Текст книги "Ведьмовская клятва (ЛП)"
Автор книги: Терри Гудкайнд
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)
Глава 13
Кэлен казалось, что она потерялась в тихом уединенном месте на краю паники, но тут она услышала тяжелый вдох Ричарда.
Она смотрела на жизнь в его серых глазах, пораженная тем, что он вернулся так резко. Ричард улыбнулся ей, слишком занятый попытками отдышаться, чтобы говорить. Все страхи, которые она держала под жестким контролем, разом улетучились. Радость наполнила ее, вытесняя отчаяние.
Кэлен нуждалась в чем-то большем, чем слова. Она набросилась на сидевшего Ричарда, крепко стиснув его и ощущая жизнь в его теле. Своей большой рукой он обхватил ее и прижал к себе. Она обрела спасение и избавление, когда уже почти утратила надежду.
– Магистр Рал! – взвизгнула Бердина. – Вы вернулись! Вы действительно вернулись!
Он кивнул, все еще тяжело дыша.
Шейла была ошарашена.
– Как? Как это возможно? – Ее слова звучали так, словно его возвращение было несправедливостью, разрушавшей все, во что она верила.
Ричард сглотнул, пытаясь отдышаться. Он оглядел лес мертвых тел – пустые сосуды, покинутые душами, – и Кэлен подумала, что он был даже немного рад их увидеть.
– Я потерялся. Там была непроглядная тьма. – Его испуганный голос передавал все лучше слов. – Я не знал, где завеса и как найти путь обратно. А потом я увидел пятно света от ваших душ, проблеск ваших жизней вокруг моего тела. Вы показали мне дорогу назад, в которой я так нуждался.
Бердина показала на Кэлен пальцем:
– Именно так она и сказала: это вернет вас!
Ричард рассмеялся:
– Я рад, что вы ее послушались. Вы все вернули меня. Спасибо.
– Закон девяток был ключом, – сказала Кэлен.
Ричард кивнул, делая глубокие вдохи.
– Он призвал магию, которая заставила это сработать.
Шейла склонилась к нему, пораженная тем, что он жив после того, как она видела его мертвым. Она продемонстрировала ему свои запястья.
– Мы исцелились. – Это звучало как обвинение. – Не только Вика. Запястья у меня и Кэлен, ее лицо – все зажило.
Ричард кивнул:
– Знаю. Я исцелил Вику, а потом и всех остальных. – Он провел пальцами по еще недавно опухшей и покрытой синяками щеке Кэлен, а потом поднял свои запястья, которые тоже не кровоточили.
Шейлу переполняли вопросы. Она начинала задавать один, потом обрывала себя и принималась спрашивать о другом. Наконец, она остановилась на одном и выпалила:
– Лорд Рал, как вы исцелили Вику? Ее раны были неизлечимыми, но даже если бы они не были такими ужасными и их можно было бы исцелить, это заняло бы много дней. Как вы смогли исцелить смертельные раны в мгновение ока?
Ричард долго смотрел в ее глаза, словно заглядывая в душу.
– Это длилось гораздо дольше. Подземный мир вечен. Он никогда не кончается, и там не существует времени. Возможно, я потратил на исцеление месяцы – трудно сказать точно. Мне показалось, что я пробыл там очень долго, но в этом мире прошли считанные секунды. Поэтому мое тело прожило достаточно долго, чтобы душа сумела вернуться в него. Я был связан с ним посредством Благодати. Секунды в этом мире были вечностью, которая позволила мне сделать необходимое. По сути, я работал в обоих мирах сразу.
Кажется, для колдуньи такой ответ был хуже, чем его отсутствие.
– Работали в обоих мирах? – Шейла прижала ладонь ко лбу, раздраженно пытаясь представить себе невообразимое. Стиснув ладонями виски и подняв локти, она выглядела так, словно боялась погрузиться в пучину безумия. – Как это хоть сколько-нибудь возможно?
Ричард вздохнул, качая головой.
– Могу объяснить это лишь так: находясь в преисподней, я был способен видеть и трогать нити моего дара такими способами, которые мне недоступны в этом мире. Можно сказать, там мне открывались линии Благодати. Эти ниточки намного чище и удивительнее, чем кто-то из вас может представить. То, что я никогда не смог бы сделать здесь, не смог бы даже вообразить, я способен делать там, просто касаясь правильных нитей в линии, исходящей от Сотворения. Это совершенно поразительно. – Он указал на живот Кэлен. – Две жизни, растущие в утробе Кэлен, находятся в процессе соединения бесчисленных струн и волокон, которые выстраиваются в линии Благодати внутри них. Мы рисуем олицетворение Благодати, но эти примитивные диаграммы не в силах отразить ее многогранность. Каждая линия сложнее, чем мы способны представить. Когда я находился за пределами внешнего круга Благодати, который представляет собой начало подземного мира, то смог увидеть и дотронуться до волокон, нитей и струн, соединяющих нас с Сотворением. Это больше чем жизнь, Шейла. Это само Сотворение, его совокупность. Жизнь и ее отсутствие связаны внутри Благодати, которая находится внутри каждого из нас.
Шейла опустила голову и закрыла глаза, прижимая пальцы ко лбу. Похоже, она была не в силах вписать это в свою картину мира. Кэлен положила ладонь на покоившуюся на коленях руку колдуньи, молча сочувствуя смятению и неверию женщины.
– Поверь, мне тоже было сложно все это осознать.
Кэлен уже бывала в другом мире и понимала кое-что из объяснений Ричарда, но он был рожден волшебником и гораздо лучше разбирался во всех этих понятиях. Она с трудом вспоминала, что, когда они познакомились, Ричард ничего не знал о магии, и ей приходилось учить его тому, что знала она сама. Он прошел долгий путь. В какой-то момент его понимание магии превзошло ее знания. Ей было трудно даже представить, сколь обширны его познания.
Вика уже была на ногах и торопливо надевала свою красную кожаную форму.
– Магистр Рал, простое «спасибо» не способно выразить мои чувства. Вы просили меня быть сильной и держаться ради вас, обещали позаботиться обо мне. Вы сдержали свое слово. Как и всегда. В совершенное вами трудно поверить и почти невозможно понять. Теперь я как никогда прежде ценю не только жизнь, но и узы. – Сунув руку в красный рукав, она указала на своих сестер по эйджилу. – Мы все бывали на пороге смерти, но сейчас все было по-другому. Я видела нити жизни, как вы выразились. Прежде я видела изображение Благодати, но когда мы были в том мире, вы показали мне ее внутри меня самой. – Она сделала паузу, подыскивая слова. – Вы дотронулись до моей души. Теперь я лучше понимаю узы между вами и всеми нами. Вы магия против магии. Для меня честь вернуться в мир жизни, чтобы я могла быть сталью против стали для вас и Матери-Исповедницы.
Бердина встала и помогла затянуть и застегнуть ремни на одеянии Вики.
– Сегодня, – сказала она Вике, – я не возражаю, чтобы ты побыла любимицей магистра Рала.
Ричард с улыбкой покачал головой.
– У меня нет любимчиков. Я люблю вас всех одинаково.
– Теперь я это понимаю, – с кивком сказала Вика.
– Не обращай на него внимания, – сказала Вике Бердина, игнорируя Ричарда. – Он постоянно так говорит, но это неправда. Сегодня ты заслужила быть его любимицей, потому что держалась за жизнь и теперь вернулась, чтобы помогать нам.
– Ричард, – сказала Кэлен, желая вернуться к более важному вопросу. – Мичек все еще где-то здесь. Мы должны найти его.
Ричард кивком выразил свое согласие, а потом встал и убрал меч в ножны.
– Идем.
Глава 14
Они осторожно шли через жуткий зеленый свет и почти неподвижные завитки густого дыма, оставшегося после огня, который поглотил тварей преисподней. Длинные струйки дыма закручивались от их движения, пока они пробирались через лес трупов, стремясь убраться из этого пропахшего смертью места.
– Пока ты был в подземном мире, – приблизившись к Ричарду, сказала Кэлен, – Мичек призвал демонов, которые едва нас не убили.
Ричард остановился у выхода в коридор и оглянулся.
– Знаю. Я видел пророчество, что он собирается это сделать. У него хватило сил приоткрыть завесу и протащить через нее демонов, чтобы заставить их выполнять его приказания в мире жизни.
– Минутку. – Шейла подошла ближе, снова ощетинившись. – Как это вы видели пророчество? Пророчеств больше не существует. Я всю свою жизнь умела заглядывать в поток времени, а теперь не могу. Я не очень-то этому рада, но вы сказали, что вам пришлось покончить с пророчеством, чтобы спасти мир жизни.
Ричард высунулся в коридор и посмотрел в обе стороны, насколько позволяли сферы вдоль стен.
– С практической точки зрения все действительно так, – сказал Ричард, отстраняясь от проема, – но технически я не уничтожал пророчество. Пророчества принадлежат подземному миру, поэтому причиняли вред миру жизни, когда тут находились. Я отправил их в преисподнюю, где им и место. Я покончил с пророчеством в мире жизни, но оно все еще существует в подземном мире. Его нельзя уничтожить. Оно – функциональный элемент мира мертвых. Считай его элементом вечности, который разыгрывает все возможные исходы событий.
По мере его объяснений волнение Шейлы усиливалось.
– Да, я знаю: поток времени и его многочисленные притоки, в которые я умела заглядывать. Но если вы изгнали пророчество, то как смогли увидеть его и использовать?
– Ведь это я отправил его в подземный мир. Я просто оказался в преисподней. Понимаешь?
Шейла все еще хмурилась.
– Нет.
Ричард терпеливо вздохнул.
– Я оказался в подземном мире, где пророчество существует, и получил к нему доступ. Так что, помимо всего прочего, я воспользовался этим преимуществом. Раз я отправил его домой, оно определенно... узнало меня.
– Ох, так теперь оно еще и живое?
– Все сложно.
Шейла склонила голову набок.
– Но вы его использовали? – Она явно считала это совершенной несправедливостью, ведь сама она лишилась такой возможности. – Вы использовали пророчество?
– Да. Пророчества часто истолковывают неправильно. – Он повернулся к колдунье и навис над ней, сверля пугающим взглядом. – Даже ведьмы. Но я боевой чародей. Пророчество – часть моего дара, а значит, я могу понимать пророчества как никто другой – и даже ведьмы. Пребывая там, я воспользовался возможностью и обнаружил пророчество, вытекающее из настоящих событий. Оно показало, что Мичек собирается приоткрыть завесу и притащить в мир жизни тварей преисподней. Я увидел, что это пророчество имеет вилку – у него два возможных исхода. Я должен был действовать, чтобы заблокировать ту ветвь, в которой вы все умираете. Поэтому, когда Мичек призвал демонов, я был готов.
Кэлен схватила его за рукав.
– Ты был готов? Как это понимать?
– Когда он исполнил первую часть пророчества и призвал тварей, то в определенный момент я смог перевести пророчество на альтернативную ветку, отбросив существ туда, откуда они пришли.
– Это был огонь? – спросила Бердина, восхищенно подавшись вперед. – Вы уничтожили этих тварей из подземного мира? Сожгли их дотла?
Ричард кивнул.
– Простите, что не смог действовать быстрее. Было довольно... сложно делать это оттуда, где я находился.
– Но как? – спросила Бердина, увлеченная его рассказом. – Если вы были там, то как могли действовать здесь?
– Благодать, – сказал он. – Все объединено Благодатью. Эти существа – души плохих людей, но когда-то они были созданы искрой жизни, которая и есть Благодать. Я использовал эту всеобъемлющую взаимосвязь, чтобы прекратить их существование в этом мире, которому они не принадлежат. В похожей манере я использовал свой дар, чтобы исцелить находившуюся здесь Вику.
– Если вы смогли это сделать, – сказала Шейла, скрестив на груди руки и выглядя так, будто подловила его, – то почему просто не вернулись через брешь в завесе, проделанной Мичеком?
– Я мог бы, – вздохнул Ричард. – Но тогда не сумел бы уничтожить тварей, и вы бы погибли. Пришлось сделать выбор: вернуться, чтобы сражаться с ними и в конечном итоге, скорее всего, потерпеть поражение, или же уничтожить тварей до того, как они вас убьют. Реши я вернуться, исход пророчества не был бы благоприятным. Поэтому я сделал то, в чем был уверен. В итоге мне удалось и то, и другое: уничтожить демонов и вернуться, потому что Кэлен придумала, как показать мне путь домой. Она проложила для меня дорогу, которая была гораздо лучше той, что проторил Мичек. Его путь был уродлив, а ее – неимоверно прекрасен. – Снова выглянув в коридор, Ричард поманил остальных: – Идем. Мы должны догнать Мичека. Смотрите в оба. Невозможно угадать, где он прячется и что попытается сделать.
– Богиня послала орду Гли, – сказала Кэлен в тихом тускло освещенном коридоре. – Шейла расправилась с ними, призвав змей. – Она поняла, что ее слова звучат так, будто она сплетничает о колдунье. Возможно, так и было.
Ричард хмуро оглянулся.
– Правда? Как? – спросил он у ведьмы.
– Ах, – с хитрой улыбкой сказала Шейла. – Теперь вы хотите знать, как я сделала то, чего вы не понимаете и не можете сделать?
– Именно. Я буду очень рад узнать, как ты это провернула. Звучит безумно полезно. Так как же? – спросил Ричард, указав на развилке, что им нужен правый коридор.
Шейла с самодовольным видом пожала плечами:
– Я подумала, что они существуют.
Ричард остановился на следующем пересечении темных каменных коридоров и сделал знак всем подождать, пока он не осмотрит оба направления.
– Подумала, что они существуют? – Он повернулся к ней. – Как это работает?
– Я дочь ведьмы. Как ведьма я способна воплощать мысли в реальность, нарушая границу между воображением и реальностью.
Теперь Ричард выглядел ошарашенным.
– Ты можешь придумывать реальность? Змеи, например, не просто иллюзия? Они реальны?
– Отчасти. Они появляются в реальном мире, потому что являются физическим воплощением наших мыслей, и в то же время они являются нашей частью. Они неким образом связаны с нами.
Ричард все еще пристально смотрел на нее.
– И все же я не понимаю, как ты воплощаешь мысли в реальность.
Шейла снова пожала плечами, но уже с серьезным видом.
– Помните, вы сказали, что план постройки Народного Дворца и спутанности был способом воплотить в реальность заклинание? Результат этого плана – или заклинания – зависит от того, как его рисовать, сколько в нем комнат, этажей и так далее. Другими словами, план – это мысль, и здание следует за мыслью в реальность.
– Это невероятно, – сказал Ричард, выглядя искренне заинтересованным.
– Не так уж. По крайней мере, для меня. Кажется, вы пробили брешь в завесе между мирами живых и мертвых – вот что невероятно. Можно сказать, ведьмы тоже могут пробивать брешь в завесе, только между мыслью и реальностью. Если мы можем что-то вообразить, то при определенных условиях способны воплотить это в реальность.
Кэлен прекрасно помнила, как Шейла воплотила в реальность змей. Ее кинуло в дрожь при мысли об извивающейся массе гадюк. А потом в голову пришла другая мысль:
– Значит, гадюки, которых натравила на меня Шота, действительно могли меня убить?
Шейла твердо посмотрела на Кэлен.
– Совершенно верно.
Кэлен сделала глубокий вдох.
– Если ты способна на такое, то почему потом упала? Выбилась из сил?
– Отчасти, – сказала Шейла, когда они снова пошли по темному коридору.
Вопрос для колдуньи был неудобным, но Кэлен не отводила взгляда, и Шейла продолжила:
– Когда мы воплощаем что-то в реальность, оно является частью нас. Это творение мысли, нашей мысли, и оно связано с нами. Можно даже сказать, оно остается нашей неотъемлемой частью.
– И что? – спросила Кэлен, глядя, как Ричард берет с подставки световую сферу и заглядывает в комнату справа.
Шейла обеспокоенно посмотрела на нее:
– Я не отзывала эти мысли. Их забрали.
Ричард оглянулся:
– Что?
Шейла нервно облизнула губы.
– Змеи нападали на Гли и убивали их. Этого я и хотела. Я призвала их, потому что они смертоносны. Гли способны уходить в свой мир, и я знала об опасности своего замысла. Но у меня были считанные мгновения, и это единственное, что я смогла придумать, чтобы не дать им перебить нас всех.
Ричард поднял брови и улыбнулся:
– Другими словами, это был акт отчаяния?
Шейла с несчастным видом кивнула, когда они снова пошли дальше.
– Можно и так сказать.
– Так в чем заключается опасность? – не успокаивалась Кэлен.
– Проблема в том, что как только змеи напали, многие Гли начали уходить в свой мир, а клыки змей, которые теперь были настоящими, были глубоко погружены в их плоть. Когда Гли исчезали, они забирали с собой змей.
Ричард остановился и обернулся.
– Почему это проблема?
– Как только я придумала их, они стали действовать так, как заложено в них природой. Они делали то же, что и настоящие змеи – ожесточенно нападали на тех, кого я назначила их добычей. В каком-то смысле змеи настоящие, но все же не совсем. Поскольку они призваны моими мыслями, то действуют согласно моей воле. Обычно я просто отказываюсь от мысли, которая привела их в реальность, и они исчезают. Но Гли было слишком много, и я действовала отчаянно. Я призвала сотни змей разом, и они атаковали, как велели им инстинкты. Гадюки цеплялись за Гли, когда эти монстры возвращались в свой мир. Я не могла отозвать змей, потому что оставалось еще слишком много Гли, и эти твари, исчезая, забирали с собой моих змей.
Ричард и Кэлен переглянулись. Она видела, что он понял нечто важное, но не догадывалась, что именно. Ей был знаком этот взгляд. Если она спросит, он будет еще не готов рассказать ей, что ему открылось.
Шейла сглотнула.
– Когда они не исчезли по моей воле, а были забраны, – она потерла руки, – мне показалось, что из меня вырывают кусок. Это было довольно... жесткое ощущение. Оно полностью захватило меня, и я на время потеряла сознание.
Кэлен глянула на Ричарда.
– Именно тогда появился Мичек.
– Он хотел унизить меня за то, что я смогла призвать змей, – сказала Шейла. – Поэтому заставил змей исчезнуть и привел из преисподней демонов. Хотел продемонстрировать мне свою мощь и превосходство.
Ричард выглядел так, словно на уме у него было совсем другое.
– Ты можешь призвать кого-то более крупного и пугающего, чем змеи?
– Размер и страшный вид не важны, – заявила Шейла. – Важна лишь эффективность.
Ричард вздохнул и снова повел всех вперед.
– Тоже верно.
– Змеи были эффективны, – сказала Шейла. – Они сделали то, чего я хотела добиться: не дали Гли убить нас и ваших детей.
Ричард благодарно кивнул, идя в темноту. Кэлен положила руку на плечо Шейлы, выражая признательность за то, что далось колдунье немалой ценой.
Глава 15
Ричард осторожно шел по длинному изогнутому коридору, высматривая что-то необычное. Очертания того, что было впереди, медленно проступали из темноты. Иногда на пути попадались лестницы из нескольких ступеней, расположенные между каменных колонн, на которые опирался сводчатый потолок. Так были обозначены наиболее важные участки заклинания. Кое-где на камне стен были высечены орнаменты, указывающие на доминирующие и второстепенные потоки магии внутри заклинания.
По пути Ричард проверял каждую комнату, отклоняясь назад и открывая ногой закрытые двери. Он нашел несколько мумифицированных трупов давно погибших людей, но там не было признаков ведьмака. Он и не ожидал наткнуться на Мичека в одной из этих комнат, но все равно проверял – на всякий случай.
– Вы знаете, куда мы идем? – спросила Кассия шепотом, который казался уместным в зловещих разукрашенных коридорах.
Ричард просто кивнул на ходу.
Расположенные через регулярные интервалы массивные каменные арки отделяли участки, которые были важными элементами заклинаний, от менее значимых поддерживающих элементов. Местами эти элементы, а значит, и арки с коридорами, были довольно замысловатыми, отражая сложность самой спутанности.
Он все еще был дезориентирован после возвращения в мир жизни. Ему было сложно снова привыкать к твердой земле. Пребывая в подземном мире, он даже начал бояться, что останется там навсегда, но теперь лелеял воспоминания о свете души Кэлен, который увидел в том темном мире. Это было удивительное зрелище – визуализация света ее любви к нему.
Теперь, когда он вернулся, даже это воспоминание казалось далеким сном. Эти воспоминания ускользали, потому что место, где он побывал, лучше забыть.
Когда они прошли под очередной высокой аркой со спиральными колоннами из серого камня, то оказались в просторном восьмиугольном зале. В каждом углу стояла колонна, на которую опирался сводчатый потолок сложной формы. В каждой из других семи стен была каменная арка, похожая на ту, из которой они вышли.
– Магистр Рал. – Тихий голос Вики выдавал ее беспокойство. – Мораваска Мичек захватил всех нас. Вы знаете, что случилось потом. Если мы пойдем за ним, что в этом хорошего? Разве вы не опасаетесь, что он снова захватит нас? Он любит играть с пленниками, но на этот раз вряд ли повторит ошибку. Он убьет вас и Мать-Исповедницу.
– Не хотела в этом признаваться, – сказала Кэлен, наклонившись к Ричарду, – но Вика права. Он уже захватил нас без особых усилий. Если мы его догоним, он может так же легко пленить нас снова.
Ричард посмотрел на встревоженные лица.
– Кто-нибудь знает, какую ошибку мы совершили?
Морд-Сит покачали головами. Кэлен прикусила нижнюю губу – у нее тоже не было ответа.
– Конечно, – сказала Шейла. – Мы совершили ошибку, когда спустились сюда вместо того, чтобы отправиться в Замок.
Ричард улыбнулся:
– Нет. Морд-Сит знают, что мы сделали не так. Я прав? – спросил он у женщин.
Все они выглядели озадаченными.
– Что происходит, когда кто-то пытается использовать против вас магию? – поинтересовался он.
Они фыркнули, словно он задал нелепый вопрос.
– Если они настолько глупы, что решили это сделать, то мы захватим магию, направленную на нас, – сказала Нида.
– Мичек не Морд-Сит, – возразила Кассия.
– Верно, – сказал Ричард, переводя взгляд с одной женщины на другую. – Но тогда кто он?
Рикка пожала плечами:
– Ведьмак.
Ричард покачал головой и указал на Ниду:
– Кто он?
Нида тоже пожала плечами.
– Как уже сказала Рикка, он ведьмак.
Ричард снова покачал головой.
– Нет. Бердина, кто он такой?
Она скорчила гримасу:
– Он ублюдочный ведьмак.
Ричард улыбнулся и перевел взгляд на Вэйл.
– Кто он?
Она в отчаянии воздела руки:
– Его называют Мясником?
Наконец, Ричард посмотрел на Вику.
– Думай, Вика. Кто он?
Она задумчиво нахмурилась и долго на него смотрела. Наконец, в ее глазах вспыхнуло понимание.
– Мичек наставник Морд-Сит. Когда я наткнулась на него возле конюшен, то попыталась пустить в ход эйджил. В этом была моя ошибка. В то же мгновение все кончилось, и он меня захватил. Вот как он это сделал.
– То же случилось и со мной! – сказала Бердина.
Остальные кивнули, сообщая, что они тоже пытались применить против Мичека эйджил.
Ричард щелкнул пальцами.
– Именно. Чтобы он мог обучать Морд-Сит, Даркен Рал наверняка наделил его той же силой, что получает девушка при посвящении в Морд-Сит. Через узы они обретают способность обращать против человека его же магию, и тем самым пленять его. Однажды я совершил ошибку, попытавшись использовать против Морд-Сит магию своего меча. Я совершил ту же ошибку, когда решил использовать меч против Мичека. Он захватил меня так же, как в свое время Денна.
Шейла слегка сконфузилась:
– Я тоже пыталась использовать магию, чтобы его остановить.
Кэлен нахмурилась.
– Я не помню, что произошло, но предполагаю, что пыталась применить против него свои способности. Если применить их против Морд-Сит, они умрут в страшных муках. Почему моя сила не сработала против него?
Ричард посмотрел на нее с грустной улыбкой.
– Он не Морд-Сит. Он ведьмак, которого Даркен Рал наделил способностью захватывать чужую магию. Боюсь, что я совершил ту же ошибку, что и все вы.
Кэлен тяжело вздохнула.
– Вот так он всех нас и схватил.
Ричард обвел всех взглядом:
– Поэтому не совершайте снова эту ошибку.
– Я ранила его ножом, – сказала Вика. – Поскольку это не магия, он не смог меня захватить. Теперь он ранен. Значит, мы можем его ранить, но не эйджилами и магией.
– Именно, – сказал Ричард. – Кинжал был правильным выбором. Но теперь он как раненый зверь. Мы разобрались, в чем его хитрость. Помните, нельзя использовать против него эйджил. Если выпадет возможность, пускайте в ход кинжалы. Впрочем, я сам о нем позабочусь.
– Только не при помощи меча, – встревоженно предостерегла его Кэлен.
– Да, без меча. Но я с ним справлюсь.
– Магистр Рал, – с серьезным видом заговорила Вика, – пообещайте мне, что дадите вонзить в него нож.
Он встретил ее стальной взгляд.
– Обещаю.
У него появилась мысль, и он посмотрел на Шейлу:
– Ты можешь использовать способности ведьмы не для того, чтобы воплотить что-то в реальность, а чтобы вычеркнуть что-то из нее?
Шейла смутилась.
– О чем вы?
Ричард указал на каменную колонну, возле которой они стояли.
– Например, ты можешь прекратить существование этой колонны или стены? Заставить их исчезнуть?
Шейла смотрела на него как на сумасшедшего.
– Разумеется, нет.
Ричард разочарованно вздохнул.
– Жаль. Ну ладно. – Он указал на восьмиугольный зал. – Он пошел в один из этих семи коридоров. Какое направление он выбрал?
Шейла снова помрачнела.
– Откуда мне знать?
– Ты говорила, что можешь почуять ведьму. Понюхай воздух возле каждой арки – вдруг что-то почувствуешь.
Лицо Шейлы прояснилось, и она заморгала:
– О, на самом деле, это неплохая идея.
Ричард улыбнулся.
– А ты уже подумала, что я сошел с ума.
Шейла ухмыльнулась.
– Вовсе нет. Ну, разве что самую чуточку.
Все последовали за Шейлой, которая двинулась вокруг большого зала и останавливалась возле арок, чтобы учуять ведьмака. Возле пятой арки она задержалась дольше, а потом подняла руку и показала:
– Он пошел туда.