Текст книги "Ведьмовская клятва (ЛП)"
Автор книги: Терри Гудкайнд
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)
Глава 34
Ричард натянул поводья и направил коня вбок, чтобы блокировать путь остальным.
– Слишком опасно ехать верхом дальше, – сказал он им. – Нужно спешиться и идти пешком.
Когда они вручили поводья Морд-Сит, он попросил их всех ждать здесь и присмотреть за лошадьми. Охранницы не слишком охотно согласились оставить Ричарда и Кэлен без своей защиты, но в деле была замешана опасная магия, от которой они были только рады держаться подальше. Вика настаивала на том, чтобы пойти с ними, и Ричард кивнул ей.
Ричард повел Шейлу, Кэлен и Вику мимо жутких стволов мертвых елей. Серебристо-серые скелеты торчали из сухой и потрескавшейся черной земли, которая раньше была густой грязью. Еловая роща была совершенно голая, и лишь на нескольких ветвях неподвижно висели длинные космы тускло-зеленого мха. Запах был таким же мертвым, как и вид. Кэлен с Викой шли позади, настороженно разглядывая мертвые деревья.
Земля шла под уклон, переходя во влажные участки, густо поросшие болотными травами, которые уже засохли до весны. Высокий тростник вокруг открытой воды, тоже коричневый и мертвый, был повален сильными порывами ветра. Было трудно пробиваться через запутанный ковер растений. Маленькие невидимые существа удирали в мутную воду.
Вокруг жужжали насекомые. Кэлен ногтями вытаскивала кусачих мух, ползающих по шее под волосами. Иногда Ричард и Вика пытались отогнать облако насекомых, но от этого было мало проку. Они прихлопывали мух, которые кусали их, а Шейла плотно запахнула плащ, защищаясь от насекомых. Утром был небольшой заморозок, а значит, какими бы надоедливыми ни были мухи, они исчезнут при первых серьезных морозах.
Кэлен не слышала посторонних звуков, но продолжала высматривать любую неожиданность. Она была уверена, что тут полно змей, поэтому ступала осторожно.
Выбравшись из высокой растительности на холм, Ричард поднял руку, призывая всех остановиться.
– Мы на месте.
– Из-за чего вы так переживали? – Шейла посмотрела в обе стороны. – Я ничего не вижу.
– Стой на месте и смотри, – сказал он.
Он осторожно пошел вперед, и Кэлен увидела зеленое свечение вокруг него – сначала едва различимое, но становившееся все ярче. Еще через несколько шагов возникла плоскость из зеленого света, которая словно пыталась поглотить Ричарда. Зловещая, колеблющаяся, искривленная зеленая стена становилась все больше с каждым шагом. Зеленый свет был ярче всего возле Ричарда, а по мере удаления от него тускнел.
Через более светлую часть беспокойной зеленой стены Кэлен могла разглядеть лес и небо. Когда Ричард развернулся и пошел к ним, зеленое свечение померкло, а вскоре и вовсе исчезло.
Кэлен скрестила руки на груди, чувствуя подступающую дурноту от вида завесы. Она думала, что больше никогда этого не увидит, и изо всех сил пыталась выбросить из головы ужасные воспоминания.
– Что вы чувствовали, когда подошли ближе? – негромко спросила Шейла, которая теперь выглядела настороженно. – Я не понимаю, почему вы назвали это дырой в преисподнюю. Признаю, она выглядит странно, но не похожа на стену смерти, о которой вы рассказывали. Просто необычный зеленый свет.
– Поймешь, если подойдешь поближе, – сказала Вика.
Шейла какое-то время сверлила взглядом Морд-Сит, затем повернулась к Ричарду.
– Мне нужно приблизиться к ней. Я должна быть как можно ближе, чтобы ощутить природу ее магии.
Ричард кивнул.
– Теперь, когда я показал тебе границу, я отведу тебя к ней, чтобы ты все увидела и почувствовала сама. – Он сделал знак Вике: – Не хочешь подождать здесь?
Морд-Сит кивнула.
– Мне и одного раза хватит.
Шейла ни капельки не сомневалась в своем намерении посмотреть на то, что отсюда выглядело совсем не страшным. Когда Ричард пошел вперед, Кэлен, знавшая, что происходит, зашагала рядом с Шейлой.
– А теперь помедленнее, – сказал Ричард, взяв колдунью за руку.
– Что вы делаете? – спросила она.
– Просто держись за мою руку. Я остановлю тебя, когда мы зайдем достаточно далеко.
– Достаточно далеко?
Кэлен взялась за свободную руку Шейлы, несмотря на неохоту колдуньи.
– Лучше, если ты позволишь нам тебя держать. Увидишь, почему.
Когда они подошли ближе, снова появилось бледно-зеленое свечение, но оно выглядело не так, как когда они наблюдали за Ричардом со стороны. Казалось, что вокруг все гудит. Шейла посмотрела наверх, а потом по сторонам.
Они пошли дальше, и Кэлен начала слышать жуткий пронзительный жужжащий звук, словно от тысяч шмелей. С каждым шагом звук становился громче и ниже. Но Кэлен знала, чем на самом деле был этот звук, и у нее по спине бегали мурашки.
Зеленый свет стал насыщеннее. Деревья вокруг тоже стали темнее, словно наступили сумерки.
Вдруг перед ними возникла зеленая завеса, и все вокруг приобрело зеленоватый оттенок. Кэлен оглянулась, но не увидела остальных. Деревья и все позади поглотили тени. Облако насекомых развеялось и больше их не сопровождало.
– Тише, – осторожно шагая, предупредил Ричард.
Еще через несколько шагов зеленый цвет исчез, и весь мир утонул во тьме, словно наступила безлунная и беззвездная ночь. Кэлен даже не смогла бы увидеть свою вытянутую руку. Гул вибрировал где-то в груди Кэлен и был таким мощным, что ее начало подташнивать.
Она положила руку на живот, вдруг забеспокоившись, не совершила ли ошибку, пойдя в столь зловещее место.
Мрак превратился в отчетливую темную, но прозрачную стену. Кэлен казалось, что она смотрит на ночь через стекло, по которому размазан жир. На той стороне она видела движущиеся фигуры.
– Дальше мы не смеем идти, – сказал Ричард.
Кэлен поняла, что тянет Шейлу за руку, оттаскивая ее назад. Она ослабила хватку, чтобы позволить колдунье пройти еще немного. Шейла должна понять, с чем они столкнулись. Они должны дать ей подойти чуть ближе.
У Шейлы отвисла челюсть, когда чернильно-черные фигуры пронеслись мимо во мраке по другую сторону стены. Кэлен знала, что это призраки в глубине, мертвые в своем логове. Водоворот чернильных фигур поначалу зачаровывал, но только не Кэлен.
Тьма ошеломила ее, а потом навалилась застарелая тоска по тому, что за стеной. Она слышала голоса, бормочущие ее имя, зовущие. Кэлен знала, что они и Ричарда зовут по имени. Судя по распахнутым глазам Шейлы, ее тоже звали. Эти тысячи далеких голосов душ и были гулом, который они услышали сначала. Теперь же этот гул рассыпался на бесчисленные отдельные голоса. Мертвые взывали к ним.
Когда Шейла закричала и попыталась протянуть руки к темной стене, Ричарду и Кэлен стоило немалых усилий удержать ее. Она издала долгий скорбный вопль. Они тащили колдунью назад, а она тянулась к мертвым, пытаясь высвободиться из хватки Ричарда и Кэлен. Шейла упиралась пятками, не желая уходить от того, что увидела.
Когда они оказались достаточно далеко, рыдавшая Шейла повисла на их руках. Кэлен представляла, какая мука терзает Шейлу, и сочувствовала. Она не хотела показывать завесу, но колдунья должна была все увидеть, чтобы понять. Ричард и Кэлен продолжали тянуть, уводя ее от стены смерти.
Они уже дошли до того места, где ждала Вика, и Шейла, наконец, поняла весь смысл увиденного и пришла в ужас от того, что пыталась сделать. Ведьма зашлась в рыданиях, и Кэлен обняла ее.
– Думай о чем-то другом, – сказала ей Кэлен. – Шейла, послушай. Ты должна подумать о чем-то другом. Попытайся вспомнить каждый город, через который прошла по пути в Народный Дворец. Думай. Вспоминай по порядку.
Через некоторое время Шейла отстранилась и сглотнула.
– Я в норме.
Взяв Шейлу под руку, Кэлен увлекла ее за собой, направляясь к остальным.
Шейла остановилась чуть поодаль, утирая со щек слезы.
– Я никогда в жизни не ощущала столь мощной магии.
– Несомненно, ее трудно назвать приятной, – сказал Ричард. – Я понятия не имею, почему граница оказалась там, где ее не должно быть. Насколько мне известно, не осталось никого, в чьей власти призвать границу. Прости, что тебе пришлось это увидеть, но ты должна была увидеть границу и ощутить ее.
Шейла изумленно уставилась на него, словно была не в силах заговорить. Кэлен догадалась, что ее ошеломил не мир мертвых, а что-то другое.
Колдунья резко протянула руки и прижала пальцы к вискам Ричарда.
– Замрите.
Ричард встревоженно посмотрел на Кэлен, словно спрашивая совета.
– Делай, как она говорит, – сказала Кэлен. – Замри.
Морд-Сит, стоявшие неподалеку, явно были не в духе и внимательно смотрели на ведьму. Они не любили, когда кто-то кроме Кэлен дотрагивался до Ричарда. Действия Шейлы пробудили их защитнический инстинкт, и Кэлен приподняла руку в их направлении, давая понять, что все в порядке и вмешиваться не нужно.
В тот же миг Шейла ахнула и отдернула руки, словно что-то обожгло пальцы. Она отступила от Ричарда на несколько шагов, охваченная страхом.
Кэлен такая реакция не на шутку встревожила.
– Что такое?
Испуганный взгляд Шейлы метался между Кэлен и Ричардом.
– Шейла, – снова позвала Кэлен, – что ты почувствовала?
Шейла заморгала.
– Это он.
Ричард и Кэлен обменялись смущенными взглядами.
– Про что ты? – спросила Кэлен. – Что он?
Шейла собрала свои длинные темные волосы и стиснула их в кулаках, закусив нижнюю губу.
Ее лицо было пепельно-серым.
– Это его.
Теряя терпение, Кэлен поморщилась.
– Что его?
Колдунья заколебалась.
– Граница. Это магия лорда Рала.
Ричард подлетел к колдунье и вцепился в ее руку.
– Да о чем ты говоришь?
– Вы создали эту, эту... – Она махнула рукой туда, где они только что были. – Эту границу. Этот разлом в мире жизни. Он создан вашей магией. Я чувствую это, чувствую ваш дар в ее структуре. Это сделали вы.
Глава 35
Ричард стиснул зубы и сжал ее руку еще сильнее.
– Да про что ты толкуешь? Что значит, это сделал я?
Шейла сглотнула при виде огня в его глазах.
– Я колдунья, а потому могу ощутить индивидуальный дар человека – как вы узнаете кого-то по голосу и глазам. Ваш дар, как и дар всех прочих, уникален. Разве что он более узнаваемый и характерный для меня. Дар, который питает стену смерти, границу, как вы ее назвали, принадлежит вам.
Ричард долго смотрел на нее.
– Это невозможно. Я понятия не имею, как создать что-то подобное, – наконец, сказал он.
Шейла убрала руку.
– Я не говорила, что вы это сделали. Но я не спутаю ваш дар с ничьим другим. Это он создал границу.
Ричард зарычал от отчаяния.
– Не может быть. Я не представляю, как это сделать.
– Это у тебя в крови, – сказала Кэлен.
Все повернулись к ней.
– Твой дед создал первоначальные границы, – пояснила она. – Только он умел это делать. Понимание процессов, с помощью которых были созданы границы, должно было каким-то образом передаться тебе вместе с его даром. Ты могущественный и одаренный боевой чародей, во многих отношениях самый талантливый из всех когда-либо живших волшебников. Прежде ты никогда не создавал границы, но эта способность принадлежит тебе с рождения.
Ричард сжал пальцами переносицу, пытаясь удержать гнев, который был готов вырваться на волю. Через некоторое время он поднял голову, с трудом сохраняя самообладание.
– Ладно. Допустим, это моя врожденная способность. Превосходно. Но я этого не делал. Я бы узнал, если б использовал свой дар, чтобы создать нечто столь внушительное.
– Полагаю, так и есть, – согласилась Шейла. – Значит, кто-то другой использовал ваш дар, чтобы поставить у нас на пути завесу смерти.
Он внимательно посмотрел на нее.
– Если я этого не делал, то кто мог?
Шейла не могла этого объяснить.
– Простите, магистр Рал, но если бы я не почувствовала это сама – своим даром, – то никогда бы и не подумала, что такое возможно. Но, опять же, я выросла в Северной Пустоши, и мои знания о даре и его возможностях ограничены тем, что я узнала от родителей. Могу сказать лишь одно: кто-то могущественный узурпировал ваш дар. Можно только догадываться, какая для этого нужна мощь. Вы сказали, что в мире не осталось никого достаточно могущественного. Но прежде вы говорили, что одаренные могут объединять свои силы, чтобы сделать то, на что никто из них не способен в одиночку. Помните?
Уперев кулаки в бедра, он кивнул. Ричард сверлил взглядом колдунью, и благоразумие взяло верх над его гневом. Он немного остыл.
– Должно быть какое-то объяснение. Может, одаренные объединили свои силы, чтобы сделать это, и тогда мы имеем дело не с одним человеком, а с целой группой.
– Один одаренный или группа, все уже произошло. – Кэлен расстроенно развела руками. – Сейчас важнее понять, зачем они так поступили.
– Если они хотели убить нас, то вряд ли столь могущественные люди поверят, что мы настолько глупы, что попытаемся перейти через границу и умрем. – К нему вернулось спокойствие Искателя. – Странный лес не был опасен для жизни, а просто замедлял нас. Граница тоже должна остановить нас, а не убить. Кроме того, границы и предназначены для того, чтобы не давать людям пройти.
– Но зачем? – спросила Кэлен.
Он отошел на несколько шагов, а потом развернулся и пошел к ним. Выражение его лица встревожило ее.
– Думаю, они не хотят отпускать нас с близнецами. Они не позволят нам добраться до Замка, в котором дети будут в безопасности.
Кэлен посмотрела в сторону новой границы.
– Пугающая мысль.
Ричард покорно вздохнул и поднял руку, размышляя вслух:
– Мы не можем пройти через эту границу. Она не дает нам продолжить путь на юго-запад, чтобы обогнуть горы. У нас только два варианта: вернуться в Народный Дворец или попытаться пойти на северо-восток и пересечь горы. Во дворце нас ждут безжалостные атаки Гли, которые твердо намерены убить нас. Если попытаемся дойти до Эйдиндрила через горы, то есть шанс встретиться с теми, кто нам мешает.
Кэлен ощутила нарастающую панику.
– Им нужны наши дети.
– Мы защитим близнецов, – сказала Шейла.
Держа одну руку на бедре, Ричард потер лоб пальцами второй руки. Он прошелся туда-обратно, а потом посмотрел на Шейлу.
– Если это сделано моим даром, то ты можешь как-то... не знаю, отрезать меня от дара, чтобы эта граница больше ничем не подпитывалась и разрушилась?
Шейла обратила взор к границе, словно еще могла видеть мертвых и слышать их призывы.
– Подозреваю, что теперь она не нуждается в вашей магии. Если ее поставили, она будет стоять. Разве после того, как ваш дед с помощью дара создал границы, они нуждались в подпитке?
– Нет, – признался он и вздохнул. – Важнее то, что кто-то не хочет пускать нас и близнецов на юг. – Он указал на горы. – Нам остается только идти туда.
– Наверняка это ловушка, – сказала Вика. Она вышла вперед, больше не в силах молчать. – Мы не должны идти у них на поводу, иначе угодим прямо в западню. Они уже доказали, что у них достаточно сил, чтобы использовать ваш дар.
Ричард с любопытством посмотрел на нее.
– С каких пор Морд-Сит не желают бросаться навстречу проблемам?
– Если б дело касалось только меня и других Морд-Сит, мы бы сделали это без раздумий. Но Мать-Исповедница, – Вика указала на Кэлен, – носит под сердцем детей Д'Хары и нашу надежду на будущее. Это из-за нее я не хочу рисковать.
– Ладно, – сказал он, устало вытирая лицо рукой. Он был немного удивлен тому, как много она поняла. – Кто бы ни использовал мой дар, он уже далеко. Мы не знаем, что еще они могут предпринять, а потому нужно найти их и остановить. Лучше навязать им свои условия.
Кэлен терзалась от неизвестности.
– Но они явно хотят, чтобы именно так мы и поступили. Они хотят заполучить наших детей.
Ричард смотрел на нее с сочувствием, но решительно.
– Еще один довод к тому, что мы должны найти их и прекратить все это. Единственный способ защитить близнецов – остановить тех, кто это сделал. Иначе они, как Гли, придут за нами тогда, когда мы этого не ждем.
Несмотря на ужасные последствия, Кэлен понимала, что он прав. Она попыталась добавить в голос оптимизма.
– Полагаю, если мы сможем справиться с этой угрозой и перейти через горы, то окажемся гораздо ближе к Эйдиндрилу и сможем добраться до Замка быстрее.
Ричард улыбнулся.
– На это я и надеюсь. – Он указал на горы. – Опасность там. Нас девять, поэтому на нашей стороне Закон девяток. Чем быстрее мы найдем и устраним угрозу, тем лучше. С наступлением зимы горы станут еще опаснее. Нужно перейти через них до того, как погода окончательно испортится. Мы еще успеем пройти какое-то расстояние до того, как придется остановиться на ночевку. Предлагаю идти дальше.
Он оглядел обращенные к нему лица.
– Просто знайте, что путь через горы труден и опасен даже без плохой погоды и загадочной угрозы.
Женщины мрачно кивнули.
Решение было принято, поэтому все забрались в седла.
Когда они тронулись в путь, Кэлен подъехала ближе к Ричарду, чтобы остальные ее не услышали.
– Судя по «взгляду Искателя», ты догадываешься, кто может ждать нас в ловушке, расставленной в этих неприступных горах.
Некоторое время он молча ехал, а потом невыразительно посмотрел на нее.
– У меня есть мерзкое предчувствие, но я пока не готов его озвучить.
– Ричард Сайфер, – укоризненно произнесла она имя, которое он носил, когда они познакомились и влюбились друг в друга. Это имя имело глубокую историю и смысл для них обоих. – Не води меня за нос. Расскажи, о чем думаешь.
Он заметил, что она использовала старое имя, и некоторое время ехал молча.
– Думаю, мы все слишком усложняем. Мне кажется, что все сводится к одному простому вопросу.
Кэлен внимательно посмотрела на него, покачиваясь в седле.
– К какому?
– Когда Мичек умирал, он сказал, что ведьмовская клятва не начинается с него и не заканчивается на нем. Тогда кто?
Кэлен пробрал холод, когда она поняла.
– Шота.
Глава 36
Они шли дорогой, которую выбирал для них рельеф местности, собираясь подняться в горы и отыскать путь через них. Лес поредел – деревьям было нелегко расти среди гранитных утесов и валунов. Обнажения скал были покрыты разноцветными пятнами лишайника. Мягкий мох и небольшие растения с темно-зелеными листьями в форме сердец росли в мелких расщелинах.
В более каменистых местах хрупкие деревья цеплялись за скалы похожими на когти корнями. Переплетения толстых корней на каменных стенах и гранитных глыбах напоминали беспорядочные нагромождения гигантских блоков. Папоротники ютились в петлях корней, а скопившаяся под ними грязь позволила прорасти пятнистым грибам и мелким растениям. С каменных уступов свисали тонкие плети лоз. Там, где через наклонные пласты гранита просачивалась вода, образовалась зеленая слизь. Вода скапливалась в каменных выемках, возле которых сидели маленькие разноцветные лягушки, поджидавшие мух.
Белки прыгали по верхним ветвям, следуя за незваными гостями и щебеча предупреждения. Пересмешники порхали или сидели на ветках, качая длинными хвостами и крича. Ричард увидел воронов, которые сидели на верхних ветвях больших елей и наблюдали за путниками. Когда вороны срывались в полет, крупные деревья оставляли им достаточно простора под кронами, чтобы они могли летать по лесу. Птицы громко кричали, летая между деревьев.
Ричард услышал странный стон Кэлен. Он замедлился и обернулся в седле.
– Что не так?
Кэлен согнулась пополам.
– Кажется, мне плохо.
Он спрыгнул с лошади, когда увидел, что она начала крениться на бок и соскальзывать с седла. Ричард успел поймать ее и не дать удариться о землю. Остальные спешились, когда увидели, что случилось.
Кэлен скрестила руки на животе и издала мучительный стон. Когда Ричард убрал с ее лица волосы, чтобы заглянуть в глаза, то увидел, что она вспотела, а ее зрачки расширились. Она смотрела на него полными паники зелеными глазами.
– Что случилось?
Она вцепилась в его рукав, приподнимаясь, и открыла рот, но не успела заговорить. Боль обрушилась на нее, и рука обмякла. Глаза закатились, и Кэлен осела на землю.
Он положил ладонь на ее щеку и снова позвал жену по имени. На этот раз он сомневался, что она его услышала.
Шейла подбежала и бухнулась на землю по другую сторону от Кэлен. Колдунья мельком посмотрела на пепельное лицо женщины и тут же начала расстегивать рубашку, обтягивавшую округлившийся живот.
– Расстегните ее штаны, – попросила она Ричарда. Быстро взглянув, она сказала: – Снимайте. У нее кровотечение.
Ричард оцепенел. Он выполнил просьбу колдуньи и сел на пятки, не зная, что делать дальше. Он никогда еще не чувствовал себя таким испуганным и беспомощным.
Шейла ощупала ладонями живот Кэлен со всех сторон. Приподняв веки, она заглянула в ее глаза, а потом прижала ухо к груди, слушая сердцебиение и дыхание.
Наконец, она мрачно посмотрела на Ричарда:
– У нее угроза выкидыша.
Ричард заморгал. Ее слова доносились до него словно откуда-то издалека.
– Что?
– Она теряет детей.
– Она не может, – сказал он.
Шейла посмотрела на него с таким суровым выражением лица, которого он у нее никогда еще не видел.
– Если мы не будем действовать быстро, то потеряем еще и ее.
Ричард замер от ужаса. Его кожа похолодела и покрылась мурашками. Он не мог ее потерять. Она не может потерять детей.
Шейла положила одну руку на живот Кэлен, а вторую на ее лоб и выругалась сквозь зубы.
Ричард поднял взгляд на стоявших вокруг Морд-Сит, словно просил у них помощи, но они выглядели такими же встревоженными и потерянными.
Кэлен снова застонала, прикрыв руками живот, и попыталась сесть. Судороги заставили ее закричать. Она бормотала что-то бессвязное.
Шейла подсунула руку под шею Кэлен и помогла женщине опуститься на землю. Вика сбегала к своей лошади и вернулась, сунув колдунье сложенное оделяло. Шейла подложила сверток под голову Кэлен. Кто-то дал Ричарду еще одно одеяло, и он накрыл им голые ноги Кэлен. Несмотря на стылый воздух, по ее лицу струился пот.
– Но с ней все будет в порядке, – настаивал Ричард.
Не обращая внимания на слова, Шейла села на корточки.
– Мне нужно, чтобы вы кое-что сделали.
– Что угодно, только скажи.
– Раздобудьте немного дыхания матери.
У Ричарда в голове было пусто.
– Дыхание матери?
Шейла выразительно посмотрела на него, словно говоря, что у них нет времени на расспросы.
– Да, это растение с листьями в форме...
– Я знаю его, – сказала Вика. – Я выросла в гористой местности, а именно в горах растет дыхание матери.
Ричард отчаянно огляделся.
– Может оно расти где-то поблизости?
Вика беспокойно оглянулась на высокие горы и указала.
– Оно растет гораздо выше, возле линии деревьев. Там уже местами выпал снег. Дыхание матери завянет, когда склоны покроются снегом.
Ричард вскочил и схватился за поводья коня.
– Мы можем подняться и найти хоть что-то.
Шейла посмотрела на них.
– Мне нужно растение целиком, с корнями и прочим.
Вика бросила озабоченный взгляд на горы.
– Возможно, снег уже выпал. Он убивает дыхание матери, и оно снова прорастает только весной.
Шейла остервенело замотала головой.
– Оно не должно быть сухим или мертвым. Если растение уже не живое и упругое, оно превращается в яд, который убьет ее.
– Это крайне редкое растение. – Вика колебалась. – Я видела его всего несколько раз за всю жизнь. Оно мало где растет. Что, если мы не сможем его отыскать?
Шейла опять посмотрела на них.
– Она теряет детей. Я не знаю, смогу ли ее спасти. Идите и найдите дыхание матери. Это ее единственный шанс.
– Что с близнецами? – спросил Ричард.
Шейла намеренно не смотрела на него.
– Идите. Торопитесь.
Ричард с Викой переглянулись; затем поставили ноги в стремена и запрыгнули в седла.
– А вы приглядывайте за ними, пока мы не вернемся, – сказал Ричард, сделав знак остальным Морд-Сит.
Он посмотрел на Кэлен. Ее глаза были полузакрыты, она дрожала от боли. Она выглядела так, словно и вправду умирала. Ричард сглотнул и махнул рукой Вике:
– Идем