355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Терри Гудкайнд » Ведьмовская клятва (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Ведьмовская клятва (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 февраля 2021, 10:00

Текст книги "Ведьмовская клятва (ЛП)"


Автор книги: Терри Гудкайнд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)

Глава 32

Кэлен довольно быстро нашла Шейлу, которая стояла среди берез и смотрела в темноту. Она положила руку на плечо ведьмы, желая утешить, и легонько толкнула ее.

– Мне жаль, что тебе пришлось пережить весь этот ужас, – сказала Кэлен.

Кончиками пальцев Шейла вытерла с глаз слезы.

– Спасибо. Просто он не понимает, что такое видеть в огне свою мать – хорошую женщину, которая никому не причинила зла.

Кэлен наклонилась и прошептала:

– О, он понимает.

Шейла покачала головой и оглянулась на Кэлен:

– Разве?

Кэлен сжала руку на плече колдуньи.

– Когда Ричард был мальчиком, их дом сгорел. Его мать сгорела в том пожаре, и Ричард не смог ее спасти.

Шейла изумилась:

– Я и понятия не имела...

– Ты понимаешь, о таком никто не хочет рассказывать.

– Тогда почему он хотел, чтобы я рассказала?

Кэлен сжала губы, пытаясь придумать, как объяснить то, в чем она сама была не до конца уверена.

– Все не так просто, – сказала она. – Когда я впервые встретила Ричарда, Даркен Рал вторгся в Срединные земли. Я пришла просить Искателя о помощи. Ричард не знал, что его дед Великий волшебник, который долгое время был хранителем Меча Истины – древнего оружия, наделенного огромной силой. Я требовала, чтобы волшебник нарек нового Искателя Истины. Из-за великой нужды тот согласился. К моему удивлению, он вручил меч Ричарду и нарек его. Не из-за личного выбора, а потому что действия Ричарда и его жизнь сотнями маленьких способов указывали на то, что он рожден истинным Искателем. Вот как он получил древнее оружие и титул Искателя. Меч Истины – не просто клинок. Он дает великую мощь, но и великую ответственность, которая не каждому по силам. Только истинный Искатель может это понять и использовать меч не для получения власти. Вот как он обрел связь с этим уникальным клинком. Ричард всегда стремится понять суть, ищет ответы. Такова его натура, таким он родился – это не создано в нем оружием. Он задает вопросы не чтобы причинить тебе боль, а потому что нуждается в ответах, чтобы собрать кусочки большой мозаики. Я не знаю, что это за мозаика – часто поначалу я этого не понимаю, – но мне точно известно, что мы все в смертельной опасности и он видит в общей картине то, чего остальные не видят. Он стремится найти ответы, а не обидеть тебя. Ты часть общей картины, часть решения. Он должен знать каждую мелочь о том, как ты вписываешься в картину. Ричард отлично знает, что существуют силы вне жизни и смерти. Хотя Мичек мертв, у Ричарда есть опасения насчет некой угрозы, которая пережила смерть ведьмака. Вот почему он просил сжечь его тело. Он считал это необходимым. Когда ты отказалась, это насторожило его. Он сражается – как и все мы – против зла, и в этой битве нет места ни пощаде, ни милосердию. Он должен был узнать, почему ты отказалась. Он хотел убедиться в наличии веских причин. Рассказав обо всем, ты показала нам, что тоже борешься со злом, не давая ни пощады, ни милосердия тем, кто того не заслуживает.

Кэлен удивилась, когда Шейла развернулась и обняла ее.

– Спасибо, Мать-Исповедница. Ты объяснила мне все доступным языком, а не так, как объяснил бы он.

Отстранившись, Кэлен улыбнулась.

– Мы – все девять – потеряли матерей, когда были слишком юны. Морд-Сит живут с ужасным грузом того, что сотворили со своими матерями. Ричард живет с осознанием, что его мать сгорела в огне. Моя погибла от страшной болезни, но эта потеря ранит не меньше. Мы все потеряли матерей и понимаем твою боль. Никогда в этом не сомневайся.

Шейла кивнула.

– Ты Мать-Исповедница для всех нас.

Кэлен улыбнулась.

– Пойдем доедать мясо. Тебе нужны силы, ведь впереди длинный и опасный путь. Насколько я знаю Ричарда, у него еще остались вопросы. Иногда это раздражает, но он никогда не руководствуется злым умыслом.

Пока они шли через березовую рощу к мерцающему костру, все наблюдали за их возвращением, но не хотели спрашивать, что случилось.

Шейла потерла ладони, не зная, как заговорить.

– Я не закончила рассказ, – все же сказала она Ричарду уже гораздо спокойнее, а потом улыбнулась. – Продолжить?

Он улыбнулся ей в ответ:

– Я бы хотел этого.

Шейла глубоко вздохнула, снова сев и подогнув под себя ноги.

– Не все в нашем поселении были в той толпе. Многие прятались по домам, боясь выступить против тех, кто жаждал крови. Они боялись, что их обвинят вместе с моей матерью, боялись людей, одержимых столь фанатичными идеями.

Ричард сменил позу, усевшись поудобнее.

– Человеческое невежество и нетерпимость не знают границ. В результате они могут быть неимоверно опасными. Те, кто сидел дома, боялись небезосновательно.

– Именно так все и было, – сказала Шейла, протянув ладони к костру, чтобы согреть их. – Я предлагала жителям Пустоши помощь и доброту, как учила мать, но только когда они того заслуживали. Я не наказывала невинных за грехи виновных. Я отношусь ко всем людям – хорошим и плохим – так, как они того заслуживают. Все просто, но именно поэтому меня боятся в Северной Пустоши. Тех, кто не желает помощи ведьмы, я оставляю в покое.

Ричард улыбнулся.

– Я тоже встречал хороших людей, которые не хотят иметь ничего общего с магией. Это не делает их плохими.

Шейла не удержалась и кивнула. У них обоих был опыт общения с теми, кто отвергал магию или боялся ее.

– Даже до Северной Пустоши доходили вести о страшных событиях на юге. К счастью, мы были слишком далеко от ужасов войны, но из услышанного я поняла, что вы, магистр Рал, сражаетесь против бессмысленной жестокости и ненависти, ради того, чтобы каждый мог жить, не опасаясь бессмысленных гонений. Отчасти из-за этого я хотела отправиться сюда. Что-то большее побудило меня прийти к вам.

– Большее? – спросил он, подняв взгляд. – Что?

Шейла пожала плечами:

– Не знаю. Просто внутреннее беспокойство, мучительное ощущение, что мне нужно идти на юг. Я предпочитаю думать, что узнав о вас и Матери-Исповеднице, я захотела стать частью того, что вы создали, почувствовать, что моя жизнь и способности чего-то стоят для вас, если не для других. Мне казалось, я должна предупредить о странных убийствах, которые, как мы узнали позже, были делом рук Гли.

– Мы рады, что ты пришла. Мы обязаны тебе за это и за многое другое, – сказал Ричард мягким доброжелательным тоном, который сгладил острые грани его вопросов.

– Мать-Исповедница поговорила со мной, и теперь мне известно, что вы Искатель. Прежде я мало что знала об этом, но теперь понимаю, что Искатель задает все эти вопросы по неизвестной мне причине, а не из злого умысла. Поэтому продолжайте. Спрашивайте, что нужно. Теперь я знаю, что у вас должна быть некая цель.

Ричард улыбнулся и вручил ей новый кусок мяса.

– Бердина съела оставленный тобой кусок.

– Я думала, что она поела! – запротестовала Морд-Сит. – Я не хотела, чтобы уже приготовленное мясо пропало.

Шейла рассмеялась, взяв мясо и наткнув его на вертел.

– Все в порядке, Бердина. Приготовить еще кусок нетрудно. Так о чем вы хотели узнать, лорд Рал?

– То, о чем Мичек говорил перед смертью.

Она держала ломоть мяса над потрескивающим огнем с выражением неуверенности на лице.

– Он что-то говорил? Простите, но я не заметила. Я направила все силы на то, чтобы удержать его лозы на ваших запястьях. Он хотел задушить вас ими. Сдерживая его, я смогла не дать ему сотворить новые корни и добиться своего.

– Ох. Понимаю, это требовало всего твоего внимания.

– Так что он сказал?

– Сказал, что просто выполнял приказы – приказы «королевы».

Шейла хмуро посмотрела на него через костер.

– Какой королевы?

Ричард дернул плечом.

– Не знаю. Значит, у тебя тоже нет предположений?

Она откинула на спину свои черные волосы.

– Ни единого.

– Еще он сказал: «Если ты думаешь, что ведьмовская клятва начинается и заканчивается на мне, ты глупец».

– А, я понимаю, почему это вас насторожило и вы захотели узнать обо мне больше. – Между ее бровей залегли морщинки. – Но я думаю, это была его ведьмовская клятва. Он поклялся убить нас.

– Видимо, нет. Он сказал, что клятва начинается не с него и заканчивается не на нем. Думаю, он говорил правду.

– Это тревожно. – Она на мгновение задумалась. – Как думаете, что это значит?

– Не знаю. – Ричард устремил на нее свой хищный взгляд. – Он советовал спросить у тебя.

– У меня?! – поразилась Шейла. – Откуда мне знать?

Ричард пожал плечами, отрывая полоску мяса.

– Это он так сказал. Что тебе известно о ведьмовских клятвах?

Шейла положила локти на колени и задумалась.

– Из ведьм я знала только свою мать. Они никогда не говорила о ведьмовских клятвах. Как думаете, что Мичек хотел сказать?

Ричард неопределенно повел плечом.

– Он говорил об этом как о чем-то довольно торжественном и серьезном. У меня сложилось впечатление, что когда ведьма или ведьмак дает клятву, то каждый представитель их рода обязан проследить за исполнением этой клятвы.

Шейла снова удивилась.

– Теперь я понимаю, почему вы так встревожились из-за его слов. К сожалению, я ничего не знаю о таких клятвах. – Ее глаза сузились, словно она что-то вспомнила. – Но теперь я вспомнила, что мама временами говорила, что дала клятву помогать людям, и что мой долг, как ведьмы, следовать этой клятве. Из уважения к ней я часто чувствую себя обязанной помогать людям. Думаете, она говорила о том, что долг ведьмы – следовать таким клятвам?

– Боюсь, я слишком мало знаю о ведьмах, – сказал он. – Я надеялся, ты заполнишь некоторые пробелы.

– Простите. Я озадачена не меньше вас.

– Ты видела блеск в его глазах, когда он уже умер?

Она прекратила жевать.

– Блеск? Нет, я ничего такого не видела.

– Я видела, – сказала Кэлен, мгновенно встревожившись.

Ричард посмотрел на нее.

– Ты тоже? – Когда она кивнула, он нахмурил брови. – Значит, это не плод моего воображения.

– Может, я была слишком далеко, чтобы заметить, – предположила Шейла.

Ричард подкинул в огонь еще хвороста.

– Что бы это ни было, ведьмак обратился в пепел.

Кэлен не удержалась от мысли, не могла ли ведьмовская клятва как-то выжить.

Глава 33

– Как думаешь, не рано ли у меня растет живот? – спросила Кэлен у колдуньи.

Сидевшая на лошади Шейла посмотрела на нее.

– Тут не существует каких-то правил. У разных женщин живот появляется на разных сроках беременности – у кого-то раньше, у кого-то позже.

– Это был странный лес, – сказала Кассия за их спинами. – Может, уже и не рано.

Кэлен обеспокоенно глянула через плечо.

– О чем ты?

Кассия выгнула бровь и наклонилась к луке седла.

– Как долго мы ходили кругами?

Кэлен ненадолго задумалась.

– Я не уверена в ответе.

– Именно, – сказала Кассия. – Вчера, когда мы разбили лагерь, я подсчитала оставшиеся припасы. Я думала, их еще много, но в том странном туманном лесу мы почти все потратили.

Кэлен продолжала смотреть на нее через плечо.

– Это маловероятно.

– Проверь сама, если не веришь мне. Того, что мы взяли в дорогу, должно было хватить до Эйдиндрила, даже если идти длинным путем. Но почти все уже закончилось, а мы еще даже через горы не перешли.

Поразмыслив, Кэлен поняла, что Ричарду приходилось немало охотиться, чтобы пополнить запасы продовольствия. Может, потому что она ела за троих? Но из-за беременности ей нужно было много есть.

Оленина давно кончилась. Им повезло, и они наловили много рыбы, а еще поймали кролика, фазана, нескольких индеек и даже большую змею. Впрочем, Кэлен все это не ела. По пути они добывали еду, и им не приходилось полагаться исключительно на припасы из дворца, поэтому Кэлен не обращала внимания на их количество.

Они тратили время не только на охоту, но и на приготовление пищи. Рыбалка требовала времени. Выслеживание зверей требовало времени. Охота и разделка добытого занимали время. Ричард учил всех Морд-Сит расставлять силки на ночь. Часто в них кто-то попадался, но все равно на это уходило время.

– Отсюда может быть лишь один вывод: мы ходили кругами по тому лесу гораздо дольше, чем думали, – сказала Кассия.

Кэлен посмотрела на Шейлу.

– А ты что думаешь?

Шейла с несчастным видом вздохнула.

– По правде говоря, я задаюсь тем же вопросом, что и Кассия.

Кэлен не понимала, что на них нашло.

– Из-за того, что я такая большая?

– Да, но не только. – Шейла искоса на нее посмотрела. – Я не знаю, как выразить свою мысль, но в том лесу было что-то странное.

– Что ж, определенно, – сказала Кэлен. – Мы все ходили и ходили по кругу.

– Не только это странно. – Шейла сделала паузу, чтобы наклониться вперед и потрепать по шее свою лошадь, которая начала нетерпеливо пританцовывать. – Теперь, когда мы в новых землях, где есть холмы и видны горы на западе, я понимаю, что туман в лесу был непростым. Мой разум тоже был затуманен. Не знаю, как объяснить, но моя связь с даром ощущалась... по иному, но я даже не понимала этого. Теперь я знаю, что была не в себе и не могла мыслить ясно. Я не могу точно выразить свои ощущения, но я словно была оторвана от дара. Может, именно поэтому я не понимала, что странный лес представляет собой проблему. Что-то приглушало мои чувства.

Вэйл поймала падавший красный кленовый лист и продемонстрировала его, обведя рукой голые ветви деревьев и гниющую листву на земле.

– Разве еще не слишком рано для листопада?

Кэлен поняла, что пойманный Вэйл лист был одним из последних ярких листьев, которые опадали лишь в самом конце осени. Большинство листвы давно лежало на земле. Голые ветви и холодный привкус в воздухе вдруг заставили Кэлен осознать, что именно ее смущало. Каким-то образом они перепрыгнули осень и попали в раннюю зиму. В горах осень наступала чуть раньше, но они еще не поднялись высоко. Кроме того, это была не ранняя осень, а ранняя зима.

– Должно быть, мы потеряли в том лесу больше времени, чем думали, – сказала Шейла. – Каким-то образом осень осталась позади, и теперь начинается зима.

– Это было странное место, – подтвердила Рикка, находившаяся позади. – Мне кажется, что я проснулась только тогда, когда лорд Рал вывел нас оттуда.

– Кстати, о лорде Рале, – сказала Нида, используя возможность, чтобы подвести свою лошадь ближе. – Как думаете, почему его нет так долго?

Кэлен понятия не имела, почему. Она старалась не переживать из-за этого.

– Он и Вика отсутствуют уже слишком долго, – сказала Бердина. – Думаю, нужно идти за ними.

Кэлен заправила за ухо длинную прядь и оглянулась.

– Он сказал ждать здесь, пока он разведает местность.

Бердина наклонилась вперед в седле и махнула рукой.

– Дело не в этом. Зачем он пошел на разведку? В этом нет никакого смысла. Он всегда говорит, что мы должны держаться вместе из-за магического закона.

– Закона девяток, – пробормотала Кэлен. – Если подумать, мне показалось, что он выглядел немного беспокойно и растерянно, словно что-то пошло не так. – Она повернулась в седле, чтобы посмотреть на Морд-Сит в красной коже. – Кто-нибудь еще это заметил?

Обменявшись озадаченными взглядами, они покачали головами.

– Мы не улавливаем нюансы его поведения так хорошо, как ты, – сказала Нида. – Ты первая понимаешь, что он ведет себя необычно.

Кэлен лениво почесала ладонь о луку седла, припоминая маленькие странности, которые сообщали о его беспокойстве. Она не обратила на них внимания вовремя, хотя должна была.

– Почему он не сказал нам, что мы можем пройти чуть дальше и спешиться, если планировал уйти надолго?

Это было еще одно подтверждение того, что ее опасения не беспочвенны.

– Хочешь пойти на его поиски? – спросила колдунья.

Кэлен быстро обдумала это предложение, а потом с досадой выдохнула.

– Нет. Лес здесь довольно густой, а болотистые низины превращают его в настоящий лабиринт. Мы не знаем, куда пошел Ричард, но он знает, где мы, и сможет найти нас, если мы останемся на месте. Если пойдем не туда, то можем разминуться. Не хочу рисковать. – Слишком встревоженная, чтобы просто сидеть, она перекинула ногу через спину лошади и спрыгнула на землю. – Я устала сидеть в седле.

Остальные разделяли ее чувства и были рады спешиться. Кэлен некоторое время вглядывалась в лес, а потом привязала поводья лошади к ветке и стала ходить, разминая ноги. Несколько женщин уселись на гранитный уступ, покрытый разноцветными пятнами лишайника, еще двое сели на бревно. Кэлен увидела высоко в ветвях белку, которая пищала на них, прогоняя со своей территории.

Пока она ходила, ей кое-что пришло в голову.

– Когда мы были в том лесу, кто-нибудь видел зверей?

Шейла ненадолго задумалась.

– И в самом деле, я их не видела. Когда я думаю о том странном лесе, то воспоминания кажутся тусклыми и далекими, как забытый сон.

Кассия щелкнула пальцами.

– Вот именно такое у меня ощущение – будто я видела сон. Размышляя об этом, я даже не могу сказать, были ли мы там на самом деле.

Остальные согласились. Впрочем, никто не припоминал в том лесу живности.

Кэлен подняла взгляд на гладкую кору кленов. Справа от нее ветер стучал голыми ветвями берез. Глядя на редеющие деревья, она поглаживала рукой живот.

Неожиданно для себя она начала волноваться из-за того, сколько на самом деле они потеряли времени, блуждая кругами. Она со страхом осознала, что срок ее беременности уже гораздо больше, чем она думала. Если это правда, то как ей понять, когда должны родиться дети?

– Там не было птиц, – сказала она, представляя себе лес. – Я помню, мне казалось странным, что я не вижу птиц. – Она посмотрела на остальных. – Кто-нибудь видел птиц?

Никто.

Они сидели и слонялись без дела еще несколько часов, становясь все более раздражительными. Перебирая олений мох на грубом стволе дуба, Кэлен подняла взгляд и увидела, что солнце уже низко. День ускользал от них, как и само время. Она боялась, что Ричард не вернется.

Оторвав от дерева кусочек мха, Кэлен что-то услышала. Она сделала несколько шагов, вглядываясь вдаль. Все с надеждой выглядывали источник шума, скрытый тенями. Они с облегчением увидели Ричарда и Вику, ехавших на лошадях между молодых сосен.

Приблизившись к Кэлен и группе женщин, они не стали тратить время на извинения за долгое отсутствие и соскочили с лошадей.

– У нас проблема, – без обиняков сказал Ричард.

Кэлен перевела взгляд с лица Ричарда на Вику. Оба вспотели и были бледными.

– Что там? – Кэлен подошла ближе и стиснула его предплечье. – Что случилось?

Когда все собрались вокруг Кэлен, Ричард провел пальцами по волосам, подбирая слова.

– Мы наткнулись на границу.

Кэлен прищурилась и подалась к нему.

– Граница? Что за граница?

Он раздраженно указал себе за спину.

– Ты знаешь, что такое граница. – Он показал на горы на западе. – Помнишь границу, которая проходила по этим горам и разделяла Д'Хару и Срединные земли? Такая же граница была между Срединными землями и Вестландией – ты пересекла ее вместе с Ша. Вот такая граница.

– Кто такая Ша? – спросила колдунья.

Кэлен отмахнулась и шикнула на женщину.

Ей было трудно принять то, о чем он говорил. Ричард явно был расстроен. Она подумала, что он говорит о чем-то другом или она не понимает его.

– На что она похожа?

Ричард воздел руки.

– Ты знаешь, как выглядит граница, Кэлен! Когда подходишь ближе, она превращается в большую зеленую стену. Если подойти еще ближе, то начнешь погружаться в нее, зеленый цвет сначала станет насыщеннее, а потом потемнеет. К тебе начнут взывать голоса с той стороны. Ты увидишь лица тех, кого знаешь. Они будут звать тебя по имени.

Кэлен посмотрела на пепельно-серое лицо Вики:

– Ты видела то же?

Морд-Сит сглотнула.

– Когда мы оказались достаточно близко, все окружавшее нас исчезло. Стало темно. Моя мать звала меня с другой стороны этой темной стены. Я видела ее. – Глаза Вики наполнились слезами. – Я пыталась пойти к ней, но магистр Рал успел оттащить меня. Если бы не он, я бы осталась там.

Шейла вышла из себя.

– Да о чем вы толкуете? Во имя Сотворения, что такое граница?

– В ней нет ничего от Сотворения. – Ричард перевел дух, пытаясь проявить терпеливость и все объяснить. – Считай это неким разломом в мире жизни, который проходит по земле, как завеса. Это завеса – сама смерть в нашем мире. Если подойдешь слишком близко, то все равно что шагнешь с края обрыва и упадешь в преисподнюю.

Колдунье это казалось столь неразумным, что она начала заикаться.

– Но если кто-то окажется рядом и пройдет через завесу, не зная, что это такое?

Ричард навис над ней.

– Тогда он умрет прямо на месте.

Глаза Шейлы беспокойно забегали, словно она искала понятный ей ответ.

– Ладно. Насколько длинная эта завеса смерти? Можно просто объехать ее?

Кэлен заметила, как напряглась челюсть Ричарда, когда он стиснул зубы.

– Именно поэтому мы с Викой так долго отсутствовали, – сказал он. – Мы долго ехали сначала в одну сторону, а потом в другую, пытаясь понять, где заканчивается граница. Но края мы так и не нашли. Справа она идет строго на запад, а слева начинает заворачивать на северо-восток.

– Как думаешь, мы сможем пойти еще дальше и найти конец границы? – спросила Кэлен.

Ричард посмотрел на нее так, что она все поняла.

– Разве раньше мы могли сделать это с границей, которая была между нашими странами? Разве ее можно было просто обойти? Ее предназначение быть преградой, не давать пройти. Я не уверен, но судя по предыдущим границам, вряд ли у нее есть конец. Это срывает наши планы пойти на юг, чтобы обогнуть самые опасные горы.

Кэлен пыталась найти решение.

– Сможешь отыскать путь через нее, как делал прежде?

Ричард, видимо, уже обдумал этот вариант, и у него был готов ответ.

– Та граница пала. Но эта стоит, и она гораздо мощнее предыдущей. Мы не сможем пройти через нее.

– Тогда что нам делать? – спросила Кэлен, ощущая нарастающую панику при мысли о том, что ее дети появятся на свет посреди нигде.

Скорее всего, Гли где-то позади и будут искать их. Им нужно добраться до Замка прежде, чем они отыщут ее и близнецов. С каждой секундой, проведенной на открытом пространстве, опасность увеличивалась.

Ричард отвел взгляд и неохотно указал на запад.

– У нас нет другого выбора, кроме как отправиться на запад, прямо через огромный горный хребет. Выбора нет.

– Ладно, – сказала она, пытаясь найти хоть что-то оптимистичное. – Если найдем путь через горы, то он станет кратчайшей дорогой к Эйдиндрилу.

Колдунья все не унималась:

– Покажите мне эту границу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю