355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тэми Хоуг (Хоаг) » Темная лошадка » Текст книги (страница 8)
Темная лошадка
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:56

Текст книги "Темная лошадка"


Автор книги: Тэми Хоуг (Хоаг)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 28 страниц)

11

Одевшись с головы до ног во все черное, я при помощи геля гладко зализала волосы назад, нацепила узкие черные очки и позаимствовала у Шона черный «Мерседес-SL». Вид у меня был как у персонажа фильма «Матрица». Серьезный, таинственный, колкий. Не наряд, а униформа. Имидж – все!

С Берном мы назначили встречу на автостоянке Дэнни в Ройял-Палм-Бич, в пятнадцати минутах езды от ипподрома. Он что-то бурчал насчет долгой дороги, но я не могла рисковать: не хватало, чтобы меня увидели с ним возле центра верховой езды.

Берн приехал на знававшей лучшие дни «Хонде-Сивик» и вылез из машины, нервно озираясь. Частный детектив, тайная встреча… Голову сломаешь! Был он в затрапезных серых бриджах и красной рубашке поло, почти того же цвета, что и шевелюра.

Я опустила боковое стекло «Мерседеса».

– Мистер Берн, вы приехали увидеться со мной.

Он поморщился. Бедняга! Умирает от страха и неуверенности, никак не может меня раскусить, понять, что я за птица.

– Поговорим здесь, – сказала я. – Прошу вас, сядьте ко мне в машину.

Он замялся, как ребенок, которому незнакомый взрослый предлагает покататься. Еще раз окинул взглядом стоянку, будто боясь, что сейчас из кустов выскочат оперативники в масках и арестуют его.

– Если вам есть что сказать мне, садитесь в машину, – нетерпеливо повторила я.

Росту он был такого, что ему пришлось буквально сложиться пополам, чтобы поместиться в «Мерседес». Какой контраст с красивым, элегантным Доном Джейдом! Рыжий клоун, которого накормили гормоном роста. Конопатый, рыжеволосый, тощий как глиста. О Майкле Берне я прочла достаточно и знала, что в начале девяностых он был заметной фигурой в профессиональном скаковом спорте и выступал на жеребце по кличке Ирокез. Потом владельцы Ирокеза продали кому-то жеребца, и с тех пор крупных побед у Берна не случалось.

Когда случай свел его с Треем Хьюзом, хозяином Звездного, Берн в каком-то интервью заявил, что на Звездном вернется в большой спорт. Однако Звездный вскоре оказался у Дона Джейда, и звезда Майкла Берна опять померкла.

– Еще раз – на кого вы работаете, Эстес? – спросил он, оглядывая дорогую машину. – Вы из страховой компании? Или из полиции?

– Много ли полицейских разъезжают на «Мерседесах», мистер Берн? – спросила я, позволив себе легкий намек на насмешку. Потом закурила французскую сигарету Шона и выпустила дым в лобовое стекло. – Я частный детектив; ведущее слово частный. Вам, мистер Берн, беспокоиться не о чем. Если, конечно, вы ничего противозаконного не совершили.

– Я ничего плохого не делал, – ощетинился он. – У меня честный бизнес. Обо мне не ходят истории, будто я убиваю лошадей ради страховки. Это – к Дону Джейду.

– Вы думаете, Звездного убили по его распоряжению?

– Я знаю, что он сделал это сам.

Пока он говорил, я наблюдала за ним краем глаза, а для ответа выбрала скучный, ровный деловой тон.

– Вам есть чем подкрепить свои слова? Может, какие-нибудь улики?

Его рот скривился в кислой гримасе.

– Джейд слишком хитер. Всегда заметает следы. Вот, к примеру, вчерашняя ночь. Никто не подумает, что Джейд имеет к этому отношение, но лошадей-то моих выпустил он!

– Зачем бы ему?

– Потому что я перешел ему дорогу. Я знаю, что он за птица. Такие, как Дон Джейд, позорят наше дело. Проворачивают сомнительные сделки, сманивают клиентов, убивают лошадей. А все смотрят сквозь пальцы, пока по ним самим не ударит. Кто-то должен что-то предпринять!

– Трей Хьюз когда-нибудь подъезжал к вам насчет того, чтобы сделать что-нибудь со Звездным?

– Нет. Пока Звездный был у меня, он делал большие успехи. По моему мнению, на Кубке мира у нас были все шансы. Да и в любом случае к подобным аферам я отношения никогда не имел и не имею.

– Почему Хьюз забрал у вас коня?

– Его Джейд уговорил. Он вечно переманивает клиентов.

– Это никак не было связано с тем фактом, что вы не побеждали?

Берн злобно посмотрел на меня.

– Мы шли к победе! Это был вопрос времени!

– Но Хьюз не желал ждать?

– Вероятно, Джейд напел ему, что сделает это быстрее.

– Ну, теперь-то Звездный уже нигде не победит… А никто не намекал, что у Джейда в конюшне творится что-нибудь не то?

– Про Джейда всегда ходят слухи. Он ведь и раньше такое делал.

– Биография мистера Джейда для меня не секрет. Но всякий раз это были всего лишь слухи?

– Да бросьте! – опять ощетинился Берн. – Что-то за ним есть. А иначе как ему удалось оттянуть себе ту конюшню, что строит Трей?

– Благодаря личным заслугам, добрым делам, дружбе, наконец…

Ни одно из моих предположений не сработало. Берн только фыркнул.

– Вы работали у Трея Хьюза, – решила я зайти с другой стороны. – О нем тоже ходили какие-нибудь слухи?

– Сколько угодно. Выбирайте: употребление наркотиков, шашни с чужой женой…

– Неожиданное получение наследства? – продолжила я.

Берн предпринял неудачную попытку откинуться на спинку кресла и пристально посмотреть на меня, но лицо у него сделалось примерно как у Джилл Морон, когда та пыталась решить, как себя со мною вести.

– Думаете, он сам убил мать?

– Ничего я не думаю. Просто спросила.

Он с минуту помолчал, потом рассмеялся:

– У Трея духу не хватило бы. Когда он говорил о Салли, то аж заикался. Боялся ее как огня.

Я не стала уточнять, что духу Трею нужно было ровно столько, чтобы нанять кого-нибудь вместо себя. Перепоручение важных дел абсолютно естественно для того, кто всю жизнь успешно уклонялся от любой ответственности.

– Значит, на эту тему никаких слухов до вас не доходило? – спросила я.

– Острят за его спиной, но никто по-настоящему не верит. Для Трея день прожить по-человечески – непосильный труд. Он в бумажнике своем порядка навести не может, не то что составить план убийства и успешно его выполнить. И потом, в ту ночь, когда ему сообщили о смерти матери, он был не один.

– Да? И с кем же?

Берн отвел взгляд.

– Какая разница?

– Разница есть, если этот человек – фактически соучастник убийства. Хотите, чтобы я начала расспрашивать каждого встречного на ипподроме, бередить старые раны, ворошить старые сплетни?

Берн напряженно смотрел в окно.

– Ну что ж, начинаю гадать, – сказала я. – Может, с ним были вы? Это придало бы старому сюжету новый поворот, не так ли?

– Я не «голубой»!

– Среди жокеев это вряд ли большой грех, – буднично заметила я. – По моим личным наблюдениям, только каждый третий парень предпочитает девушек. Подумайте, сколько новых друзей вы нашли бы, если бы перестали кочевряжиться! А может, уже и перестали? Я бы могла выйти на след одного старинного друга…

– С ним была моя жена.

Вот это да! Не думая ни минуты, выдал собственную жену, только бы совершенно чужой человек не усомнился в его ориентации!

– Ваша жена была с Треем Хьюзом в ночь, когда умерла его мать? Она была с ним в библейском смысле слова?

– Да.

– С вашего ведома или нет? – спросила я.

Берн побагровел.

– Что это за вопросы, черт побери?!

Я пожала плечами.

– Может быть, вы решили, что вот-вот лишитесь клиента, и вместе с женой состряпали план, как его удержать?

– Вы с ума сошли! Гадость какая!

– Мистер Берн, мир – место грязное. Не в обиду вам будь сказано, как человека я вас знаю очень мало. Не знаю, например, можно ли вам доверять. Мне нужно, чтобы мое имя и род занятий не стали достоянием гласности. Как мне кажется, людям легче держать рот на замке, если и у них есть секреты, которые лучше не разглашать. Вы понимаете, мистер Берн, к чему я клоню? Или надо выразиться прямее?

– Вы угрожаете мне? – недоверчиво протянул он.

– Предпочитаю думать, что сейчас мы с вами приходим к взаимопониманию в вопросах соблюдения конфиденциальности. Я сохраню ваш секрет, если вы сохраните мой.

Берн мрачно уставился на меня.

– Вы не из страховой компании, – пробормотал он. – Фил что-нибудь сказал бы.

– Фил?

– Фил Уилшир. Из отдела выплат. Я с ним знаком. Он бы сказал что-нибудь о вас.

– Вы говорили с ним об этом деле?

– Я хочу раз и навсегда разобраться с Джейдом! – заявил Берн с праведным гневом. – Ему не место в нашем бизнесе. И если я могу что-то для этого сделать, то сделаю все.

– Все? – с нажимом спросила я. – На вашем месте я бы выбирала выражения, мистер Берн. Не то легко напрашивается вывод: вы так ненавидели Дона Джейда, что убили Звездного, а теперь пытаетесь свалить это на Джейда, чтобы уничтожить его. Тогда его карьере конец и дружбе с Треем Хьюзом – тоже. А вы тем временем подъезжаете к Хьюзу по новой – глядишь, все и сладится.

– Вы просили меня прийти сюда, чтобы обвинять? Вы что, спятили?! – взорвался Берн.

– Боже, ну у вас и норов, мистер Берн, – хладнокровно заметила я. – Вам бы походить на психотренинг, поучиться справляться со своими эмоциями. Бешенство вредно для здоровья.

Ему хотелось заорать на меня. Я видела, как он давится слюной.

– Отвечаю на ваш первый вопрос: нет, я не спятила, – продолжала я. – Просто я упертая. Мне надо проверить все версии, а ходить вокруг да около некогда. Друзей я таким образом не приобрету, но нужные мне ответы получу. Вы, мистер Берн, возможно, ни в чем не виноваты. Как я уже говорила, я вас не знаю. Но, по моему опыту, почти все преступления имеют три мотива: деньги, секс и(или) ревность. Вы подходите по всем статьям. Поэтому давайте разберемся с вами прямо сейчас, и я вплотную займусь Джейдом. Где вы были, когда погиб Звездный?

– Дома. В постели. Со своей женой.

Я последний раз со вкусом затянулась сигаретой и, криво улыбаясь, выпустила дым.

– По-моему, ей пора сменить имя на Алиби.

Берн вскинул руки.

– Все! Хватит! Я приехал сюда по доброте душевной, хотел помочь…

– Перестаньте, Берн. Мы оба знаем, почему вы здесь. Хотите разорить Джейда. Ничего не имею против, но у меня свои планы.

– Какие?

– Интересы моего клиента. Вероятно, в результате мы оба добьемся, чего хотим. Скажите мне, скоро ли после смерти Салли Хьюз Трей поручил своих коней Джейду?

– Через две недели.

– А когда до вас дошло, что Хьюз купил участок земли в Фэйрфилдс?

– Еще через месяц.

Мою голову словно сдавило в тисках. К чему мне знать грязные подробности жизни Трея Хьюза, Майкла Берна, Дона Джейда? Я только хочу найти Эрин Сибрайт. На мое несчастье, она живет в ящике Пандоры, и стоит его открыть, как на свет божий вылезает все зло мира.

Я достала из внутреннего кармана куртки фотографию Эрин и показала Берну.

– Вы когда-нибудь видели эту девушку?

– Нет.

– До прошлого воскресенья она работала у Дона Джейда. Конюхом.

Берн скривился.

– Конюхи приходят и уходят. Все, что я могу, – не упускать из виду своих собственных.

– Эта девушка исчезла. Посмотрите, пожалуйста, еще раз. Вы никогда не видели ее у Джейда?

– Вокруг Джейда вечно вьются женщины. Хотя не понимаю, что они в нем находят.

– У Джейда в этом отношении тоже скверная репутация? Он спит с подчиненными?

– С подчиненными, с клиентками, с чужими клиентками… Ни одной не пропустит.

– Этого-то я и боюсь, мистер Берн, – сказала я, отдавая ему простую белую визитку с телефонным номером. – Если будет что сказать полезного, наберите, пожалуйста, этот номер и оставьте сообщение. С вами свяжутся. Спасибо, что уделили мне время.

Лэндри поставил машину среди мощных джипов, «БМВ» и «Ягуаров» и вылез, внимательно глядя под ноги, чтобы ни во что случайно не вляпаться. Он вырос в городе. И о лошадях знал только, что они огромные и воняют.

День выдался теплый и ясный. Даже в темных авиационных очках хотелось щуриться, когда он оглядывал местность. Она была похожа на лагерь беженцев – сплошные палатки, животные, народ на велосипедах и мотороллерах. Проезжали грузовики, вздымая клубы пыли.

Увидев вывеску с именем Дона Джейда, он зашел в палатку и спросил первого встречного, где мистер Джейд. Тщедушный латиноамериканец с вилами в руках кивнул на выход из палатки и сказал:

– Там.

Лэндри пошел в указанном направлении. В проходе между палаткой Джейда и следующей человек в костюме для верховой езды потягивал что-то из кружки с картинкой и равнодушно внимал красивой блондинке. Блондинка, видимо, была расстроена.

– Мистер Джейд?

Оба повернулись и посмотрели на Лэндри. Он подошел и предъявил служебный жетон.

– Детектив Лэндри, полиция округа. Хотел бы задать вам несколько вопросов.

– О, боже! – Блондинка ослепительно улыбнулась. – Я знала, что ты попадешься! Ни в коем случае нельзя было отрывать ценник с того матраса. – Она одарила второй улыбкой Лэндри. – Пэрис Монтгомери. Помощник тренера у мистера Джейда.

Лэндри в ответ не улыбнулся. Трехчасовой сон не оставляет сил и настроения на идиотские реверансы. Он вообще смотрел мимо этой дамочки.

– Вы мистер Джейд?

– А что такое? – спросил Джейд, проходя мимо Лэндри в палатку, чтобы увести его за собой от лишних глаз.

– Вам известно, что случилось здесь вчера ночью? – продолжал Лэндри. – Из какой-то палатки выпустили лошадей.

– Это у Майкла Берна, – подтвердила Пэрис Монтгомери. – Знаем, конечно. Просто ужас! Надо что-то делать с охраной. Вы хоть представляете себе, сколько эти кони стоят?

– На вес золота, очевидно, – ответил Лэндри. – Какая скука! Почему, черт возьми, лошадь должна стоить миллион долларов, если она не участвует в соревнованиях?

– Кажется, он сейчас будет тебя пытать, Дон, – обратилась Пэрис к своему шефу. – Ты же знаешь, Майкл теперь всем желающим разнесет, что это сделал ты – или сделали по твоему наущению.

– Почему вы так говорите, мисс Монтгомери? – вмешался Лэндри.

– Потому что Майкл – он такой: злобный и мстительный. Винит Дона во всех смертных грехах, забывая, что у самого таланта не хватает.

Джейд наблюдал за нею, полуприкрыв глаза.

– Хватит, Пэрис. Все знают, что Майкл завидует.

– Чему? – спросил Лэндри.

– Не «чему», а «кому». Дону, разумеется, – ответила женщина. – У Дона есть все, чего Майкл не добился в жизни, а когда клиенты Майкла это понимают и уходят, он винит Дона. Вполне мог сам выпустить тех лошадей, чтобы потом публично чернить Дона.

Лэндри задержал взгляд на Джейде.

– Должно быть, это не первый день тянется. Вы хоть раз хотели что-нибудь сделать, чтобы его заткнуть?

Джейд не изменился в лице. Он по-прежнему излучал спокойствие, хладнокровие и самообладание.

– Я давно уже научился не замечать таких, как Майкл.

– По-моему, стоит пригрозить ему судом за пасквиль, – заявила Пэрис. – Может, это его заткнет.

– За клевету, – поправил ее Джейд. – Клевета – устный жанр. Пасквиль – письменный.

– Не будь размазней, – огрызнулась Пэрис. – Он изо всех сил разрушает твою репутацию, а ты живешь себе спокойно, будто в аквариуме. Думаешь, ему до тебя не добраться? Думаешь, он не поет Трею в уши при малейшей возможности?

– Я не могу помешать Майклу брызгать ядом и людям помешать его слушать тоже не могу, – возразил Джейд. – Уверен, детектив Лэндри пришел сюда не для того, чтобы слушать наши жалобы.

– И не из-за тех лошадей, – кивнул Лэндри. – Дело в том, что прошлой ночью пострадала женщина. На нее было совершено нападение.

Карие глаза Пэрис Монтгомери изумленно расширились.

– Какая женщина? Стелла? Жена Майкла? Она ранена?

– Я так понимаю, между вами и Майклом Берном произошла вчера ссора, мистер Джейд, – сказал Лэндри. – Будьте добры, скажите, где вы были около двух часов ночи?

– Не буду, – отрезал Джейд, подходя к привязанной в открытом деннике кобыле. – А теперь, детектив, если позволите, мне пора.

– Вы предпочли бы беседовать на эту тему в полиции? – поинтересовался Лэндри. Ему не нравилось, когда с ним обращались как с мальчишкой.

Джейд бросил на него взгляд. Взгляд надменный – это даже сквозь темные очки было заметно.

– Возможно, вам лучше обсудить это с моим адвокатом.

– Поберегите свои деньги и мое время, мистер Джейд. Вам всего лишь надо сказать мне, где вы были. Вопрос формальный, если только вы были здесь.

– Я был с подругой. И не здесь.

– У подруги есть имя?

– Вам до этого дела нет.

Он подтянул подпругу. Кобыла прижала уши. Лэндри поискал взглядом, куда бы отпрыгнуть, если вдруг зверюге что-нибудь не то взбредет в голову. Вид у нее был какой-то недобрый – вот-вот укусит.

Джейд отвязал кобылу.

– Разговор окончен, – объявил он. – Пока не найдете, какое еще я имею отношение к происшедшему, кроме слухов о том, что мы с Майклом не ладим, я не намерен больше с вами общаться.

Он вывел кобылу из денника и повел по проходу. Лэндри вжался спиной в стенку и затаил дыхание. В таком месте это вообще нелишне: в воздухе висел ядреный запах навоза, конского пота и бог весть чего еще. Оказавшись вне зоны досягаемости лошадиных копыт, Лэндри повернулся к Пэрис.

– А вы что скажете, мисс Монтгомери?

Блондинка перехватила взгляд своего шефа и пожала плечами.

– Уже все сказано. Мне добавить нечего. Да, он был с подругой.

Оказавшись на открытом пространстве, Джейд сел на лошадь и поскакал по дороге.

– С ним были вы? – спросил Лэндри, возвращаясь в палатку следом за Пэрис.

– Нет, боже упаси! – ответила она. – Я и так весь день выполняю его приказы. Не хватало еще выполнять их всю ночь.

– У него такая репутация…

– Он ее заработал. Ему мало кто перечит.

– Может, просто игнорируют?

Пэрис зашла в задрапированный зеленым сукном чулан с восточным ковром на полу и офортами в рамках на стенах, открыла старинный шкаф, достала оливково-зеленую куртку и коричневый, крытый бархатом шлем.

– Вы его не знаете, – сказала она.

– А вы знаете? С кем, по-вашему, он провел вчерашнюю ночь?

Пэрис рассмеялась и качнула головой.

– Дон со мною не откровенничает, и свечек я не держу. Сегодня впервые услышала, что он с кем-то встречается.

«Тогда, похоже, он и не встречался», – подумал Лэндри. Насколько он успел понять, эти лошадники живут чуть ли не за пазухой друг у друга, и секретов у них никаких нет. Кроме того, все они богаты или притворяются богатыми; а больше, чем трахаться с кем попало, богатые любят лишь одно – сплетничать.

– Он очень осторожен, – продолжала Пэрис.

– Видимо, это-то и спасает его от тюрьмы – осторожность. Пару раз ваш шеф переходил границы дозволенного.

– Никаких обвинений ему никогда не предъявлялось. А теперь, прошу простить, мне пора на тренировочный круг, не то он меня убьет, – широко улыбнулась она. – И вам прибавится работы.

Лэндри проводил ее до выхода из палатки. Пэрис села за руль зеленой тележки для гольфа с эмблемой Джейда на капоте, аккуратно сложила куртку и положила рядом с собой. Шлем убрала в корзинку за сиденьем.

– А у вас как, мисс Монтгомери? Есть ли имя у вашего таинственного друга?

– Да, конечно. – Она лукаво захлопала глазами. – Но, детектив, я никому не рассказываю, с кем целуюсь. Девушке надо беречь свое доброе имя.

И укатила, то и дело звонко здороваясь по пути со знакомыми. Мисс Популярность!

Лэндри постоял, подбоченившись. Он знал, что из палатки за ним наблюдает какая-то девица, и даже видел ее краем глаза: низенькая, неухоженная, в тесной футболке, которая слишком откровенно обтягивает не слишком аппетитные выпуклости и складки.

Ему хотелось сесть в машину и уехать. Эстес права: ему наплевать, что€ эти люди творят друг с другом. Но приходится считаться с тем, что произошло ночью в его кабинете. Начальство не успокоишь тем, что Эстес не стала предъявлять иск. Придется разбираться по всей форме.

Он вздохнул, обернулся к девице и поймал ее взгляд.

– Вы здесь работаете?

Ее глазки расширились. Вид у нее был такой, будто она сама не понимала, то ли писаться от страха, то ли испытывать оргазм. В конце концов она молча кивнула.

Лэндри вошел в палатку и достал из заднего кармана блокнот.

– Имя?

– Джилл Морон. Я главный конюх мистера Джейда.

– Угу. А где вы были вчера ночью в районе двух?

– В постели, – самодовольно расплылась девица, распираемая желанием поделиться своим секретом. – С мистером Джейдом.

12

Дирекция «Грифон девелопмент» помещалась в роскошном, украшенном лепниной псевдоиспанском особняке на Гринвью-Шор, через улицу от западных ворот Поло-клуба. Я поставила машину на стоянке для посетителей рядом с «Ягуаром» Брюса Сибрайта.

Большое окно конторы полностью закрывала внушительная, плакатного формата реклама Фэйрфилдс с фотографией Брюса Сибрайта в правом нижнем углу. Его улыбка говорила: я продувной плут, давайте продам вам что-нибудь втридорога. Вероятно, на некоторых действует.

Приемная была оформлена профессионалом и впечатление производила солидное и располагающее. Кожаные диваны, столы красного дерева. На стене – фотографии четырех мужчин и трех женщин, все в дорогих бронзовых рамках. Кристал Сибрайт среди них не оказалось.

Зато секретарша была вылитая Кристал Сибрайт. Слишком много золотых украшений и лака для волос. Быть может, так Кристал и познакомилась с Брюсом? Секретарша и шеф. Довольно распространенный случай, хоть и весьма банальный.

– Елена Эстес, к мистеру Сибрайту, – сказала я. – У меня есть вопросы касательно Фэйрфилдс.

– Чудесное место, – заученно улыбнулась секретарша. – Там по соседству строятся несколько роскошных конюшен.

– Да, знаю. Видела по дороге.

Секретарша позвонила Сибрайту. Через секунду открылась дверь в дальнем конце приемной, и на пороге возник Брюс собственной персоной, в палевом льняном костюме со строгим полосатым галстуком. Весьма официальный вид для Южной Флориды, где ходят в ярких гавайских рубахах и мокасинах на босу ногу.

– Мисс Эстес?

– Да. Спасибо, что уделили мне время.

Я прошла мимо него в кабинет и остановилась в углу против входа, спиной к шкафу красного дерева.

– Присаживайтесь, – пригласил он, подходя к столу. – Что вам заказать? Кофе? Воду?

– Спасибо, ничего. Еще раз благодарю за согласие встретиться без предварительной договоренности. Уверена, вы очень занятой человек.

– К счастью, да. – Он улыбнулся той самой улыбкой с плаката в окне. – Дела идут в гору. Вот открыли для народа еще одну маленькую жемчужину – Уэллингтон. Здесь земля так же хороша, как и в любом другом районе Южной Флориды. А тот участок, о котором спрашиваете вы, вообще высший класс.

– Мистер Сибрайт, я вообще-то пришла не покупать.

Улыбка сменилась легким недоумением. Черты лица у Брюса были мелкие и резкие, как у хорька.

– Не понимаю… Вы ведь сказали, у вас есть вопросы по Фэйрфилдс?

– Верно. Мистер Сибрайт, я частный детектив. Расследую несчастный случай в конно-спортивном центре, в котором замешан ваш клиент, Трей Хьюз.

Сибрайт откинулся на спинку кресла, явно недовольный таким поворотом событий.

– Разумеется, с Треем Хьюзом я знаком. Ни для кого не секрет, что он приобрел участок в Фэйрфилдс. Но я никогда не распространяюсь о своих клиентах, мисс Эстес. Это вопрос профессиональной этики.

– Личная информация мне не нужна. Меня больше интересует само владение. Когда земля была выставлена на продажу и когда купил свой участок Трей Хьюз?

– Это в отдел статистики, – пожал плечами Сибрайт. – Все данные давно в архиве округа. Пожалуйста, обратитесь туда.

– А я хочу спросить у вас.

Подозрительность одолела недоумение.

– А что такое? И что за «несчастный случай» вы расследуете?

– Недавно мистер Хьюз потерял очень дорогостоящую лошадь. Как вы понимаете, нам нужно поставить все точки над «i».

– А какое отношение имеет к лошади земельный участок?

– Обычная формальность, сбор данных. Испытывал ли землевладелец финансовые затруднения и тому подобное. Участок у мистера Хьюза не из дешевых, да и его освоение…

– Трей Хьюз в деньгах не нуждается, – возмутившись таким предположением, отрезал Сибрайт. – Спросите кого хотите: в прошлом году он получил огромное наследство.

– До или после того, как купил землю в Фэйрфилдс?

– Какая разница? – раздраженно спросил Брюс. – К участку он приценивался давно. А купил прошлой весной.

– После смерти матери?

– Мисс Эстес, мне не нравятся ваши намеки. И разговор этот никакого удовольствия не доставляет.

Он встал со стула, еле удерживаясь от того, чтобы вышвырнуть меня за дверь.

– Известно ли вам, что ваша падчерица работала у тренера мистера Хьюза? – спросила я.

– Эрин? А Эрин тут при чем?

– Сама хотела бы понять. Но она, кажется, пропала.

Раздражение Сибрайта достигло критической отметки.

– Да кто вы такая? На кого вы работаете?

– Мистер Сибрайт, это информация конфиденциальная. И у меня тоже есть профессиональная этика. Вы как-то помогали Эрин устроиться на эту работу?

– Не ваше дело!

– Вам известно, что вот уже почти неделю никто не видел Эрин и не говорил с нею?

– У Эрин своя жизнь, с родственниками она не близка.

– Неужели? А мне сказали, она очень даже близка с вашим сыном.

Брюс Сибрайт побагровел и угрожающе ткнул в мою сторону пальцем.

– Ваше служебное удостоверение, пожалуйста!

Я подняла ту бровь, которая слушалась, скрестила руки на груди и оперлась спиной на шкаф.

– Почему вы на меня так рассердились, мистер Сибрайт? Я думала, отец проявит больше беспокойства о дочери, нежели о клиенте.

– Я не… – тут он спохватился и закрыл рот.

– Не ее отец? – подсказала я. – Вы не ее отец, следовательно, вам незачем о ней беспокоиться?

– Я не беспокоюсь об Эрин, потому что Эрин сама за себя отвечает. Она взрослая.

– Ей восемнадцать лет.

– Вот именно! И она больше не живет со мной под одной крышей. Она поступает, как ей угодно.

– А может, в этом все и дело? То, что угодно Эрин, неугодно вам? Девушки-подростки… – Я сочувственно покачала головой. – Без нее как-то проще, верно?

Его буквально трясло от сдерживаемой ярости. Он неотрывно смотрел на меня, словно каленым железом впечатывая мое лицо себе в мозг, чтобы, когда я уйду, вызывать его в памяти и ненавидеть.

– Убирайтесь из моего кабинета, – тихим, сдавленным голосом произнес он. – И если я еще раз увижу вас на своей земле, вызову полицию.

Я неторопливо отошла от шкафчика.

– И что вы им скажете, мистер Сибрайт? Что меня надо арестовать, потому что я забочусь о вашей падчерице больше, чем вы сами? Уверена, подобная причина покажется им весьма любопытной.

Сибрайт рывком распахнул дверь и рявкнул:

– Дорис, позвоните в полицию!

Секретарша изумленно выпучила глаза.

– Попросите к телефону детектива Лэндри из отдела грабежей и убийств, – добавила я. – Назовите ему мое имя. Он будет очень рад подъехать лично.

Сибрайт прищурился, пытаясь понять, блефую я или нет.

Из «Гриффон девелопмент» я вышла своими ногами, села в автомобиль Шона и укатила – пусть Брюс Сибрайт подумает.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю