Текст книги "Ведьмовская клятва (ЛП)"
Автор книги: Терри Гудкайнд
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)
Глава 19
Покрытых слизью темных существ было слишком много, они толкались и не могли двигаться вперед так быстро, как им хотелось. Гли перелезали через своих товарищей, желая первыми добраться до Ричарда, Кэлен и остальных. Ричард знал, что твари жаждут заполучить всех их, но больше всего им не терпится вонзить свои когти в Кэлен.
Он не собирался убегать, но остальные должны были отойти на безопасное расстояние. Оглянувшись, он обнаружил, что женщины колеблются.
Щелкали острые как иглы зубы, тянулись длинные руки, царапали воздух когти. Гли верещали от жажды крови.
Ричард замахал руками, призывая женщин отступить. Он не хотел, чтобы Гли добрались до Кэлен, а еще ему нужно было, чтобы они не мешались под ногами.
– Давайте! Бегите!
Когда Шейла и Кэлен неуверенно повернулись в ту сторону, куда удрал Мичек, Морд-Сит окружили Кэлен. Ричард увидел, что они, наконец, побежали.
Он повернулся лицом к врагам, выбегающим к нему из закрученного спиралью тупика, в котором они прятались. Они бежали такой тесной толпой, что мешали друг другу и не могли передвигаться достаточно быстро. Ричард лишь надеялся, что этого промедления ему хватит.
Пронзительный и грозный звон вынимаемой из ножен стали заставил Кэлен и остальных остановиться и обернуться. Все они знали, что здесь сотни Гли – слишком много, чтобы сражаться с ними.
Ричард оглянулся через плечо.
– Продолжайте бежать!
Они попятились, не желая оставлять Ричарда биться в одиночку. Они не понимали, что он знал о прятавшихся в спирали Гли, а у него не было времени объяснять свои действия. Он боялся, что они решат вмешаться.
– Не останавливайтесь! Бегите!
Шейла вскинула руки, посылая поблескивающую волну света, которая врезалась в массу Гли. Нескольким из них оторвало руки. Взрыв магии прошел прямо через дюжину темных тел, а потом рассеялся. Сколько-то Гли погибли, но это было незначительной потерей. Монстры просто бежали прямо по телам погибших товарищей.
– Прекрати! – заорал Ричард Шейле. – Ты меня заденешь. Мне нужно место! Предоставь все мне и беги!
Она кивнула, и он понял, что она не собирается атаковать снова и случайно убить его. Ричард повернулся к Гли, надеясь, что еще не поздно. Ему нужно все сделать до того, как вопящие твари до него доберутся.
Повернувшись в сторону, Ричард с силой взмахнул мечом. Острие клинка просвистело, рассекая сырой воздух. Со всей доступной мощью Ричард обрушил клинок на одну из толстых колонн у стены коридора – напротив пробитой им дыры. Массивная капитель, лишившись опоры, упала на пол и раскололась, посылая в воздух мелкие обломки.
Пока колонна падала, Ричард ринулся к соседней толстой колонне. Когда мощный взмах меча расколол вторую каменную опору этой стены коридора, он подбежал к стене с неровным проемом. Несколькими взмахами он обрушил колонны по бокам от отверстия.
Стена уже была ослаблена, поэтому с нее снова начали сыпаться камни. Обе капители упали и покатились по коридору к Гли. Воздух был наполнен густой удушающей пылью, и Ричард видел, как она оседает на влажной черной коже передних рядов Гли, превращая ее в серую.
Бросив на них коротких взгляд, Ричард развернулся и побежал, широко расставив руки и призывая женщин, которые были совсем рядом, двигаться быстрее.
– Зачем ты это сделал? – спросила Кэлен, не понимавшая, зачем он тратил время на колонны по обеим сторонам коридора.
– В подземном мире я кое-что узнал.
Она на бегу оглянулась на него.
– Что?
– Шевелись. Если я действовал достаточно быстро, то сейчас все увидишь.
В следующий миг он услышал до боли резкий стон массивных гранитных блоков. С треском, похожим на раскаты грома, но более высоким, трещины расходились по камню. Раздавались щелчки.
Ричард невольно замедлил шаг и обернулся. Он хотел убедиться. Если это не сработает, у них будут большие проблемы. Все остальные тоже остановились и смотрели назад.
Толстые колонны, служившие ключевыми опорными элементами, были разрушены, и огромные блоки потолка шириной во весь коридор больше ничто не держало. Они начали рушиться. Шум стоял кошмарный, но Ричард и женщины, как бы ни хотели уйти, застыли при виде ошеломительного зрелища.
Ближайший блок рухнул первым, сокрушив передние ряды Гли. Кровь и телесные жидкости брызнули из-под блока на каменный пол. Руки с еще дергающимися когтями торчали из-под огромной гранитной глыбы, мгновение назад бывшей потолком коридора.
Вслед за первым блоком потолка упал второй, затем третий, четвертый... Все потолочные блоки по пути к спиральному тупику обрушились один за другим.
Тупик стал смертельной ловушкой, когда огромные блоки шириной в коридор и почти такие же в толщину рухнули с оглушительным звуком. Серия ударов эхом отразилась от стен. Все вокруг содрогалось от толчков, когда гранитные блоки били в землю, погребая под собой Гли, заполнявших спиральный коридор.
Все случилось быстро и резко. Ричард сомневался, что хоть кому-то из Гли хватило времени уйти в свой мир. Он был почти уверен, что все они мгновенно погибли, когда на них упал потолок. Он почти жалел их. Почти.
Кэлен рядом с ним изумленно молчала, глядя на массивные каменные блоки, полностью заполнившие коридор. Теперь это был еще один тупик. Облака пыли, поднятой обрушением, кружились в слабо освещенном коридоре.
Морд-Сит с благоговением смотрели на обломки.
Шейла повернулась к нему:
– Как...
– Идем, – оборвал ее Ричард. Колдунья выглядела так, словно была готова взорваться тысячей вопросов. – Обсудим позже. Нужно поймать Мичека. Держитесь позади меня. – Ричард пробился через группу Морд-Сит и побежал впереди.
Глава 20
Ричард должен был добраться до ведьмака первым. Мичек, даже раненый и искусанный осами, невероятно опасен. Больше всего его беспокоило неведение относительно того, на что способен ведьмак даже в таком состоянии. Они легко могут угодить в ловушку, о которой не подозревали, поэтому должны высматривать все хоть сколь-нибудь необычное.
Ричард знал, что должен убить Мичека до того, как тот получит шанс использовать свои темные таланты. Он обязан убить его, пока тот не причинил вред Кэлен. В то же время Гли появлялись все чаще и чаще. Им нужно покончить с ведьмаком и отправиться в Замок.
Ричард бежал по холлам и коридорам, высматривая все необычное. Он поворачивал на перекрестках инстинктивно, руководствуясь картой в голове и знаниями о том, куда направляется ведьмак. Желая добраться до Мичека, Ричард не ждал остальных и вскоре оторвался от них. Он иногда оглядывался, убеждаясь, что они не слишком далеко и не потеряют его из виду.
Если кто-то отстанет и свернет не туда в затейливом лабиринте спутанности, это может привести к гибели. Он хотел опережать женщин ровно настолько, чтобы они не попали в лапы ведьмака до того, как Ричард разберется с ним.
Ричард знал, что Мичек убегал в слепой панике, преследуемый роем ос. Ведьмак бежал наобум, делая случайные повороты, но все же представлял, куда движется – в безопасное место. Как бы отчаянно ни петлял Мичек, Ричард знал, где тот окажется в конечном итоге. Время от времени до него доносились далекие вскрики и проклятия Мичека, когда осы жалили его в особо чувствительные места на лице.
Ричард немного замедлился, чтобы остальные оказались ближе к нему. Его кровь бурлила от желания добраться до ведьмака, но он не позволял себе оторваться от женщин слишком далеко.
На бегу он оглянулся на Шейлу:
– Это же твои осы?
Шейла кивнула.
Ричард указал остальным направление, а потом свернул направо, в узкий проход.
– Почему он просто не заставил их исчезнуть? Кэлен сказала, что он заставил исчезнуть созданных тобой змей.
Шейла старалась не отставать, чтобы ей не приходилось кричать.
– Потому что я предназначала змей для Гли и не знала, что нужно защитить их от магии ведьмака. Но ос я защитила. А еще сделала их довольно злыми. Только я могу их отозвать.
Ричард остановился и поднял взгляд на широкую лестницу слева – короткий путь, который поможет догнать Мичека, но на какое-то время их дороги не пересекутся. Это было рискованно, ведь Мичек, которого отвлекали осы, мог отклониться от маршрута и уйти не туда, где рассчитывал его застать Ричард. Но ему нужно настичь Мичека, не дать тому сбежать. Короткий путь помог бы сократить разрыв.
Приняв решение, он стал подниматься, перескакивая через ступеньку.
– Когда будем близко, – бросил он через плечо Шейле, – ты должна отозвать ос, чтобы те не начали жалить нас.
Шейла кивнула, взбегая по ступеням за ним.
– Не волнуйтесь из-за ос. Я заставлю их исчезнуть, как только мы его догоним.
Наверху короткого лестничного пролета от коридора в разные стороны расходились ответвления. Ричард остановился, проверяя, не отстала ли Кэлен. Она не отстала. Морд-Сит взяли ее в кольцо. Успокоившись, Ричард пошел по темному центральному коридору. Вскоре на пути встретилась лестница, ведущая на первоначальный уровень, и Ричард повернул направо.
Он бежал по коридору с пыльными мраморными колоннами, на которые опирался сводчатый оштукатуренный потолок. Замедлив шаг, Ричард повернулся и побежал спиной вперед, чтобы видеть остальных.
– Какую магию способен использовать Мичек, когда я его настигну? Есть предположения?
Шейла подняла руки вверх ладонями.
– Я задаюсь тем же вопросом, и у меня нет ответа. Я ничего не знаю о ведьмаках – только то, что они имеют нечто общее с ведьмами. Это плохо, но, судя по всему, он может творить то, чего я даже вообразить не в силах.
– Сможешь что-то противопоставить его магии?
Шейла покачала головой, торопливо шагая за ним.
– Он не может заставить ос исчезнуть. Существуют ограничения в использовании ведьмой своих сил против другой ведьмы. Они связывают мне руки. Он наверняка защитит от меня все, что сможет наколдовать. Вы волшебник, так может, сделаете что-то?
Ричард несчастно вздохнул.
– Ладно. Мне просто нужно разобраться с его магией, если не сумею убить его раньше. Но ты должна быть готова хотя бы обеспечить свет. Создашь на ладони огонек или что-то другое – не столь важно. Главное, чтобы я что-то видел. Когда я его настигну, будет совсем темно.
Шейла удивленно заморгала.
– Откуда вы знаете?
– Пророчество, – подсказала Кэлен. – Ричард побывал в подземном мире, не забыла? Там есть пророчество. Думаешь, боевой чародей откажется от возможности получить преимущество перед врагом?
Ричард улыбнулся ей. Он не только считал ее самым умным человеком из всех, кого знал, но и иногда думал, что она способна читать его мысли.
Шейла забеспокоилась.
– Хотите сказать, вы действуете согласно пророчеству?
– А как я, по-твоему, узнал, что в спиральном коридоре полно затаившихся Гли? Ты бы предпочла, чтобы я не знал об этом и угодил прямо в ловушку Мичека?
– Пожалуй, нет, – призналась она.
Когда он прошел мимо второй деревянной двери справа и замедлил шаг, то шикнул на колдунью, чтобы она повременила с вопросами.
– А теперь, – тихо сказал он, – постарайтесь двигаться как можно тише. Мичек сейчас будет впереди. Он идет по тому правому коридору. Рикка, Вэйл, Кассия, Нида и Бердина – будьте готовы использовать ножи, чтобы защитить от него Кэлен. Шейла, скоро понадобится свет.
Все кивнули и двинулись за ним по коридору, ведущему направо. Они прошли дальше, и первая сфера начала светиться, показывая дорогу. Когда они миновали ее, сфера стала тускнеть, но тут засветилась вторая. Ричард остановился.
Он поднял руку, чтобы все замерли, и прислушался к темноте впереди. Услышав эхо тяжелого дыхания, Ричард побежал вперед как можно быстрее и тише, махнув рукой, чтобы остальные держались позади. Он не хотел, чтобы Мичек сделал своим заложником Кэлен или кого-то другого. У Кэлен был нож, которым она умела пользоваться, но он не хотел, чтобы до этого дошло. Ведьмак был непредсказуем, обладал магией и сумел призвать в спиральный коридор Гли, чтобы те устроили засаду.
Когда вторая световая сфера погасла позади, они поспешили мимо третьей, а потом нырнули в темноту.
Глава 21
Ричард вычислил расстояние до четвертой сферы, подсчитав шаги между предыдущими подставками. Он начал чувствовать запах ведьмака, хотя не видел его. Он не знал, каков запах ведьм, но крупный мужчина вспотел от бега, страха и паники – и этот запах был знаком Ричарду.
Он медленно двинулся на цыпочках, почти сразу услышав жужжание ос и тяжелое дыхание. Пока он пытался вычислить расстояние, откуда-то вынырнула большая рука и ударила его наотмашь, откинув на несколько шагов. Скорее от удивления, чем от силы удара, он потерял равновесие.
Ричард устоял и тут же рванул в том направлении, где стоял Мичек. Врезавшись в мужчину, он сумел закинуть руку ему на шею. Мичек крутанулся и попытался вырваться, но Ричард схватил запястье закинутой на шею ведьмака руки и усилил хватку. Он знал, что через считанные мгновения передавленные артерии вызовут потерю сознания.
– Шейла! Свет!
Обе стены коридора вспыхнули.
В ярком свете пляшущего пламени Ричард увидел Вику, которая стояла прямо перед ними с ножом в правой руке.
– Сейчас! – крикнул он ей.
Пока Ричард почти висел на крепком мужчине, пытавшемся вырваться из захвата, Вика вонзила нож в живот ведьмака. Схватившись за рукоять обеими руками и рыча от усилия, она потащила нож в сторону, вспарывая Мичеку живот.
Вика выдернула нож, сунула левую руку в открытую рану, и потянула назад, сжимая в окровавленном кулаке полную горсть внутренностей Мичека. Она крутанулась, выдергивая длинную блестящую кишку. Ведьмак задохнулся от шока.
Коридор озарился ослепительной вспышкой света, исходившего от ведьмака. Ричарда и Вику отбросило, и они врезались в горящую стену. Приземлившись на спину, они проскользили по полу. Ричарду показалось, что в них ударила молния.
Ричард с Викой были оглушены силой удара. Каждый нерв в его теле звенел от боли. Ричард перекатился на бок, руки онемели. Вспышка была такой яркой, что ослепила его.
Мичек, освещенный колеблющимся огнем на стенах, смотрел на них сверху вниз. Он начал поднимать руки. Ричард догадался, что ведьмак собирается поджарить их еще одной молнией. Если это произойдет, они с Викой погибнут.
Превозмогая боль, Искатель заставил себя подняться и броситься на Мичека, чтобы сомкнуть руки на его горле. От столкновения руки Мичека откинуло назад, и тот не успел завершить заклинание. Ричард просто не мог позволить мужчине собраться с мыслями, иначе все будет кончено.
Со всей силы он впечатал дюжего Мичека в стену, стиснул зубы и зарычал, напирая на ведьмака и окуная его голову в пламя. Ричард чувствовал запах горелых растрепанных волос Мичека. Пытаясь отстраниться от обжигающего огня, Мичек неистово дергался, но Ричард крепко держал его, выдавливая жизнь. Его мышцы вздулись от напряжения.
Что-то толщиной с ногу обвилось вокруг талии Ричарда и с силой дернуло назад. Несмотря на все усилия, он не удержался. Он видел красную кожу Морд-Сит, кинувшихся к Мичеку, но еще одна ослепительная вспышка швырнула их на пол к ногам Кэлен и Шейлы.
Что-то толстое тащило Ричарда назад, сдавливая грудь – какое-то щупальце вроде того, с которым он и Кэлен сражались в воде. Он не видел, кому оно принадлежит. Ричард вцепился в щупальце, пытаясь убрать его, и обнаружил, что оно не мягкое, как живая плоть, а грубое и твердое, как длинный корень дерева.
Пока Ричард крутился, пытаясь вырваться, он заметил новые щупальца, выросшие прямо из каменного пола. Поднимаясь, они становились толще. Не успел он ничего сделать с отростком, что болезненно сжимал его талию, как еще один, удлиняясь, обвил ноги. Третий обхватил руки.
Корни становились крепче и сильнее, оборачивая новыми витками его руки и ноги. Такие же щупальца карабкались по телу Вики, выдавливая воздух из ее легких.
Мичек тяжело дышал, пытаясь собраться с силами. От опаленных волос и одежды поднимались завитки дыма, окровавленные внутренности свисали до пола, а кровь пропитала его грязную одежду и натекла в лужу возле ног.
Он сжал в кулаке кишки, перерубил их лучом света из свободной руки и отбросил, будто больше не нуждался в них. Он протянул ладони к стенам, и пламя начало меркнуть, а потом и вовсе погасло.
Мичек повернулся к Вике:
– Кажется, ты допустила ошибку, о которой сама меня предупреждала. Ты пыталась преподать урок и отомстить, вместо того чтобы просто убить меня. Я больше не собираюсь вас поучать. Я просто убью всех вас.
Коридор замерцал, когда по воздуху пронеслась волна света. Ричард больше не мог двигать головой, но сумел повернуть глаза настолько, чтобы увидеть Шейлу, Кэлен и остальных Морд-Сит, спешивших на помощь. Волна света ударила в Мичека, заставив пошатнуться, но не причинила видимого вреда. Он отступил на несколько шагов, чтобы удержаться на ногах.
Ричард ощутил, как корни сжали его грудь. С каждым выдохом они давили сильнее и не давали вдохнуть полной грудью. Каждый выдох еще больше усиливал удушье. Он старался делать неглубокие вдохи, но это не особо помогало.
Мичек мрачно оглядел пытавшихся убить его людей и поднял руку. В тот же миг появилась стена огня. Обжигающее пламя не давало женщинам кинуться к нему. Довольный, что они отступили, Мичек повернулся и поспешил по коридору, растворяясь в темноте.
Корни на теле Ричарда стали еще толще и окончательно перекрыли воздух. Поле зрения сузилось до точки света посреди темноты. Он слышал, как Вика безуспешно пытается вдохнуть.
Хлынул ливень, проливая целые ведра воды и гася пламя Мичека, которое мешало его преследовать.
Кэлен, Шейла и Морд-Сит бросились к Ричарду.
– Держись, – сказала Кэлен. Она принялась лихорадочно пилить ножом корни и усики, удерживающие Ричарда.
Угасающим зрением он уловил красный цвет нарядов Морд-Сит, подоспевших на помощь Вике.
– Не могу убрать их магией, – сказала Шейла, неистово рубя корни кинжалом. – Мичек защитил их, и его магия превосходит мою. Мы должны действовать ножами. Держитесь.
Кэлен стиснула зубы, яростно перерезая толстый корень. К счастью, он был мягче древесины, и ей удалось перепилить его. Давление ослабло, и Ричард смог сделать вдох. Зрение начало проясняться. Он жадно хватал воздух, злясь на себя за то, что допустил это.
Через некоторое время Ричард и Вика сумели выпутаться из сети волокнистых щупалец.
Поднявшись, Ричард вынул меч из ножен на несколько дюймов и позволил ему скользнуть обратно. Ножны не согнулись и не сломались, и оружие было в полной готовности.
– Мичек серьезно ранен, – выдавил Ричард между глубокими вдохами и подмигнул Вике. – Вика смогла ранить его сильнее, чем я.
Вика улыбнулась, благодаря за то, что он сдержал обещание и дал возможность вонзить в Мичека нож.
– Вика достойна чести быть сегодня вашей любимицей, – сказала Бердина.
Ричард хотел ответить, но не стал.
– Нужно идти за Мичеком, – сменил он тему. – Я хочу убить его, если он еще не истек кровью. Все целы? – Ричард окинул взглядом женщин, а те закивали в ответ. – Ладно, тогда идем.
Глава 22
– Смотрите, – указала Рикка. – Кровь. И еще больше впереди.
– Ее довольно много, – сказала Кассия, наклонившись, чтобы лучше рассмотреть. – Определенно, преследовать его становится легче. А еще кровопотеря должна его замедлить.
Ричард немного поразмыслил и повернулся к Шейле.
– Ты можешь создавать вещи. Можешь наколдовать кровь?
Шейла слегка нахмурилась, обдумывая вопрос.
– Я никогда об этом не думала, но теперь, когда вы спросили, я могу себе это представить. Как минимум, я смогла бы неплохо сымитировать кровь.
– Иди вперед и попытайся. – Ричард указал на цепочку капель крови на каменном полу. – Попробуй создать что-то похожее на этот кровавый след.
Шейла подняла руки, шевеля пальцами и закрыв глаза. На полу появилась влажная полоса крови, очень похожая на ту, что нашла Рикка.
– Похоже? – спросила она, открыв глаза.
– Да, отлично.
– Наверняка вы полагаете, что этот кровавый след – уловка? – поинтересовалась Шейла.
Ричард положил руку на бедро, пытаясь представить себя на месте Мичека и догадаться, что тот предпринял.
– Мы не можем отрицать такую возможность. Он ранен и не хочет сражаться сейчас. Он наверняка захочет отвлечь нас, чтобы у него было время заняться ранами. Лучший ход – отправить нас в ловушку, а их тут полно.
– Как спиральный тупик?
Ричард кивнул колдунье.
– Откуда вы знали, что сможете обрушить потолок? – спросила Шейла, возвращаясь к волновавшей ее теме.
– Увидел, когда изучал планы. Судя по чертежам, эта ловушка была построена изначально. Потолок сконструирован так, чтобы мог обрушиться, раздавив людей или заперев их в тупике. Просто нужно знать, как заставить ловушку сработать. Когда я разглядывал планы, то заметил спусковой крючок. Это нетрудно, если знать слабое место.
Шейла обличительно выгнула бровь:
– А еще на этих планах вы увидели прячущихся Гли?
– Разумеется, нет, – сказал Ричард, отмахнувшись. – Я увидел это в пророчестве, когда находился в преисподней.
– Ага. Снова пророчество. – Она сделала знак, чтобы он продолжал. – Что еще вы видели?
– Я видел пророчество, которое говорит, куда пойдет Мичек. Поэтому я велел Вике идти сюда и ждать – чтобы она могла ударить его ножом, как и обещало пророчество.
– Тогда почему он не погиб здесь и сейчас? – спросила Кэлен. – Если это было в пророчестве, то почему все не закончилось здесь, как оно обещало?
Ричард несчастно вздохнул.
– Потому что это пророчество с развилкой. Я видел, что Мичек придет сюда, Вика ударит его ножом, а потом мы либо убьем его, либо, если события будут развиваться по менее вероятному пути и приведут к другой развилке, он сбежит. К сожалению, мы находимся в спутанности, которая оказывает влияние и способна искажать события пророчества. Все пошло не как надо, и события в пророчестве привели к другой развилке, которая была менее явной и заканчивалась без решения. Развилки пророчества довольно часто не разрешаются в том пророчестве, где была первая вилка. Если имеет место вторичное разветвление, то нужно найти другое пророчество, которое начинается сразу после этой развилки. Это нередкая проблема для пророчеств.
– Значит, мы на той ветви, где он сбежал. Куда он направится? – Кэлен посмотрела в коридор, словно могла разглядеть ведьмака. – Когда и где мы сможем его поймать? Можешь хотя бы это сказать?
Ричард вытер рот рукой.
– Пророчество оканчивается либо смертью, либо побегом в другую развилку, но о дальнейшем не говорится. Мне нужно было бы отыскать следующее по хронологии пророчество, чтобы восстановить последовательность событий и понять, куда он направится в этой ветке. Но я не сделал этого – когда пророчество начинается разветвляться, количество возможных исходов растет в геометрической прогрессии.
Кэлен мрачно посмотрела на него.
– Если думаешь о возвращении в мир мертвых, чтобы заглянуть в это пророчество, то забудь. Двое детей нуждаются в отце.
Ричард успокоил ее улыбкой.
– Даю слово волшебника, что у меня нет желания или намерения возвращаться в подземный мир за пророчеством.
Кэлен наклонилась к нему и быстро чмокнула в щеку.
– Хороший мальчик.
– Что будем делать дальше? – спросила Шейла. – Пойдем по кровавому следу или будем считать его уловкой?
Ричард упер кулак в бедро и задумчиво уставился на коридор. Наконец, он повернулся к ней:
– Натрави ос еще разок. Посмотрим, куда они полетят.
Шейла посмотрела в темноту.
– Я могу это сделать, но мы не сможем долго следовать за ними. Они быстро летают.
– Попробуем идти за ними достаточно долго, чтобы понять, летят ли они по следу крови или свернут.
– Как осы будут его преследовать, если ты не знаешь, куда он пошел? – спросила Бердина.
Шейла расплылась в хитрой улыбке:
– У ос потрясающее обоняние. Я дам им его запах, и они отыщут его.
– Отлично, – сказал Ричард. – Теперь осы.
Шейла снова подняла руку и пошевелила пальцами.
Она открыла глаза.
– Сделано.
Ричард посмотрел в коридор и увидел жужжащее облако, удаляющееся от них.
– Идем, – сказал он, срываясь на бег. – Нужно не упускать их из виду как можно дольше.