. Знал ли я об этом?

Кивнув, Нацуо спросил:

– Понял. Тогда сколько ты хочешь?

На самом деле, я кое-что понимал в вопросах инвестирования. В таких случаях лучшим подходом было использовать знания собеседника.

– Я мало что знаю о вашей фабрике. Как вы думаете, какая часть доли будет для меня подходящей?

Я думал о 8%, но предложение Нацуо оказалось намного щедрее, чем я ожидал.

– Позвольте мне предложить вам 10%.

Этот момент меня потряс. Это означало, что финансовое положение фабрики было действительно критическим. Уступка на на 2% больше означала потенциальный риск.

Я широко улыбнулся и протянул руку, которую Нацуо энергично пожал.

Затем Нацуо позвонил директору другой фабрики запчастей, которую посещал Ёсихиро.

Слушая их разговор, я понял, что тот жаловался на цену. Из-за этой проблемы они отправились в отель, где остановился Ёсихиро, но он отказался говорить.

Закончив разговор Нацуо посмотрел на меня и спросил:

– Что нам делать?

Я потрогал виски, как будто у меня болела голова. Но в глубине души я ликовал от радости.

Момент, которого я ждал, наступил быстрее, чем я предполагал.

Сделав вид, что некоторое время колеблюсь, я прикусил губу и кивнул, словно приняв серьезное решение.

– Тогда позвольте мне встретиться с директорами самому.

* * *

На следующий день.

Я встретил Ёсихиро в хорошем настроении и спросил, хорошо ли он выспался. Мы обменялись утренними приветствиями.

После завтрака Ёсихиро медленно вышел из отеля. Казалось, он думал, что чем дольше будут идти переговоры, тем лучше это будет для его позиции.

Мы направились к первой фабрике, которую Ёсихиро посетил вчера. Он предложил цену в размере 65% от тайваньской продукции.

Когда мы сели за стол напротив Нацуо, я заметил, что он, похоже, совсем не спал прошлой ночью.

Ёсихиро, уверенный в себе, сказал:

– Итак, вы подумали об этом? Если вы согласитесь на 65%, я могу связаться с головным офисом в Японии и сразу же заключить с вами контракт.

Нацуо вздохнул и тихо сказал:

– Давайте забудем обо всём этом.

Лицо Ёсихиро окаменело. Казалось, он не ожидал такого ответа.

– Что ты сказал?

– Я не смогу производить продукцию себе в убыток. Даже если я приму ваше предложение в размере 85%, я не получу большой прибыли. А вы просите 65%. Позвольте мне просто отказаться.

– О, это… – начал было Ёсихиро, но Нацуо был непреклонен.

– С меня хватит. На самом деле, я разочарован «Фудживара Интернешнл». Если вы упомянули 85%, вам следует продолжить. Почему вы вдруг грозитесь снизить цену за товар?

– О, это не угроза. Это бизнес!

– Дальше некуда. Даже без вас моя фабрика не обанкротится. Если вы будете так со мной обращаться, я не хочу подписывать контракт, даже если вы поднимите цену. Просто возвращайтесь.

Ёсихиро выглядел озадаченным. Он чувствовал, как его сильная позиция на переговорах рухнула. Нацуо же был уверен в себе после того, как отказался от сделки.

Нацуо встал с места:

– Мне нечего сказать. Давайте на этом расстанемся.

– О, не надо, пожалуйста… – взмолился Ёсихиро.

Но Нацуо не стал слушать.

* * *

То же самое произошло и с другими президентами фабрик. Все они уведомили Ёсихиро о расторжении контракта. Они расценили его предложение как нарушение условий.

Вернувшись в отель, Ёсихиро выглядел ошарашенным.

Неужели эти ребята решили коллективно разориться?

На самом деле, он был готов постепенно уступать, думая, что сможет договориться о 70%. Но ситуация резко изменилась.

Теперь дело было не в цене за товар. Директора заявили, что не согласятся, даже если он повысит цену. Это означало, что он может потерять то, что уже приобрёл.

Небо будто готовилось рухнуть на Ёсихиро.

Менеджер Хаято и директор Кацумото хотели сэкономить более десяти миллионов йен, уменьшив расходы. Они возлагали большие надежды на нашего главного специалиста по закупкам Ёсихиро. Однако он всё испортил.

– Что теперь делать? Что мне делать? – в отчаянии рвал на себе волосы Ёсихиро, не замечая меня.

Я подошёл к нему и сказал:

– Не переживай так сильно. Думаю, в Индонезии и во Вьетнаме есть аналогичные фабрики. Давай проверим их.

– О чём ты говоришь? – закричал он, с отчаянием глядя на меня.

Для Ёсихиро была важна сделка на Филиппинах. Даже если бы он сменил подрядчиков, факт оставался фактом: он сорвал сделку на Филиппинах из-за неумелых переговоров.

Он снова рвал на себе волосы, обвиняя себя.

Я мягко предложил:

– Могу я попробовать убедить их снова?

Глаза Ёсихиро широко раскрылись. Ведь именно я изначально заключил сделку на Филиппинах. Несмотря на то, что Ёсихиро встречался с ними по делам, я поддерживал с ними личные связи. Возможно, если я поговорю с ними, они могут передумать.

– Ты действительно сможешь?

В его голосе звучали неуверенность и волнение. Я посмотрел на него, пытаясь понять, что творится у него в душе.

– На мой взгляд, у Нацуо очень тесные отношения с другими директорами. Как ты знаешь, я много сделал для него.

Глаза Ёсихиро загорелись надеждой, будто он нашел выход из лабиринта.

– Конечно, ты сможешь. Что я могу сделать для тебя?

Он был готов поддержать меня всем сердцем, но я знал, что мне нужно.

– Не думаю, что сейчас нужна твоя помощь. Я встречусь с ними один. Господин Нацуо, кажется, очень разочарован в тебе. Думаю, мне лучше пойти одному.

Ёсихиро нахмурился, размышляя о том, что услышал. Он знал, что от этого зависит многое.

Тогда я спросил, чтобы быть уверенным:

– Кстати, какой процент я должен предложить? Мы уже предложили 70%, и они не согласились. Если настаивать на той же цене, у меня ничего не получится.

– Это не имеет значения. Пока мы можем сохранить 85% от тайваньских запчастей, просто подпиши контракт без условий.

Я старался сохранять невозмутимое выражение лица, хотя внутри все ликовало.

– Хорошо. Позволь мне встретиться с ними. И я всё сделаю, как надо.

Глава 23

Первоклассный делец

Я направился прямо на фабрику Нацуо. Он, заранее предупреждённый мной, ждал у входа.

– О, Синдзиро, я так нервничаю. Что случилось? Ты разобрался с этим делом?

Не говоря ни слова, я раскрыл ладони и описал круг, соприкоснувшись большим и указательным пальцами.

– Я же говорил тебе, что тебе не о чем беспокоиться.

– Огромное спасибо. – Нацуо склонил голову передо мной.

На самом деле его фабрика не была включена в список подрядчиков. Потому что его запчасти не прошли тесты качества. Но у Нацуо была причина радоваться, ведь он знал, что скоро подпишет контракт с «Фудживара Интернешнл»

Это была моя вторая цель. Это было так же важно, как заставить Ёсихиро преклониться передо мной.

Но, столкнувшись с новой ситуацией, я добавил ещё одну цель. Поскольку я стал гордым акционером «Нацуо Co», мне нужно обеспечить максимальную прибыль компании. Конечно, Нацуо не знал о моём плане.

Я сказал это весело, как будто делал Нацуо подарок:

– Думаю, нам нужно снизить цену за детали, производимых другими фабриками. Но мы скорректируем цену за вашу продукцию до 90% от тайваньских деталей, как договаривались.

– Вы предлагаете 90%? – спросил Нацуо.

– Да, это так и есть, – ответил я.

Глаза Нацуо округлились от удивления.

На самом деле он был готов согласиться на 75%. Он думал, что так сможет получить небольшую прибыль. А теперь я предлагал 90%!

Он не смог скрыть своей радости и воскликнул:

– О, боже мой! Большое спасибо! Как я могу отблагодарить вас?

Но на самом деле благодарить меня не стоило. Я был акционером «Нацуо Co» и, если прибыль компании росла, я тоже получал выгоду.

Однако Нацуо ради нашего общего успеха должен был держать в строжайшем секрете моё участие в его фабрике. Если «Фудживара Интернешнл» узнает о моих вложениях, я не смогу предоставить Нацуо те преимущества по ценам, которые мы так тщательно обсуждали и планировали.

– Наши инвестиции в «Нацуо Co» – это наш тайный козырь. Если это всплывёт, мы окажемся в очень сложной ситуации, – сказал я с беспокойством в голосе.

– Разумеется. Я никому ни слова, даже своей семье, – уверенно ответил Нацуо.

Я кивнул, показывая своё удовлетворение его решимостью.

– Прекрасно. Не могли бы вы пригласить местных директоров? Нам нужно обсудить заключение контрактов на новом уровне.

– Конечно, – сказал Нацуо и сразу же позвал директоров фабрик.

Они быстро собрались, тревожно ожидая новостей. Все задавали один и тот же вопрос:

– Удалось ли вам договориться?

С лёгкой улыбкой я ответил:

– Да, всё в порядке. Мы можем установить надлежащую цену за товар и подписать контракт.

Один из директоров поднял руку и спросил:

– Что вы имеете в виду под «надлежащей» ценой? Неужели это 70%?

– 70% невыгодны. Мы не достигнем точки безубыточности, – встревоженно добавил другой.

Я кивнул и спокойно ответил:

– Понимаю вашу обеспокоенность и стремлюсь обеспечить вам максимальную прибыль. Но нам также нужно сохранить лицо помощника менеджера Ёсихиро.

Директора слушали с напряжённым вниманием.

– Позвольте мне убедить Ёсихиро согласиться на 75%. Это приемлемо для вас?

Директора вздохнули с облегчением. Эта цена позволяла им получить прибыль.

– Спасибо огромное. Вы наш спаситель, – сказал один из них с благодарностью.

– Но это ещё не всё, – продолжил я. – В контракте будет указано, что если поставщики сохранят высокое качество деталей в течение года, «Фудживара Интернешнл» увеличит цену до 80%. Поэтому прошу вас обратить особое внимание на качество.

– Безусловно!

– Мы свяжемся с экспертами по качеству, чтобы минимизировать количество дефектов. Мы не можем допустить никаких неприятностей, – заверили меня директора.

Зал наполнился аплодисментами, когда они выразили свою поддержку и благодарность.

На самом деле меня больше всего волновало качество деталей, так как при снижении цены оно могло ухудшиться. Я обещал повысить цену при условии сохранения качества и надеялся, что они приложат больше усилий для его поддержания.

– Я встречусь с Ёсихиро, чтобы составить проект контракта. Я отправлю его в штаб-квартиру в Японии, и как только они одобрят его, мы подпишем контракт. Пожалуйста, подготовьтесь.

– Спасибо!

Попрощавшись, я поехал в отель.

* * *

Когда я приехал, Ёсихиро, который с волнением ждал меня, быстро подошёл.

– Что произошло? Ты смог их переубедить?

Я покачал головой и ответил:

– Похоже, это будет сложно.

Лицо Ёсихиро помрачнело, и он спросил:

– Почему?

– Нацуо не смог убедить директоров. Думаю, нам нужно предложить ему больше льгот. Только так он сможет попытаться еще.

– Льготы? Какие именно льготы он хочет?

– Как насчёт предварительного контракта?

Ёсихиро склонил голову и спросил:

– Предварительный контракт?

– Если он сможет закупить новые станки, то качество его деталей улучшится.

Это действительно так. Ёсихиро знал, что продукция Нацуо едва ли соответствовала стандартам качества.

– И что дальше? – Спросил он.

– Мы заключим с ним контракт, что закупим все его запчасти, как только они будут соответствовать стандартам качества.

После обдумывания Ёсихиро решил, что это несложно. «Фудживара Интернешнл» будет использовать качественные детали, как только они станут доступны.

– А что, если Нацуо не сможет достичь стандартов качества?

– Контракт будет расторгнут автоматически. Позволь мне убедить его в этом.

Ёсихиро не нашёл причин отвергнуть моё предложение.

– Хорошо. Какую цену он хочет? – уточнил Ёсихиро.

– Нацуо хочет повысить цену, если сможет убедить местных производителей.

– Сколько? – спросил Ёсихиро с напряжением.

– 90% от цены тайваньской продукции, – небрежно сказал я.

Ёсихиро был слегка удивлён. Это было на 5% больше, чем предложенная ранее цена.

Он колебался, соглашаться ли, но я подтолкнул его:

– Я не ответил Нацуо, так как это не в моей компетенции. Что будем делать?

Ёсихиро был обеспокоен, но после некоторого размышления решил, что это не повод для беспокойства. В конце концов, это был всего лишь предварительный контракт.

Затем я сказал Ёсихиро нечто новое:

– Если ты получишь гарантии от руководства, то Нацуко убедит остальных производителей. Он также сказал, что 80% от тайваньского продукта – это окончательная цена для них.

– 80%? – На этот раз у Ёсихиро челюсть отвисла. Он думал, что даже 85% местные дельцы не смогут принять из-за их высоких амбиций.

Ёсихиро решительно кивнул:

– Хорошо, сделка заключена!

Он тут же составил проект контракта и отправил его по электронной почте менеджеру Хаято.

Затем сразу же позвонил ему и сказал:

– Хаято-сан, я только что отправил вам проект контракта. Пожалуйста, ознакомьтесь с ним.

– Конечно, хорошая работа, – послышался в трубке голос менеджера.

После звонка Ёсихиро нервно ждал ответа. Примерно через час он получил ответ от менеджера.

Когда он поднял трубку, менеджер спросил его:

– Что это? Предварительный контракт?

– Местные директоры организовали картельный сговор. Господин Нацуо предложил предварительный контракт при условии, что он сможет снизить цену на другие детали на 5%. Если вы не согласны, нам придется заключить контракт на 85%, как и раньше.

Ёсихиро убедил его правдоподобными доводами, которые, признаюсь, были довольно убедительными.

Тон менеджера стал более веселым:

– Правда? Если мы подпишем предварительный контракт, другие фабрики снизят цену до 80%, верно? – спросил Хаято.

– Да, нам нечего терять. Хотя цена увеличилась на 5%, но если качество не будет соответствовать стандарту, контракт автоматически расторгается. Пожалуйста, ознакомьтесь с этим пунктом.

– Понял. Кацумото-сан, этот пункт касается… – обратился менеджер к директору, держа трубку.

Похоже, что он позвонил Ёсихиро, отчитываясь перед директором нашей компании.

Чуть позже Ёсихиро снова продолжил разговор с менеджером:

– Директор подписал контракт. Я отправлю его вам по электронной почте.

– Да, Хаято-сан.

После звонка Ёсихиро сжал кулак и воскликнул:

– Вау! У нас получилось.

Я улыбнулся от радости. Вскоре по электронной почте пришёл контракт с подписью директора, который Ёсихиро распечатал.

– Мы снова встретимся с местными директорами? – спросил я.

При этих словах на лице Ёсихиро появилось неловкое выражение.

– Думаю, мне лучше не идти с тобой. Они будут чувствовать себя неловко, увидев меня. Раз проект контракта готов, тебе просто нужно получить их подписи.

– Хорошо. Тогда позволь мне встретиться с ними одному.

Держа в руках контракт, я покинул отель.

* * *

Местные директоры собрались на фабрике «Нацуо Co»

Я передал каждому из них контракт.

Один из них осторожно спросил:

– Значит, цена за продукцию будет такой, как вы упомянули?

– Да, я получил одобрение на 75% цены продукции из Тайваня. Но если вы будете поддерживать качество продукции в течение года, цена увеличится до 80%. Всё это включено в контракт. Пожалуйста, проверьте это.

Они сразу же просмотрели контракт, внимательно проверяя его пункты и сравнивая свои копии.

Затем мы пожали друг другу руки и подбодрили друг друга.

– Отлично! Теперь мы выжили.

– Большое спасибо. Мы все в долгу перед вами, господин Синдзиро.

Я был так же счастлив, как и они.

Но была одна вещь, которая озадачивала меня в отношении директоров.

Теперь я почувствовал, что могу спросить их:

– Конечно, для вас лучше расширять рынки сбыта. Но я не понимал, почему вы так хотели заключить контракт с «Фудживара Интернешнл»

Один из них ухмыльнулся и ответил:

– На самом деле наш контракт с «Фудживара Интернешнл» для нас значит больше, чем просто ещё один рынок. Мы все хотим развивать свою продукцию в Японии. Кроме того, «Фудживара Интернешнл» имеет хорошую репутацию. Поэтому успешное заключение контракта означает признание качества нашей продукции. Вот почему мы так стремились заключить этот контракт!

– О, это имеет смысл, – сказал я. Только тогда мне удалось понять, о чём они думают.

Одновременно я думал о Ёсихиро. Интересно, Ёсихиро понял их намерения? Не потому ли он был так уверен в заключении выгодной сделки, несмотря на резкое снижение цены?

Ёсихиро, вероятно, лучший сотрудник, если смог понять их. Возможно, это только моё воображение.

Наконец я получил подписи каждого из директоров.

– Всё сделано. Большое спасибо всем, – я пожал руку каждому из них, и они покинули фабрику с лёгким сердцем.

В зале остались лишь мы с Нацуо.

Я заключил контракты Нацуо. Один был предварительным соглашением с «Фудживара Интернешнл», а другой касался моих инвестиций.

Нацуо осторожно спросил:

– Извините, что говорю это, но не могли бы вы вложить немного больше денег? На самом деле, я ещё не выплатил зарплату рабочим…

Услышав это, я немного забеспокоился. Его финансовое положение было тяжелым, и он не мог выплатить зарплаты. Я не знал, сколько ещё придётся потратить в ближайшие дни, но решение уже было принято.

– Сколько тебе ещё нужно?

– Сейчас я плачу около 25 тысяч йен в месяц, и зарплата просрочена уже на два месяца. Мне срочно нужно 3 миллиона йен. Фабрика сможет снова заработать в обычном режиме через три месяца.

В итоге, для нормальной работы нужно около 6 миллионов йен. Однако, чтобы фабрика заработала на полную мощность, Нацуо требовалось немного больше средств.

Фух… Не стоит вкладывать слишком много в одну компанию.

Подавив естественный вздох, я заключил контракт. Мои инвестиции увеличились до 35 миллионов йен, что на 11 миллионов больше.Но взамен я согласился получить 13% акций фабрики.

После заключения контракта я спросил Нацуо:

– Кстати, как вы планируете достать станки, о которых упоминали на днях?

– Я свяжусь со своим знакомым в Японии. Как только станки будут доступны, я сообщу вам.

Лицо Нацуо стало намного ярче, чем раньше. Казалось, он считал меня членом своей семьи после заключения контракта.

– Понял. Тогда я буду ждать новостей.

* * *

Я покинул фабрику и вернулся в отель. Там меня ждал Ёсихиро, и он был очень взволнован.

Он сразу же подошёл ко мне.

– Что с контрактами? – спросил он.

Я протянул ему несколько подписанных контрактов.

Он внимательно их просмотрел и, слегка удивившись, спросил:

– Почему цена за товар такая?

Я усмехнулся. На самом деле это было приятной неожиданностью. Мы согласились на 75%, хотя я упоминал Ёсихиро о 80%. И в нужный момент я раскрыл эту информацию.

– Это было нелегко, но контракт действует всего год. Если они сохранят качество, я готов поднять цену до 80%.

Ёсихиро замешкался, а потом сказал:

– Отлично, и… Спасибо.

Я улыбнулся:

– Между друзьями не стоит благодарить.

Он тоже улыбнулся, но не так радостно, как я ожидал. Похоже, его больше удивила моя способность вести переговоры.

Я понял, что он чувствовал. В конце концов, поездка на Филиппины оказалась успешной не только для Ёсихиро, но и для меня.

Завтра рано утром у нас уже был вылет в Японию.

* * *

На следующее утро в офисе «Фудживара Интернешнл»

– Включая предварительные контракты, у нас шесть соглашений, – сказал я.

– Отличная работа! – похвалил меня менеджер Хаято. Он внимательно просмотрел контракты. Его глаза расширились, когда он увидел цену за продукцию.

– Как так получилось, что цена снижена? Это правда? – спросил он.

– Да, Хаято-сан. Мы так договорились, – ответил я.

Менеджер широко улыбнулся, резко встал и крепко пожал Ёсихиро за плечо.

– Отличная работа. Ты заслужил эту командировку!

Но лицо Ёсихиро омрачилось, потому что менеджер приписал успех ему.

Это было недоразумением. Если правда откроется позже, шок будет ещё большим.

Ёсихиро хотел что-то сказать, но менеджер перебил его:

– Пойдём к директору. Ты с нами, Синдзиро. Ты заслужил наибольшее уважение за этот контракт.

– Да, менеджер, – ответил я.

Мы пошли за ним. Я был спокоен, а лицо Ёсихиро выражало беспокойство.

Президент, получив контракты, был удивлён согласованной ценой. Разница в 5% составила 5 миллионов йен в год.

Президент широко улыбнулся, его лицо светилось от радости.

– Великолепно! Я думал, что снижение на 20% уже было успехом, а тут еще 5% сверху. Похоже, всех ждет бонус.

– Ёсихиро проделал отличную работу. Скажите ему пару приятных слов, – добавил менеджер, подбадривая.

Президент повернулся к Ёсихиро.

– Конечно, я должен это сделать. Отличная работа.

– Нет, Кацумото-сан. Это заслуга Синдзиро, – собравшись с духом, сказал Ёсихиро, открывая правду директору.

Я подумал, что поведение Ёсихиро заслуживает похвалы.

Президент бросил на нас подозрительный взгляд.

– Заслуга Синдзиро?

– Да, он обеспечил все контракты. Я не внес такого большого вклада.

Менеджер и директор выглядели немного смущенными этим признанием.

Затем менеджер обратился ко мне:

– Господин Синдзиро, господин Ёсихиро говорит правду?

Пришло время раскрыть свой секретный план. Это был мой последний подарок для Ёсихиро в знак примирения. Если он не примет мои попытки…

– Да, это правда. Я получил контракты, но именно Ёсихиро снизил цену за товар.

Плечи Ёсихиро задрожали, когда я это сказал. Он явно не ожидал, что я воздам ему должное, но я думал об этом с самого начала. Просто ждал подходящего момента.

Директор стал еще более подозрительным.

– Я просто не понимаю, о чем вы говорите. Объясните это, пожалуйста, так, чтобы я понял.

Я подошел ближе к директору и сказал:

– На самом деле, Ёсихиро играл роль «плохого полицейского». На первых переговорах он настоял на снижении цены на 20%.

– 20%? Он упоминал 65% от тайваньской цены? Это слишком много.

Директор был ошеломлен. Ёсихиро опустил голову, как будто это была его ошибка.

Но затем он снова поднял голову, когда я сказал:

– Но это была его стратегия ведения переговоров.

– Стратегия?

– Да. Местные не соглашались с предложенной ценой, но сильно нервничали, что контракты могут сорваться. Я предложил компромисс в 80%, и они легко подписали контракты.

– Если это так, то заслуга не только Синдзиро. Скорее, заслуга Ёсихиро.

– Совершенно верно, Кацумото-сан.

Я кивнул, и директор удовлетворенно рассмеялся.

Он передал кредитную карту компании менеджеру.

– Пусть бухгалтерия организует денежную премию для вас. А сегодня вечером поужинайте с этой карточкой.

Компания вручила нам высший знак признательности.

* * *

Когда работа была закончена, сотрудники направились в ресторан. Менеджер заказал различную еду и выпивку. Многие уже охмелели и выглядели веселыми.

Однако выражение лица Ёсихиро было далеким от радостного. Его глаза пристально всматривались в мое лицо, пока он неспешно опустошал свою чашку. Затем, извиняясь под предлогом, что ему нужно подышать свежим воздухом, он тихо вышел.

Подойдя ко мне, он положил тяжелую руку на мое плечо и сдержанно сказал:

– Давай выйдем на минутку наружу.

Когда мы оказались на улице, он первым делом повернулся ко мне и произнес, почти шепотом:

– Спасибо.

– Не говори так. Мы же друзья, – ответил я с теплой улыбкой, пытаясь развеять напряжение.

– Почему ты это сделал? – его голос прозвучал неожиданно резко.

– Что почему? – спросил я, стараясь не выдать удивления.

– Почему ты заступился за меня? Ты, должно быть, чего-то хочешь.

– Чего-то? – я усмехнулся. – Просто получи быстрое повышение, друг! Вот моя настоящая причина.

Ёсихиро продолжал изучать меня, чтобы найти скрытую правду.

Выпуская кольца дыма в ночной воздух, он наконец сказал:

– Позволь мне вручить тебе мою денежную премию.

– Нет, спасибо, друг, – мягко отказался я.

– Это подарок. Просто возьми его, – настаивал он.

– В дополнение к повышению, меня ценит директор. Это больше, чем я мог ожидать. Я действительно не могу взять твою премию. Я буду плохим парнем, если возьму эти деньги.

Ёсихиро настоял, и только тогда я неохотно согласился.

– Хорошо, тогда я возьму премиальные. Но у меня есть одно условие.

– Что это? – с интересом спросил Ёсихиро.

Я посмотрел ему прямо в глаза и тихим, но тяжелым голосом произнес:

– Скажи мне честно. – Только тогда он встретил мой взгляд. – Почему ты так сильно меня ненавидишь? В чем, черт возьми, причина?

Глава 24

Ловушка Мотохиро

Ёсихиро слегка нахмурился и посмотрел на меня напряжённо. Я не отвёл взгляда и продолжал смотреть ему в глаза.

– Ты спрашиваешь, потому что действительно не знаешь? – пророкотал он грубым голосом. Это был скорее укор, чем вопрос.

Его тон и отношение выдавали обиду на меня, хотя я не мог понять, чем именно я её заслужил.

– Я действительно не знаю. Понятия не имею, – ответил я.

– Ты уже кое-что сделал… – Ёсихиро повысил голос, будто был в ярости, но тут же замолчал, пытаясь подавить гнев.

Затем он снова заговорил, пристально глядя на меня.

– До того, как ты пришёл в компанию, все восхищались мной. Я был лучшим в нашем отделе.

Его слова заставили меня замереть. Я понял, что он хотел сказать, хотя это и было неожиданно. Я и не знал, что Ёсихиро испытывает такую боль из-за меня.

Когда его голос наконец замолчал, я глубоко вздохнул, пытаясь найти в себе силы ответить.

– Ёсихиро, – начал я тихо, чувствуя, как внутри меня растет тяжесть. – Я никогда не хотел этого. Это не было моим намерением. Это не моя вина.

Его глаза сверкнули яростью, но в них также читалась глубокая, скрытая боль.

Он ответил, его голос был полон горечи:

– Возможно, ты не виноват. Ты не мог знать, через что мне пришлось пройти, как тяжела была моя жизнь.

Я понимал, что за этими словами скрывается много невысказанного страдания.

Собрав всю свою решимость, я продолжил:

– Ёсихиро, что бы ни случилось в прошлом, разве мы не можем оставить это позади? Разве ты не можешь простить меня? Пусть прошлое останется в прошлом.

Я видел, как в его взгляде происходит борьба, как ледяная стена вокруг его сердца начинает трещать. Наконец, он медленно поднял руку и положил её мне на плечо. Его глаза смягчились, и в них мелькнуло что-то похожее на сожаление.

– Я понимаю, – сказал он, его голос был тихим, почти шепотом. – Я сожалею. Я действительно причинил тебе много боли. Прости меня, пожалуйста.

Я был рад услышать это. Я протянул руку и обнял его. Почувствовал, что обрёл сильного союзника.

Вдруг вспомнились слова старика Нагаи:

«Самая ценная вещь в мире – это друг. Тратьте свои деньги, чтобы сделать врага своим другом».

Я почувствовал удовлетворение, потому что воплотил этот совет в жизнь. Ёсихиро тоже почувствовал облегчение и больше не ненавидел меня. Он был рад, что нашёл во мне друга.

– Не напрягайся, друг, – я похлопал Ёсихиро по плечу и вернулся на своё место в ресторане.

Вскоре в зал вошла прекрасная дама. Она подошла к Лимико и начала с ней разговор.

Лимико, одетая в черный костюм с юбкой, выглядела обеспокоенной. Но в конце концов она последовала за дамой к выходу.

Когда они ушли, круглолицая Цугумэ, всё ещё жуя кекс и с тревогой на лице, подбежала к Харука.

– Сестрёнка Харука, с сестрой Лимико всё в порядке? Этот глава отдела Мотохиро беспокоит её уже так долго, почему он до сих пор не сдался? – взволнованно спросила она.

– Эту женщину прислал глава отдела Мотохиро? – спросил я, немного озадаченный. Совсем недавно я прогнал его, пригрозив записью разговора на телефоне.

Харука нахмурилась и кивнула:

– Она одна из помощниц главы отдела Мотохиро. Вся компания знает, что она его любовница, просто никто не говорит об этом открыто. Интересно, зачем Мотохиро прислал за Лимико эту женщину.

Вдруг мне что-то пришло в голову. Я достал телефон и отправил Лимико сообщение.

Вскоре она ответила.

Я сразу направился к выходу.

– Синдзиро, куда ты идёшь? – в панике спросила Харука.

– Мне нехорошо, пойду посижу в туалете, – ответил я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю