412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тиффани Робертс » Завоеванная инопланетным воином (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Завоеванная инопланетным воином (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:08

Текст книги "Завоеванная инопланетным воином (ЛП)"


Автор книги: Тиффани Робертс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)

– Подойдите к передней части автомобиля и положите обе ладони на капот.

Зои сделала, как ей сказали, несмотря на страшную дрожь в конечностях. Что она сделала не так? Что они с ней сделают?

Как только она заняла позицию, офицер на мгновение наклонился к открытой дверце, протягивая руку, чтобы открыть багажник. Она почувствовала, как он пристально посмотрел на нее из-под солнцезащитных очков, прежде чем отойти к задней части машины. Она слегка дрожала, когда он перекладывал содержимое – два чемодана с одеждой и туалетными принадлежностями, маленький фотоальбом, ее коробку любовных романов и ее любимое одеяло.

Примерно через минуту офицер захлопнул багажник и вернулся к передней части машины. Зои посмотрела на него, но была осторожна, не убирая рук с капота.

– Я собираюсь спросить вас еще раз. Вы видели что-нибудь из ряда вон выходящее сегодня вечером? Автостопщики, машины, оставленные на обочине дороги, что угодно? На свободе разгуливает очень опасный человек, и из-за вашего молчания нам будет намного сложнее поймать его.

– Я ничего не видела, – ответила Зои, сжимая пальцы на капоте.

– Ваше поведение свидетельствует об обратном.

– Какое поведение? – потребовала она ответа. – Я дала вам свое удостоверение личности, ответила на ваши вопросы, а теперь вы заставляете меня склониться над моей чертовой машиной, как преступника? Сегодня я потеряла свою гребаную работу, получила уведомление о том, что мой домовладелец собирается меня выселить, и узнала, что мой парень мне изменяет. Пожалуйста, извините меня, если мое поведение необычно, но замечу: я держу себя в руках чертовски хорошо, учитывая все обстоятельства.

Зои уставилась на офицера. Очевидно, в какой-то момент своего взрыва она выпрямилась и уперла сжатые кулаки по бокам.

Упс.

Мускулы на челюсти полицейского напряглись, и его рука снова потянулась к пистолету. Он заколебался, слегка наклонив голову, как будто прислушиваясь к чему-то.

– Отбой. С ней все в порядке. Просто неприятная особа, – еще одна пауза. – Принято.

Придурок.

– Возвращайтесь в свою машину, мисс Уэстон, – наконец сказал он. – Двигайтесь дальше.

Держась на расстоянии от офицера Мудака, она вернулась в машину и захлопнула дверцу. Она высунула руку в открытое окно.

– Мне нужен мой бумажник. Пожалуйста.

Игнорируя ее протянутую руку, он бросил бумажник в окно, и тот приземлился ей на колени.

– Ведите машину осторожно, – прежде чем она успела ударить его язвительным – и безрассудным – замечанием, он повернулся и пошел к следующей машине.

Зои засунула бумажник в сумочку, схватила ключи и пристегнулась. Она завела машину и посмотрела в спину полицейского, когда поднимала стекло. Переключив рычаг коробки передач, она быстро убралась оттуда к чертовой матери.

Как только Зои миновала заграждения и огни полицейской машины стали гаснуть вдали, она получила пощечину от осознания того, что они справились с этим. Она прерывисто вздохнула, почувствовав облегчение.

– Мы сделали это.

Она подняла руку, чтобы отрегулировать зеркало заднего вида, повернув его так, чтобы видеть заднее сиденье. Ее глаза расширились, когда там материализовалась темная фигура. Она сошла с ума? Она не была уверена, как иначе объяснить его появление и исчезновение.

Рендаш повернулся, чтобы встретиться с ее взглядом в зеркале.

– До сих пор ты держала свое слово, человек. Я сдержу свое.

Зои нахмурилась.

– Я говорила тебе, что помогу.

Укол вины пронзил ее грудь. На одно мгновение она подумала, не бросить ли его. Теперь, находясь по другую сторону контрольно-пропускного пункта, она была рада, что не сделала этого, но могла только надеяться, что это решение не обернется для нее проблемами.

– Что это за огни впереди? – спросил Рендаш.

– Казино, – ответила она. – Первое из многих. Добро пожаловать в Неваду.

– Сейчас я нахожусь в еще большем замешательстве, чем до того, как спросил.

– О.

Несмотря на свой акцент, он так хорошо говорил по-английски, что она предположила, что он знает. Разве инопланетяне не шпионят за людьми? Разве они не похищают людей посреди ночи, перенося их на летающие тарелки, чтобы исследовать, пытать и допрашивать? Предполагалось, что инопланетяне очень умны.

Интеллект и знания – разные вещи. Этот мир для него чужой. Нельзя ожидать, что он знает все о запутанных вещах, которые делают люди.

– Невада – это штат. Мы только что въехали в него из Калифорнии. В США пятьдесят штатов. Это как бы… разделение территории, и мы можем пересечь еще большее их количество, в зависимости от того, куда нужно, чтобы я тебя отвезла. Эм… Кстати, куда мне тебя отвезти?

Она снова почувствовала его руку на своем сиденье, и он принял сгорбленное сидячее положение, разместив голову между двумя передними креслами.

– В том направлении, куда мы движемся, – ответил он. Как раз в тот момент, когда она была готова разозлиться на эту неопределенность, он продолжил. – Я знаю только, что предстоит преодолеть огромное расстояние. Я ничего не знаю о вашем мире, чтобы указать тебе хотя бы примерное местоположение, только направление.

– Хорошо. Я… думаю, это лучше, чем ничего.

– А что такое казино? – спросил он.

– Казино – это место, где люди играют в азартные игры.

– На свои жизни?

Зои взглянула на него. По ее телу пробежал холодок. В то время как два его центральных глаза смотрели вперед, крайний левый уставился на нее. Она заставила себя перевести взгляд на дорогу.

Чертовски. Блядь. Жутко.

– С таким же успехом это могли быть их жизни, – сказала она. – Но нет. Они играют на деньги.

– Деньги. Это абстрактное средство определения ценности товаров и услуг, не так ли?

– Ты так говоришь, как будто для тебя это странная концепция.

– У моего народа нет ничего подобного.

– Эм, давай я тебе покажу, – держа одну руку на руле, она вслепую потянулась и достала бумажник из сумочки. Она пару раз взглянула вниз, когда доставала долларовую купюру и свою дебетовую карту, протягивая их ему. – Это деньги. Существует множество различных бумажных, а иногда и металлических, вариантов, и каждый из них имеет определенную ценность. Карта – это… электронный способ доступа к нашим деньгам, которые хранятся в банке – не то чтобы ты, вероятно, имел какое-либо представление о том, что такое банк.

Он выхватил доллар из ее рук.

– Эта бумажка имеет ценность? Как ее можно использовать?

Она мельком заметила растерянное выражение его лица в зеркале; его лоб был нахмурен, а губы опущены в задумчивой гримасе.

– Мы используем их, чтобы покупать вещи, – сказала она. – Еду, одежду, дома. Практически все. Если у человека нет денег, он будет бездомным и голодным.

– Значит, их единственная функция – покупка других товаров, которые действительно могут быть использованы? Это не кажется… глупым? Почему бы не торговать этими товарами напрямую?

Зои пожала плечами.

– Так все и есть. Мы работаем часами, чтобы заработать деньги, и большинству из нас едва хватает на жизнь.

– У каждого алигарийца свои обязанности, чтобы обеспечить наше общество всем необходимым, – сказал он, его тон подразумевал, что было безумием поступать по-другому. – Даже другие виды, которые живут среди нас, ни в чем не нуждаются, пока они выполняют свою часть работы.

– Я все еще не могу смириться с тем фактом, что существует один вид инопланетян, поэтому мне определенно не нужно слышать ни о каких других прямо сейчас, – она взглянула на промелькнувший дорожный знак. До Вегаса тридцать миль. – Ваше общество кажется намного приятнее нашего.

– Возможно. Я провел мало времени в истинно алигарийском обществе.

– Что ты имеешь в виду?

– Я – Экхора, рожденный в Хорзаре. Я готовился к войне с юности и сражался во многих мирах.

– Неужели ты… – Ее язык выскользнул, чтобы облизать внезапно пересохшие губы. – Ты прибыл сюда, чтобы начать войну?

Он повернул к ней голову, и отраженный свет заставил его глаза засветиться на границе ее поля зрения. Зои напряглась.

– Алигарии не начинают войн. Мы их заканчиваем. Мы защищаем тех, на кого напали несправедливо, защищаем миры, неспособные защитить себя. Мой Умен'рак просто двигался через эту систему. Мы не знали, что на этой планете есть какая-либо жизнь.

– Хорошо, – вздохнула она с облегчением. – Значит, в ближайшее время не наступит конец всей человеческой жизни, какой мы ее знаем. Если ты… не вернешься с большим числом себе подобных, чтобы отомстить за то, что с тобой сделали.

Рендаш тяжело вздохнул.

– Отомстить за то, что со мной сделали – только моя обязанность, – сказал он. – Я бы не заставил всю вашу примитивную планету платить за личную вендетту.

Мышцы Зои расслабились.

– Спасибо. Хотя меня возмущает это замечание о том, что мы примитивны.

– Вы водите колесный транспорт по земле. Как это можно не считать примитивным?

– Мы разумные существа, которые быстро развивались с годами. Мы не примитивны.

– По вашим собственным стандартам.

– А ты просто грубиян, – выпалила она в ответ.

– Опять же, по вашим собственным стандартам.

Зои выдавила улыбку и покачала головой.

– Я сдаюсь.

– То, что ты до сих пор не сдалась, – единственная причина, по которой я не заперт в темной комнате, Зои, – к ее удивлению, в его голосе прозвучала неподдельная благодарность.

Ее улыбка исчезла, когда тяжесть ситуации снова навалилась на нее.

– Да, наверное, ты прав.

Что еще они бы с ним сделали, если бы она его выдала? Они бы застрелили его прямо у нее на глазах? От этой мысли у нее скрутило живот.

Она проглотила внезапную волну желчи и прочистила горло.

– Ты хочешь пить? У меня есть немного воды.

– Да.

Зои шарила по пассажирскому сиденью, пока не нашла бутылку с водой и не передала ее ему. Она наблюдала в зеркало заднего вида, как он открутил крышку, откинулся назад и осушил бутылку двумя глотками.

– Нам, вероятно, следует купить немного еды и найти место, где остановиться на ночь. Ты можешь сделать это… исчезнуть, как ты делал там, чтобы спрятаться.

– Остановиться? Мы должны продолжать движение. Как я уже говорил тебе, нам предстоит долгий путь.

– Не знаю, как тебе, но этому примитивному человеку нужен сон. Даже если бы у меня не было дерьмового дня, я не смогла бы вести машину всю ночь. Мне нужно отдохнуть. Так что, если ты хочешь оставить меня в качестве личного водителя – кстати, это тот, кто возит людей, – тогда двигайся с моей скоростью.

Некоторое время он молчал.

– Очень хорошо, человек. Обеспечь нас жильем и пропитанием.

– Меня зовут Зои.

Она взглянула в зеркало и мельком увидела его лицо; уголок его рта был приподнят.

– Я знаю это, человек, – сказал он, откидываясь на спинку сиденья.

Зои закатила глаза. У нее было предчувствие, что это будет интересное путешествие.


Глава пятая

Прежде чем внедорожник полностью остановился, Чарльз Станц распахнул пассажирскую дверь. Он пронесся по тротуару после того, как водитель ударил по тормозам, сопротивляясь желанию поправить галстук; он отказывался, даже в сложившейся ситуации, проявлять хотя бы малейший признак слабости перед своими людьми.

Произошло неожиданное событие, неприятное событие, но с ним можно было справиться. Не было причин для кислого урчания в животе.

Он поднялся по металлическим решетчатым ступеням и вошел в командный трейлер, тихо закрыв за собой дверь. Прежде чем завернуть за угол, он выудил из внутреннего кармана пиджака упаковку антацида, разорвал фольгу и отправил четыре таблетки в рот. На упаковке было написано Со вкусом фруктов!, но на вкус они были дерьмовыми.

Как только антацид был разжеван до состояния пасты, Станц проглотил лекарство и повернул за угол.

Вдоль обеих стен стояли мониторы разного размера, и дюжина техников с наушниками сидели за пультом управления. В настоящее время были просмотрены записи с, по меньшей мере, пятидесяти камер, в том числе по две на каждом патрульном вертолете, более десяти от агентов, находящихся в данный момент в пустыне, многочисленные камеры наблюдения из зданий в зоне поиска и камеры от агентов, управляющих блокпостом на границе Калифорнии и Невады.

Техники говорили низкими, гудящими голосами, получая и передавая информацию.

– Скажите мне, что у нас что-то есть, – крикнул Станц, спускаясь по узкому проходу к центру трейлера.

– Несколько пятен от ударов в грязи и его кандалы, разрезанные на куски, – сказал Фэйрборо, подходя и становясь рядом со Станцем. Его рукава были закатаны, а наушники сдвинуты с одного уха. – После того, как он пересек горы, след потерян.

Станц зарычал.

– Как семифутовый зеленый инопланетянин мог исчезнуть в месте, где негде спрятаться?

Фэйрборо не ответил; мужчина был достаточно умен, чтобы понять, что это был риторический вопрос.

Один из экранов привлек внимание Станца. Он указал на него.

– Что там у Брэнсона?

На кадрах с камеры была изображена соблазнительная женщина, стоящая перед своей машиной. Она выглядела взбешенной, со сжатыми кулаками и сдвинутыми бровями над переносицей.

Станц схватил свободную гарнитуру и надел ее.

– Соедините меня с полевой связью.

Ближайший техник кивнул, и после нескольких быстрых щелчков в наушниках Станца затрещал звук.

– … чертовски хорошо, учитывая все обстоятельства, – сказала женщина в кадре.

Техник поднял информацию о ней: Зои Уэстон, двадцать семь лет, совсем недавно работала официанткой в Санта-Барбаре, Калифорния. Судимости нет.

– Агент Брэнсон, – сказал Станц, – у этой гражданской есть информация о Фоксе?

Кодовое имя – Фокс5 – было одновременно подходящим и разочаровывающим. Образец № 10 был хитер и опасен, о чем теперь свидетельствуют четыре погибших оперативника, но схема именования казалась смехотворно шаблонной и лишенной воображения. Если Организация хочет двигаться в будущее, ей необходимо избавиться от атрибутов прошлого.

Угол обзора камеры Брэнсона слегка наклонился.

– Отрицательно. С ней все ясно. Просто неприятная особа.

– Тогда пусть движется дальше. Наша единственная забота – выследить Фокса, понятно?

– Принято.

Станц снял наушники с шеи и вернул свое внимание к Фэйрборо.

– Я хочу, чтобы все линии связи контролировались.

– Да, сэр. У меня уже есть люди на базе, которые проверяют социальные сети и трафик сотовых телефонов. Если кто-то хотя бы упомянет что-то странное, мы узнаем об этом.

Телефон Станца завибрировал. Он снял его с пояса и взглянул на экран.

– Черт, – пробормотал он.

Он сорвал наушники, швырнул их на пол и поспешил наружу, нажимая Принять, когда спускался по ступенькам. Станц поднес телефон к уху.

– Директор, – сказал он, внезапно почувствовав, что его язык стал похож на наждачную бумагу.

– Чарли, скажи мне, что у тебя все под контролем.

– Мы восстанавливаем контроль, сэр.

– Недостаточно хорошо, черт возьми! Ты понимаешь, какие ресурсы мы задействуем, чтобы исправить эту хуйню? Нам не нужны никакие избираемые должностные лица, задающие вопросы, будь то о вашем Фоксе или о нашем внезапном росте расходов. Эти ублюдки заботятся об экономии денег только в том случае, если чувствуют, что не имеют права голоса при их трате, и они чертовски уверены, что прямо сейчас у них нет права голоса. Я бы хотел, чтобы так и оставалось.

– Я быстро решу этот вопрос, сэр.

– Общественность не должна узнать об этом, Чарли. У нас достаточно дерьма, чтобы замутить воду, но это уже слишком. Ты сделаешь все, что нужно, чтобы исправить это. Даже если это означает усыпление твоего потерянного животного.

Станц стиснул челюсти, стиснув зубы.

– Да, сэр.

Когда звонок прервался, он засунул телефон обратно в чехол и прошелся по жесткому покрытию перед трейлером.

Он пятнадцать лет надрывал задницу, чтобы добраться до своей нынешней должности, и его работа с группой инопланетян, совершивших аварийную посадку на Земле, дала реальные результаты, которым правительственные исследователи и ученые в конечном итоге найдут хорошее применение. Однажды он будет признан человеком, который своей преданностью делу позволил Америке вступить в новую эпоху. Немногие были готовы так же испачкать руки. Он делал грязную работу с этими инопланетянами в течение четырех лет.

Станц не собирался допустить, чтобы дело его жизни было отвергнуто из-за какого-то близорукого бюрократа. Образец № 10 был последним в своем роде на Земле, и Станц хотел получить его обратно. Бюджеты и политики не имели значения; речь шла о возвышении человеческой расы, о том, чтобы вывести человечество на следующий уровень эволюции. Любой, кто не мог этого видеть, был не более чем препятствием, которое нужно обойти или уничтожить.

Он прокрался в командный трейлер и надел наушники.

– Вызовите еще несколько гончих, джентльмены, – приказал он. – Нам нужно поохотиться на Фокса. Мы собираемся выманить его из этой пустыни и бросить обратно в клетку.


Глава шестая

Зои съежилась, когда посмотрела на старый, обветшалый мотель перед ней. Матрасы, вероятно, были насквозь пропитаны неидентифицируемыми телесными жидкостями и кишели насекомыми. Но нищим выбирать не приходится, а у Зои точно не было переполненного банковского счета. Это место должно подойти.

– Мне нужно зайти и снять комнату, – сказала она, беря свою сумочку с места рядом с пакетом фаст-фуда на пассажирском сиденье. Запах сырных, жирных гамбургеров пропитал воздух в машине. Было так много других вариантов, что она могла бы купить, но дешево и быстро оказалось основным критерием при выборе; ей не терпелось убраться с дороги, а существо такого размера, как Рендаш, вероятно, ест много.

Она просто хотела запихнуть что-нибудь плотное в свой желудок и немного поспать.

– Я буду ждать твоего возвращения, – сказал Рендаш. Его голос звучал измученно. Через несколько секунд он исчез. Хотя она уже знала, что он может это сделать, наблюдать за этим было умопомрачительно.

Зои стряхнула с себя затянувшийся шок, открыла дверь и вышла. Перекинув ремень сумочки через плечо, она наклонилась к машине.

– Я вернусь так быстро, как только смогу.

– Иди, человек, – пробормотал он.

– Зои, инопланетянин, – она закрыла дверь, прежде чем он смог ответить, чувствуя некоторое самодовольное удовлетворение от того, что прервала его, и направилась к мотелю.

Ярко-красная неоновая вывеска в окне извещала о Есть номера. Зои открыла дверь и вошла внутрь. Смешанные запахи дыма и плесени сразу же поразили ее.

Вестибюль был будто прямиком из 1970-х годов, с деревянными панелями на одной из стен, низким блевотно-желтым диваном и коричнево-оранжевым рисунком на потертом ковре. Потрепанная стойка была того же цвета, что и диван, пестрящий дырками от сигарет. Сбоку от комнаты отходил короткий коридор. Дверь за прилавком выглядела тяжелой, как будто из дуба, но знак ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА не полностью покрывал пробитое отверстие в тонкой как бумага внешней панели.

– Привет? – позвала Зои.

Она услышала приглушенный звук спускаемой в туалете воды. Одна из дверей в коридоре открылась, и оттуда вышла женщина. Зои внутренне поморщилась; выйдя так быстро, она, вероятно, пропустила мытье рук.

У женщины были длинные светлые обесцвеченные волосы, с темными корнями. Густой макияж на ее лице совсем не скрывал гусиные лапки вокруг глаз и морщинки возле рта, а густая черная подводка размазалась в одном уголке. Она была худой. Укороченный топ демонстрировал загорелый живот и пирсинг в пупке, а из-за пояса ее джинсов с низкой посадкой выглядывал намек на татуировку.

– Что вам нужно? – спросила женщина, подходя к прилавку. Она взяла пачку сигарет, вытряхнула одну и зажала ее между ярко-красными губами.

– Мне нужна комната, – сказала Зои.

– Конечно, нужна, – сказала женщина уголком рта. Она достала из кармана зажигалку, щелкнула ею и прикурила сигарету, прежде чем небрежно бросить зажигалку на стойку. Было ли вообще разрешено курить в помещении? Женщина глубоко затянулась и выдохнула облако дыма. – Пятьдесят баксов за одноместный номер.

Одноместный?

О, нет, нет, нет.

– Мне нужны две кровати.

– Прости, милая, – женщина сделала еще одну затяжку, зажав сигарету двумя пальцами, окурок был измазан губной помадой, и повернула голову, чтобы выпустить побольше дыма. – У меня осталось только две комнаты, и в обеих только одна кровать, – ее взгляд переместился мимо Зои, в сторону окна. – Тебя там кто-то ждет? Можете забронировать оба номера, если вы действительно так сильно не хотите спать вместе. Но это Вегас, хах.

Каким бы заманчивым это ни было, Зои не могла оправдать трату вдвое большей суммы – иначе она проехала бы немного дальше в Вегас и поискала местечко получше.

– Нет, спасибо. Одной комнаты вполне достаточно.

Женщина взяла открытую регистрационную книгу и положила ее на стойку перед Зои, указывая на пустую строку красным акриловым ногтем.

– Впиши свое имя и подпиши здесь.

Зои выгнула бровь. Очевидно, декор был не единственной устаревшей деталью этого места. Разве в наши дни отели не делают все это с помощью компьютера? Она заглянула за прилавок: на столе у стены стоял единственный компьютер, массивная штука с глянцевым стеклянным экраном и зияющей прорезью для дискет. Она не видела ничего подобного с начальной школы.

Не желая больше терять время, Зои вписала свое имя и заплатила за номер. Женщина считала дебетовую карту Зои с помощью планшета, который она достала из-под прилавка.

Думаю, когда дело доходит до того, чтобы как можно быстрее положить ваши деньги в свои карманы, даже такие заведения, как это, готовы обновляться.

Положив книгу на прежнее место, женщина бросила ключ на стойку.

– Сто двенадцать. Это сзади, – сказала она, неопределенным жестом указав на дверь.

Зои схватила ключ и поспешила к двери. Как только она оказалась на улице, то отчаянно набрала полные легкие свежего воздуха.

Вернувшись к машине, Зои села и завела двигатель.

Заднее сиденье скрипнуло, когда Рендаш, все еще невидимый, двинулся с места.

– Что это за вонь, исходящая от тебя?

– Сигаретный дым. Мерзкая штука. Не рекомендую пробовать, – ответила она, выезжая с их места и направляясь к задней части мотеля.

– Твой натуральный аромат гораздо привлекательнее.

– Мой… – Зои посмотрела в зеркало заднего вида, которое все еще было повернуто так, чтобы показывать кажущееся пустым заднее сиденье. – Ты нюхал меня?

– Ты распространяешь запах в окружающий воздух. Неужели человеческие чувства настолько притуплены, что ты не можешь уловить такие запахи?

– Конечно, нет, – Зои покраснела, паркуя машину и вынимая ключ из замка зажигания. – Мы на месте.

Она открыла багажник, схватила пакет с фастфудом и вышла, захлопнув за собой дверь.

Машину тряхнуло; Зои предположила, что это из-за движений ее невидимого пассажира. Она открыла заднюю дверь и направилась к багажнику. Перебросив одеяло через плечо, она поставила чемоданы на землю и потянула за их ручки. Коробка с романами, скорее всего, будет в безопасности в машине; вор должен был быть в отчаянии, чтобы с трудом дотащить их до букинистического магазина и продать за долларовый магазинный купон за штуку, если это возможно.

Она закрыла багажник и, держа пакет с бургерами вместе с ручкой одного из чемоданов, покатила свои пожитки к двери комнаты. Она на ощупь вставила ключ в замок и повернула, когда Рен закрыл дверцу машины. Открыв дверь номера, она схватила свои вещи, вошла внутрь и включила свет.

Зои не заметила ничего, что бы метнулось в укрытие во внезапном свете: это был хороший знак, даже если не все было окончательно ясно. Свет лампы был тускло-желтым, освещая комнату, которая хорошо сочеталась с вестибюлем – тот же коричнево-оранжевый ковер с рисунком, те же стены из деревянных панелей и постельное белье цвета детской неожиданности. Прямо напротив изножья кровати стоял комод со старым ламповым телевизором в комплекте с заячьими ушками сверху.

– Привет из прошлого, – пробормотала она, опуская свои вещи на пол и бросая засаленный пакет с едой и свое одеяло на кровать.

Дверь за ней закрылась, привлекая ее внимание. Она обернулась и увидела, как в поле зрения появилась фигура Рендаша. Глаза Зои расширились. Самое близкое, с чем она могла бы это сравнить, – это растекающаяся в стакане с водой капля краски, постепенно окрашивающая всю воду, но и это сравнение не передавало всего должным образом.

Рендаш был высоким, настолько, что ему пришлось нагибаться, чтобы войти в дверной проем. Семь футов с небольшим6. И, черт возьми, он был крупным. Его плечи были широкими, а руки – все четыре – бугрились мышцами. Он не был громоздким, как культурист, но, без сомнения, был сильным.

Его чешуя, там, где ее не покрывала пыль, была глубокого, яркого изумрудного цвета, который заставил ее подумать о густых джунглях. Размер, текстура и оттенок чешуи, казалось, менялись в различных точках его тела. На животе и внутренней стороне рук и ног чешуйки были тонкими, как змеиная кожа, и немного бледнее. Плечи и внешняя сторона рук и ног были покрыты более крупной и темной чешуей с рельефными гребнями, которые отлично бы смотрелись на спине аллигатора.

Его волосы были более тусклыми, чем кожа, скорее лесисто-зелеными, чем изумрудными, и спускались с макушки толстыми, похожими на дреды прядями по спине и касались плеч. В них были тонкие оттенки синего и желтого. По бокам его головы не было волос. Черты лица были воплощением жестокой чувственности и высокомерия, почти эльфийские по своей природе – вплоть до заостренных ушей. У него были высокие скулы, острая, узкая челюсть и широкий нос. Все четыре его глаза были устремлены на нее, их цвет напоминал перидоты7.

Взгляд Зои прошелся по его телу. По форме он был более или менее гуманоидным, но мускулатура у него была другая: все было длиннее и стройнее.

Конечно, все по-другому. Он четырехрукий инопланетянин!

Его нижние конечности были на несколько дюймов ниже верхней пары, что создавало перекрывающийся набор грудных мышц, их линии были размыты чешуей. Его длинный торс сужался к тонкой талии. Несмотря на текстуру кожи, все мышцы были четко очерчены – особенно двенадцать кубиков пресса.

Дюжина всегда лучше, не так ли?

Она никогда в жизни не видела столько мышц. Их так и хотелось облизать.

Я серьезно только что об этом подумала?

Она не просто подумала об этом, она представила это, представила, как проводит языком по каждому бугорку мышц на его торсе, задерживаясь на животе, чтобы уделить особое внимание каждому кубику. Ее киска сжалась, и внезапный прилив возбуждения затопил ее.

Ее глаза опустились, и Зои ахнула, разинув рот. Прошло несколько секунд, прежде чем она смогла преодолеть свой шок и отвернуться.

– О, Боже мой, ты голый! И ты называл меня примитивной! – она схватила свое одеяло и слепо швырнула в него. – Прикройся!

Не то чтобы Рендаш, замотавшись в ее любимое одеяло, мог стереть этот образ из ее памяти – он врезался в нее на всю оставшуюся жизнь. От размера его члена захватывало дух, и она боялась представить, каким он будет в полной готовности. Хотя он должно быть был по меньшей мере шесть или семь дюймов8 вялым, ее шокировал не только вопрос длины. Он выглядел таким же толстым, как ее запястье, а на головке были выступы.

Она могла только представить, что эти выступы будут делать внутри нее, в местах, до которых они идеально бы дотянулись. Она сжала бедра вместе, как будто это могло унять внезапную пульсацию ее влагалища.

Поговорим о ребристости для удовольствия девушки…

Боже мой, что со мной не так? Он инопланетянин!

Она глубоко вдохнула. Просто ее тело говорило, что прошло слишком много времени, вот и все. Тяжелый случай сексуальной неудовлетворенности. Ее тело жаждало близости и секса, и ему было все равно, от кого – или чего – это получить.

– Я не понимаю, почему ты расстроена, – сказал он.

Зои сцепила пальцы вместе.

– Я так понимаю, нагота не является проблемой в вашем обществе?

– Почему это должно быть проблемой?

– Дело просто в том, что… Никто… – она застонала. – Здесь люди просто не разгуливают голышом. Это… неприлично. Ты прикрыт?

– Какую часть ты предпочитаешь, чтобы я прикрыл, человек?

– Ты сейчас серьезно?

– Я прикрыт, – в его голосе слышался намек на веселье. – Я надеюсь, ты простишь меня. У меня не было большого выбора одежды, когда я с трудом выбрался из кузова транспорта и сбежал в пустыню.

Зои повернула голову и бросила взгляд на Рендаша. Он обернул ее одеяло вокруг бедер как килт. На нем это наряд выглядел поразительно естественно.

– Ты просто удивил девушку, вот и все, – ее глаза снова беспомощно блуждали по его телу, прежде чем она подняла их на его лицо. Она указала в сторону ванной. – Тебе нужно, эм…

Он моргнул – сначала боковыми глазами, а затем передней парой, просто немного не синхронно.

– Тебе придется быть более конкретной. Что там позади?

– В ванную. Тебе нужно… пописать или что-нибудь еще? – щеки Зои горели как в огне.

– Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду, человек, – его пристальный взгляд медленно скользнул по ней, и она вздрогнула от его интенсивности. Он прошел мимо нее, остановившись только для того, чтобы снять одеяло и бросить его на кровать.

– Рен! – воскликнула она, отворачиваясь, но не раньше, чем мельком увидела очень упругую, очень красивую задницу.

– Я ненадолго. Уверен, ты предпочитаешь, чтобы я не пачкал ткань.

– Да, я предпочитаю, чтобы ты этого не делал. Но тебе лучше снова прикрыться, когда закончишь, – крикнула она, наклоняясь, чтобы поднять с пола свою сумочку и перекинуть ремешок через плечо. – Пойду принесу нам выпить.

Она подошла к двери и открыла ее.

Внезапно Рендаш оказался у нее за спиной, крепко схватил за руку и захлопнул дверь, прежде чем она успела выйти. Сердце Зои снова чуть не остановилось, на ее взгляд, это чувство становилось слишком знакомым. Он развернул ее лицом к себе и, положив нижние руки ей на бедра, прижал к двери.

– Куда ты идешь? – потребовал он ответа.

Зои запрокинула голову, чтобы посмотреть на него снизу вверх. Его верхняя губа была вздернута, обнажая пару удлиненных клыков по обеим сторонам рта, похожих на удвоенные клыки вампиров. Не требуется большого воображения, чтобы представить, как он использует их, чтобы перегрызть кому-то горло.

– Я-я просто собиралась взять немного воды из торгового автомата. Напитки.

Когда он посмотрел на нее сверху вниз, что-то в его лице смягчилось, и он ослабил хватку.

– Я не смогу обеспечить твою безопасность, если тебя не будет рядом.

– Торговый автомат рядом с ресепшеном, – сказала Зои, ее страх уменьшился. Он сказал, что хочет защитить ее; хорошо, конечно. Отлично. Но часть ее подозревала, что его реакция была вызвана тем, что он не верил, что она не сбежит, и что он без колебаний убил бы ее, если бы поверил, что она собирается его предать. – Это недалеко, и я ненадолго. Ты можешь… заниматься своими делами, пока меня не будет. Сходи в туалет и, может быть… – ее внимание переключилось на засохшую кровь на его лице и плече. – Может, примешь душ? Мы можем поесть, когда ты закончишь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю