Текст книги "Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи (СИ)"
Автор книги: Татьяна Булгава
Жанры:
Боевое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
Глава 12. Куратор
Глава 12. Куратор
Куратора назначили через неделю.
Им оказался магистр Торнберг – нет, не тот, которого казнили, а его дальний родственник, молодой аристократ с безупречной родословной и полным отсутствием чувства юмора. Звали его Лотар Торнберг, и он был полной противоположностью своего покойного тезки: тихий, незаметный, исполнительный до зубовного скрежета.
– Ректор Дандар, – он вошёл в кабинет, поклонился, но не поклонился – так, наклонил голову ровно настолько, насколько требовал этикет. – Я назначен вашим куратором. Моя задача – следить за соблюдением устава академии и своевременно информировать Совет о любых нарушениях.
– О нарушениях? – переспросил Ксавьер. – Или о любых моих действиях, которые кому-то покажутся подозрительными?
– И то и другое, – Торнберг поправил очки в тонкой золотой оправе. – Я буду жить в академии. Мне выделили комнату в восточном крыле. Прошу считать меня… невидимым.
– Невидимого куратора – это оксюморон, – заметила Лисса, стоявшая у окна.
– Простите?
– Ничего, магистр. Шутка.
– Я не понимаю шуток, – Торнберг посмотрел на неё холодно. – Надеюсь, вы не будете отвлекать меня от работы.
– Постараюсь, – Лисса изобразила невинную улыбку.
Ксавьер вздохнул. Он уже предвидел, что это сотрудничество будет непростым.
Первые дни Торнберг вёл себя тихо – сидел в выделенной ему комнате, изучал документы, изредка задавал вопросы. Но на пятый день он явился на утреннее совещание и заявил:
– Ректор Дандар, я проанализировал расписание занятий и пришёл к выводу, что оно неоптимально.
– В каком смысле? – Ксавьер поднял бровь.
– Слишком много практических занятий, слишком мало теории. Курсанты проводят на полигонах больше времени, чем в аудиториях. Это снижает академическую успеваемость.
– Это повышает боевую готовность, – возразил преподаватель тактики.
– Академия готовит не только солдат, но и магов. Теоретическая база не менее важна.
– Магистр Торнберг, – вмешалась Лисса, – вы когда-нибудь держали в руках меч?
– Нет. И не собираюсь.
– Тогда, возможно, вам стоит довериться тем, кто держит. Потому что на поле боя теория не спасает, когда в тебя летит огненный шар.
– Я здесь не для того, чтобы обсуждать боевые искусства, – Торнберг поджал губы. – Я здесь, чтобы следить за соблюдением устава.
– Вот и следите, – Ксавьер встал. – А расписание мы утвердим без вашего участия.
Торнберг поклонился и вышел.
– Он будет проблемой, – сказала Лисса.
– Уже, – вздохнул Ксавьер.
Через неделю Торнберг нашёл первый серьёзный повод для претензий.
Он явился в кабинет Ксавьера с папкой, полной бумаг, и торжествующе положил её на стол.
– Ректор Дандар, мне удалось обнаружить финансовые нарушения, – сказал он.
– Какие?
– В отчётах за прошлый год значатся расходы на «специальные алхимические реактивы» в размере десяти тысяч золотых. Однако подтверждающих документов нет. Нет накладных, нет актов приёмки, нет подписей.
Ксавьер взял папку, пролистал.
– Это расходы Геллы. Она работала над своей формулой, и некоторые ингредиенты закупались неофициально.
– Неофициально – значит незаконно, – Торнберг поправил очки. – Я обязан доложить Совету.
– Докладывайте, – Ксавьер вернул папку. – Но учтите: эти реактивы спасли академию во время осады. Без них мы бы все погибли.
– Эмоции не отменяют закон, – отрезал Торнберг. – Я буду действовать в рамках своих полномочий.
Он вышел. Ксавьер устало потёр переносицу.
– Зря ты с ним споришь, – сказала Лисса, входя. – Он же не человек, он машина по производству бумаг.
– Что делать?
– Позвонить Гелле. Пусть она подтвердит расходы. У неё должны быть копии заказов.
– Ты думаешь, их хватит?
– Лучше, чем ничего.
Гелла ответила на второй звонок.
– Привет, Лисса! – её голос был весёлым, на заднем плане слышались крики детей и звон посуды. – Что случилось? Куратор достал?
– Достал. Нашёл финансовые нарушения. Нужны документы на реактивы, которые ты закупала в прошлом году.
– Ох, – Гелла замолчала. – У меня есть копии, но они… не совсем официальные.
– Других нет?
– Других не было. Я работала на энтузиазме. Омэн давал деньги из своего кармана, а я покупала, что нужно. Без бумаг.
– Плохо, – вздохнула Лисса. – Торнберг хочет доложить Совету.
– Докладывает? Пусть докладывает. Я сама им объясню, что без моих реактивов их бы сейчас не было. И Совет – тоже.
– Гелла, не нарывайся.
– А что они мне сделают? Посадят? Я – мать двоих детей и героиня империи. Пусть попробуют, – в её голосе прозвучала сталь. – Ладно, я приеду. Завтра. Сама разберусь с этим бумажным червём.
– Спасибо, – Лисса улыбнулась. – Ты – лучшая.
– Знаю, – Гелла отключилась.
•••
Гелла приехала на следующий день, с двумя детьми (старшая девочка, рыжая, с янтарными глазами, уже вовсю бегала и что-то требовала; младший мальчик спал в переноске) и с Омэном, который нёс за ней сумки с таким видом, будто всю жизнь только и делал, что таскал багаж.
– Лисса! – Гелла обняла подругу. – Какой ужас, вы тут совсем с ума сошли с этим куратором!
– Не то слово, – Лисса отстранилась. – Он находит нарушения там, где их нет.
– Будут, – хмыкнула Гелла. – Я сама ему их найду.
Она ворвалась в кабинет Ксавьера, где Торнберг как раз изучал очередную папку.
– Магистр Торнберг? – спросила она сладким голосом.
– Да, – он поднял голову, и его лицо вытянулось. – Вы… госпожа Гелла?
– Та самая. Ходячая проблема, – она села напротив него, положив ногу на ногу. – Насколько я знаю, вы интересуетесь моими финансовыми нарушениями?
– Я обязан доложить Совету…
– Докладывайте. А я расскажу Совету, что вы копаете под человека, который спас эту академию от Ордена Чёрной Розы. И что ваш родственник, Торнберг-старший, был сообщником Кроу.
– Я не несу ответственности за родственников, – побледнел Лотар.
– И Ксавьер не несёт, – парировала Гелла. – Но вы же копаете под него. Двойные стандарты, магистр.
Торнберг открыл рот, закрыл, потом снова открыл.
– Это… это нечестно!
– Это политика, – Гелла встала. – Учитесь, магистр. В академии выживает не тот, кто прав, а тот, кто нужен. Ксавьер нужен академии. Я – нужна империи. А вы – пока просто куратор. Не переходите дорогу тем, кто сильнее.
Она вышла, оставив Торнберга в полном замешательстве.
В коридоре её ждали Лисса и Ксавьер.
– Ты была жестока, – заметила Лисса.
– Он заслужил, – Гелла отряхнула мантию. – Ладно, я с детьми. Омэн сейчас принесёт их в гостевую комнату. Побуду у вас пару дней, помогу разобраться с бумагами.
– Спасибо, – сказал Ксавьер. – Ты нас спасаешь.
– Я всегда спасаю, – Гелла улыбнулась. – Это моя работа.
Вечером, когда дети уснули, Гелла и Лисса сидели на кухне, пили чай и болтали.
– Он тебя любит? – спросила Гелла, кивнув в сторону кабинета, где Ксавьер работал над бумагами.
– Да, – Лисса покраснела. – И я его.
– И как вы? Вместе?
– Вместе. Но официально – нет. Пока не решили.
– А чего решать? Живите вместе, любите друг друга. Остальное приложится, – Гелла отхлебнула чай. – Я, когда с Омэном начала встречаться, тоже боялась. Что Совет, что статус, что сплетни. А потом плюнула и решила: моё счастье – моё дело.
– Ты – гений алхимии. Тебе всё прощают.
– И тебе простят, если ты будешь уверена в себе, – Гелла взяла подругу за руку. – Лисса, ты – начальник стражи. Ты спасла академию. Ты – не тень Ксавьера. Ты – личность. И твои отношения – не нарушение, а личное дело.
– Ты думаешь?
– Знаю, – Гелла допила чай. – А теперь иди к нему. И не сидите допоздна. Завтра будем разбирать финансовые нарушения.
Лисса обняла подругу и ушла.
•••
В кабинете горел только настенный светильник. Ксавьер сидел за столом, но не работал – смотрел в окно, на тёмное небо.
– Ты чего не спишь? – спросила Лисса, закрывая дверь.
– Думаю, – он повернулся к ней. – О Торнберге, о Совете, о том, что будет, если нас разлучат.
– Никто нас не разлучит, – она подошла, села на край стола. – Мы сами решаем, как нам жить.
– Ты уверена?
– Уверена, – она взяла его за руку. – Ксавьер, я не боюсь Совета. Я боюсь только одного – потерять тебя.
– Не потеряешь, – он притянул её к себе. – Я никуда не уйду.
Она поцеловала его – долго, нежно, с тем же чувством, что и в лазарете.
– Идём спать, – сказала она.
– Идём.
Они вышли из кабинета, выключив свет, и ушли в спальню. А в восточном крыле, в своей комнате, Торнберг сидел над папкой и перечитывал отчёты, не в силах найти то, что могло бы погубить ректора.
– Чёрт, – прошептал он. – Чёрт, чёрт, чёрт.
Он понимал, что Гелла права. Он не имел права судить Ксавьера за происхождение. Но он имел право следить. И он будет следить. До тех пор, пока не найдёт то, что ищет.
А он искал не просто нарушения. Он искал правду о том, что скрывал Эрик Дандар. И почему его убили.
Потому что Лотар Торнберг был не просто куратором. Он был сыном того самого капитана Ирвина, которого Дориан обвинил в убийстве. И он хотел знать, кто на самом деле убил его отца.
Месть – холодное блюдо. Но Лотар привык есть холодную еду.
Глава 13. Встреча с матерью
Глава 13. Встреча с матерью
После отъезда Геллы и Омэна в академии воцарилось напряжённое затишье. Торнберг затаился, но не исчез – он продолжал ходить по коридорам, заглядывать в аудитории, проверять журналы. Его присутствие ощущалось как заноза, которую нельзя вытащить, но можно терпеть.
Ксавьер терпел. Лисса – с трудом.
– Он следит за каждым нашим шагом, – сказала она, когда они в очередной раз остались в кабинете вдвоём. – Даже в столовую заходит, чтобы посмотреть, кто с кем разговаривает.
– Пусть смотрит, – ответил Ксавьер. – Нам нечего скрывать.
– Кроме того, что мы спим вместе.
– Это не нарушение устава.
– Для него – нарушение моральных норм.
– У него нет моральных норм. Есть только инструкции.
Лисса хотела возразить, но в дверь постучали – три коротких удара, код срочности.
– Войдите.
Вошел адъютант – новый, молодой, с веснушчатым лицом.
– Господин ректор, – сказал он. – К вам посетительница. Говорит, что она… ваша мать.
Ксавьер замер.
– Что?
– Женщина в возрасте, в дорожном плаще. Сказала, что её зовут Элинор, и что она приехала издалека.
Ксавьер побледнел. Лисса заметила, как его пальцы вцепились в подлокотник кресла.
– Пусть войдёт, – сказал он тихо.
Элинор оказалась невысокой, седой женщиной с лицом, изрезанным морщинами, но с удивительно молодыми глазами – янтарными, как у Ксавьера. Она вошла несмело, остановилась у порога, будто боялась ступить дальше.
– Сын, – сказала она.
– Мама, – Ксавьер встал.
Они смотрели друг на друга несколько долгих секунд. Потом женщина шагнула вперёд, и Ксавьер шагнул навстречу. Они обнялись – неловко, сдержанно, но Лисса увидела, как по щеке ректора скатилась слеза.
– Я думал, ты умерла, – прошептал он.
– Я хотела, чтобы ты так думал, – ответила Элинор. – Так было безопаснее.
– Для кого?
– Для нас обоих.
Лисса кашлянула, напоминая о своём присутствии.
– Это Лисса, – сказал Ксавьер, отстраняясь. – Моя… начальник стражи.
– И не только, – Элинор посмотрела на Лиссу долгим взглядом. – Я вижу, как ты на неё смотришь. Как твой отец смотрел на меня когда-то.
– Мы ещё не…
– Я ничего не спрашиваю, – женщина подошла к Лиссе, взяла её за руку. – Спасибо, что бережёшь моего мальчика.
– Это моя работа, – ответила Лисса, смутившись.
– И моя жизнь, – добавил Ксавьер. – Мама, почему ты приехала? И почему раньше не дала о себе знать?
Элинор тяжело вздохнула, села на стул.
– Потому что я боялась. Боялась, что тебя убьют, как убили твоего отца. Что Совет найдёт тебя и уничтожит. Что моя любовь станет для тебя смертельным приговором.
– Но теперь?
– Теперь ты ректор. У тебя есть власть. И есть люди, которые готовы защищать, – она посмотрела на Лиссу. – Я приехала, чтобы рассказать правду. Всю. Какую ты хочешь услышать.
– Хочу, – Ксавьер сел напротив. – Рассказывай.
Элинор начала рассказ тихо, будто боялась, что стены имеют уши.
– Твой отец, Эрик Дандар, был старшим сыном в семье. Ему принадлежал трон по праву рождения. Но его младший брат, Фредерик, всегда завидовал ему. Фредерик был слабее магически, но хитрее. Он плел интриги, собирал компромат, подкупал свидетелей.
– А Грейвз и Арно? – спросил Ксавьер.
– Грейвз был другом твоего отца. Или казался. На самом деле он работал на Фредерика. Передавал информацию, подписывал фальшивые приказы. Арно финансировал заговор. А капитан Ирвин… он должен был охранять Эрика, но его подкупили.
– Ирвин? – переспросила Лисса. – Тот самый, которого Дориан обвинил в убийстве?
– Да, – Элинор сжала кулаки. – Ирвин убил твоего отца. Не по приказу Совета, а по приказу Фредерика. Он нанёс удар в спину, когда Эрик возвращался из дворца. А потом подделали документы, что это была казнь за измену.
– И никто не расследовал?
– Расследовал. Но следователя убили. Ирвина – «оправдали за недоказанностью». На самом деле его просто убрали с глаз долой, отправили на юг, где он погиб в стычке с контрабандистами. По крайней мере, так гласит официальная версия.
Ксавьер встал, прошёлся по кабинету.
– А Дориан? Откуда он узнал?
– Дориан – сын Эрика от служанки. О нём никто не знал, кроме меня и одного старого слуги. Эрик признал его перед смертью, но письмо затерялось. Дориан нашёл его много лет спустя. И начал искать правду.
– И нашёл.
– И нашёл, – кивнула Элинор. – Он нашёл письма Грейвза, показания Арно, дневник Ирвина. Всё это доказывало, что твоего отца убили заговорщики. Но Дориан пошёл дальше. Он захотел мести. Крови.
– А ты? Ты хотела мести?
– Я хотела справедливости, – Элинор посмотрела на сына. – И я хотела, чтобы ты выжил. Поэтому я ушла в тень. Сказала всем, что умерла. Спряталась в горах, в маленькой деревне. И ждала.
– Чего?
– Твоего часа. Когда ты станешь достаточно сильным, чтобы узнать правду. И достаточно мудрым, чтобы не повторить ошибок Дориана.
Ксавьер подошёл к матери, опустился на колени перед ней.
– Я не повторю, – сказал он. – Я не убийца.
– Я знаю. Поэтому и пришла.
Она обняла его, и Лисса отвернулась, чтобы не видеть их слёз.
После разговора Ксавьер настоял, чтобы мать осталась в академии хотя бы на несколько дней.
– Тебе нужно отдохнуть, – сказал он. – И мы должны показать тебе, что здесь безопасно.
– Здесь никогда не будет безопасно, – возразила Элинор. – Но я останусь. Ради тебя.
Лисса помогла устроить её в гостевой комнате, принесла чай и свежее бельё. Элинор смотрела на неё внимательно.
– Ты любишь моего сына? – спросила она.
– Да, – Лисса ответила без колебаний.
– И он тебя?
– Тоже.
– Тогда берегите друг друга, – женщина взяла её за руку. – Я потеряла мужа из-за интриг. Не хочу потерять сына из-за той же причины.
– Я не дам его в обиду.
– Знаю, – Элинор улыбнулась. – Ты напоминаешь меня в молодости. Так же смотрела на Эрика. Так же верила, что любовь победит всё.
– А она победила?
– Нет, – Элинор покачала головой. – Её убили. Но не дай убить свою.
Лисса кивнула и вышла, оставив женщину отдыхать.
•••
Вечером Ксавьер и Лисса сидели на крыше академии, глядя на звёзды.
– Теперь ты знаешь всё, – сказал он.
– Всё, – согласилась Лисса. – И мне легче.
– Легче?
– Да. Потому что правда не так страшна, как неизвестность. Твой отец не был предателем. Ты не сын изменника. Ты – сын человека, который боролся за справедливость и погиб за это.
– Это не меняет моего прошлого.
– Меняет твоё настоящее, – она взяла его за руку. – Теперь ты знаешь, против кого бороться. Не против Дориана. Против лжи, которая убила твоего отца.
– Ты думаешь, мы сможем?
– Мы уже начали, – она посмотрела на звёзды. – Гелла и Омэн с нами. Твоя мать жива. Дориан на юге, но он раскаялся. Мы победим.
– И куратор?
– Куратор – мелкая сошка. Если он встанет на пути – мы его обойдём.
Ксавьер повернулся к ней, взял её лицо в ладони.
– Лисса, – сказал он. – Выходи за меня.
Она замерла.
– Что?
– Я говорю: выходи за меня замуж. Не завтра, не через месяц. Но когда всё устаканится. Когда мы разберёмся с прошлым. Когда академия перестанет дрожать над каждым нашим шагом.
– Ты… ты серьёзно?
– Я никогда не был серьёзнее, – он усмехнулся. – Я люблю тебя. Ты – моя семья. И я хочу, чтобы это было официально.
Лисса молчала несколько секунд. Потом рассмеялась – звонко, радостно, почти истерически.
– Ты идиот, Ксавьер Дандар.
– Это я уже слышал.
– Ты предлагаешь мне на крыше, под звёздами, после того как твоя мать рассказала нам, как убили твоего отца?
– Лучшего места не нашлось, – он улыбнулся. – Да и времени ждать нет. Я хочу, чтобы ты знала: ты – моё будущее.
Лисса посмотрела на него долгим взглядом.
– Да, – сказала она. – Да, я выйду за тебя. Но при одном условии.
– Каком?
– Ты снимешь чёрную краску с волос. Я хочу жениха-рыжего, как солнце на юге.
– Договорились, – он поцеловал её.
Звёзды смотрели на них с высоты, и где-то внизу, в своей комнате, Элинор улыбалась, глядя в окно. Она видела две фигуры на крыше и знала: её сын счастлив.
Это было важнее любых тайн.
Глава 14. Тень прошлого
Глава 14. Тень прошлого
Лотар Торнберг не спал третью ночь.
Бумаги, разложенные на столе в его комнате, шелестели при каждом движении воздуха. Он перечитывал их в сотый раз: старые рапорты, письма, дневниковые записи. Всё, что удалось собрать о гибели капитана Ирвина – его отца.
Отец погиб на юге, когда Лотару было двенадцать. Официальная версия – стычка с контрабандистами, случайная стрела, мгновенная смерть. Но Лотар никогда не верил в эту сказку. Отец был опытным воином, его нельзя было убить случайной стрелой. И потом – почему тело не нашли? Почему не было похорон? Почему мать получила лишь сухой казённый лист с соболезнованиями?
Он копал много лет. И наконец нашёл.
Показания Дориана Варга, данные во время следствия по делу Эрика Дандара, гласили: «Капитан Ирвин был подкуплен. Он нанёс удар в спину Эрику Дандару по приказу Фредерика Дандара. После этого его убрали, чтобы замести следы».
Дориан тогда не назвал имён убийц. Сказал только: «Его убили свои. Чтобы он не рассказал правду».
Лотар не знал, верить ли убийце. Но он знал, что должен докопаться до истины.
Утром он пришёл к Ксавьеру в кабинет.
– Ректор Дандар, – сказал он, стараясь, чтобы голос звучал ровно. – У меня есть к вам вопрос.
– Слушаю, – Ксавьер отложил бумаги.
– Вы знали, что ваш брат Дориан обвинил моего отца в убийстве Эрика Дандара?
Ксавьер замер. Лисса, стоявшая у окна, напряглась.
– Знал, – ответил Ксавьер. – Он рассказал мне перед отъездом.
– И вы не сочли нужным сообщить об этом мне? Или Совету?
– Это были неподтверждённые обвинения, – спокойно сказал Ксавьер. – И Дориан уже ответил за свои преступления. Я не видел смысла ворошить прошлое.
– А я вижу, – Торнберг шагнул вперёд. – Мой отец не был убийцей. Его оклеветали, как и вашего отца. И я хочу знать правду.
– Правда в том, что все эти события связаны, – Ксавьер встал. – Ваш отец, мой отец, Грейвз, Арно – все они были пешками в чужой игре. Игра закончилась. Все участники либо мертвы, либо в ссылке. Зачем вам ворошить прошлое?
– Затем, что я хочу восстановить честь семьи! – Торнберг повысил голос. – Мои дети не должны жить с клеймом «сын убийцы».
– А мои дети? – Ксавьер посмотрел на Лиссу. – Они будут жить с клеймом «внуки предателя», хотя их дед был героем.
Повисла тишина.
– Мы оба жертвы одной лжи, – сказал Ксавьер. – Не враги.
Торнберг молчал. Потом опустился на стул, закрыл лицо руками.
– Я не знаю, кому верить, – прошептал он. – Дориану, который убил человека? Вам, который его защищает? Или документам, которые противоречат друг другу?
– Верьте фактам, – посоветовала Лисса. – А факты таковы: ваш отец действительно был близок к Фредерику Дандару. И действительно получил крупную сумму незадолго до смерти Эрика. Это подтверждается банковскими записями.
– Откуда вы знаете? – Торнберг поднял голову.
– Я начальник стражи. У меня есть доступ к архивам, – Лисса достала из папки копию старого документа. – Вот. Перевод на имя капитана Ирвина. Десять тысяч золотых. От анонимного отправителя. За две недели до убийства.
Торнберг взял бумагу, прочитал. Побледнел.
– Это… это мог быть подарок. Или наследство…
– Мог, – согласилась Лисса. – Но тогда почему ваш отец не задекларировал этот доход? Почему не сообщил командованию? Почему спрятал деньги в тайник, который нашли только после его смерти?
– Вы всё это время копали под моего отца? – Торнберг вскочил.
– Я копала правду, – Лисса выдержала его взгляд. – И я нашла её. Ваш отец был замешан в заговоре. Не он один. Но был.
– Этого не может быть, – Торнберг отступил к двери. – Вы лжёте. Вы все лжёте, чтобы защитить своего ректора!
Он выбежал из кабинета.
Лисса посмотрела на Ксавьера.
– Ты был слишком мягок, – сказала она.
– Он должен был узнать правду.
– Теперь он наш враг.
– Или союзник, – возразил Ксавьер. – Если он переварит эту правду и примет её.
Торнберг не вернулся в свою комнату. Он ушёл в город и пропал до вечера.
Ксавьер отправил стражников на поиски, но они вернулись ни с чем.
– Может, он уехал в Совет? – предположила Лисса.
– Может, – Ксавьер смотрел в окно. – Или решил покончить с собой.
– Ты думаешь?
– Он был на грани. Слишком много правды за один день.
Они ждали до полуночи. Торнберг не появлялся.
– Я пойду искать сама, – сказала Лисса, надевая плащ.
– Я с тобой.
– Нет. Ты – ректор. Твоё дело – быть здесь, на случай, если он вернётся.
– Лисса…
– Я справлюсь, – она поцеловала его в щеку. – Жди.
Она вышла.
Лисса нашла Торнберга на старом кладбище, у склепа семьи Ирвин. Он сидел на каменной плите, опустив голову. Рядом валялась пустая бутылка – дорогого южного вина.
– Магистр, – позвала она.
Он поднял голову. Его глаза были красными – не от вина, от слёз.
– Вы пришли добить меня? – спросил он.
– Я пришла помочь.
– Помочь? Вы разрушили мою жизнь. Вы сказали, что мой отец – убийца.
– Я сказала, что он был замешан в заговоре, – Лисса села рядом. – Это не одно и то же.
– А в чём разница?
– В том, что он мог не знать, на что идёт. Его могли обмануть. Как обманули Грейвза. Как обманули Арно.
Торнберг посмотрел на неё.
– Вы защищаете их? Тех, кто помог убить вашего ректора?
– Я защищаю правду, – Лисса достала из кармана ещё один документ. – Это письмо. Ваш отец писал его за день до смерти. Я нашла его в архиве военной разведки.
Торнберг взял бумагу, прочитал. Его руки дрожали.
«Если со мной что-то случится, знайте: я не хотел. Меня заставили. Скажите Лотару, что я люблю его. Скажите, что я не предатель».
– Он не хотел, – прошептал Торнберг. – Его заставили.
– Это меняет дело, – Лисса положила руку ему на плечо. – Ваш отец не был злодеем. Он был жертвой. Как и отец Ксавьера.
– Что мне теперь делать?
– Жить. Продолжать работу. Следить за академией. Но не из мести, а из долга. И, может быть, однажды вы сможете простить себя.
Торнберг молчал долго. Потом встал, отряхнул мантию.
– Вы необычный начальник стражи, госпожа Лисса.
– Я – та, кто есть, – она улыбнулась. – Идёмте. Ректор волнуется.
Они вернулись в академию под утро.
Ксавьер ждал их на крыльце, бледный, с кругами под глазами.
– Жив? – спросил он, глядя на Торнберга.
– Жив, – ответил Лисса. – И, кажется, в порядке.
Торнберг подошёл к Ксавьеру, остановился в двух шагах.
– Ректор Дандар, – сказал он. – Я прошу прощения за своё поведение. Я был несправедлив к вам. Моя личная боль заставила меня искать врага там, где его нет.
– Вы нашли правду, – ответил Ксавьер. – Это главное.
– Я нашёл правду, – согласился Торнберг. – И я готов работать с вами. Не как куратор, а как союзник. Если вы, конечно, примете мое предложение.
– Принимаю, – Ксавьер протянул руку. – Добро пожаловать в команду, магистр.
Торнберг пожал её.
Лисса, стоявшая позади, улыбнулась. Ещё один враг стал другом. Или, по крайней мере, перестал быть врагом.
На следующий день Торнберг отправил в Совет рапорт о том, что академия функционирует нормально, нарушений не выявлено, а ректор Ксавьер Дандар справляется с обязанностями. Рекомендаций по отставке не последовало.
– Ты читал его рапорт? – спросила Лисса, когда они завтракали в ректорской столовой.
– Да, – Ксавьер отпил кофе. – Он написал, что я «проявил мудрость и сдержанность в сложной ситуации».
– Это он о тебе или о себе?
– Думаю, о нас обоих.
– А знаешь, – Лисса отложила кружку. – Мне кажется, он станет хорошим союзником. Если, конечно, не будет лезть в нашу личную жизнь.
– Он уже не лезет. Я попросил.
– И он послушался?
– Я ректор. Ко мне прислушиваются.
Лисса рассмеялась.
– Ты становишься самоуверенным, Ксавьер Дандар.
– Это ты на меня так влияешь.
Он взял её за руку.
– Лисса.
– Да?
– Моя мать хочет с тобой поговорить. Наедине.
– О чём?
– Не знаю. Но она сказала, что это важно.
Лисса вздохнула.
– Хорошо. Пригласи её сегодня вечером.
Элинор пришла в комнату Лиссы ровно в восемь.
Она была в простом сером платье, без украшений, но выглядела достойно – как человек, который многое видел и многое пережил.
– Госпожа Лисса, – сказала она. – Спасибо, что согласились поговорить.
– Зовите меня просто Лисса, – ответила та. – Мы же почти родственники.
– Почти, – Элинор улыбнулась. – Но я хочу, чтобы вы стали моей родственницей по-настоящему.
– В смысле?
– Ксавьер сделал вам предложение. Я знаю об этом. И я хочу сказать: я благословляю вас. Но есть одно условие.
– Какое?
– Вы должны узнать всю правду о нашей семье. Не ту, которую мы рассказали вам вчера. А ту, которую скрывают даже от Совета.
– Какую?
Элинор достала из кармана маленький ключ.
– Эрик оставил тайник. В нём – документы, способные уничтожить дом Фредерика Дандара. И возродить имя моего мужа. Я хочу, чтобы вы с Ксавьером нашли их. Вместе.
– Где тайник?
– В старом склепе, на юге. Там, где когда-то стоял отряд «Степные псы».
– Но это далеко…
– У вас есть время, – Элинор отдала ключ. – И есть любовь. А любовь, как известно, двигает горы.
Лисса взяла ключ, сжала в ладони.
– Мы поедем, – сказала она. – Как только закончится семестр.
– Я буду ждать, – Элинор обняла её. – Спасибо, что сделали моего сына счастливым.
– Он сделал счастливой меня, – ответила Лисса.
Они расстались. А Лисса долго сидела у окна, глядя на звёзды, и думала о будущем.
Тайник. Юг. Правда, которая может всё изменить.
Но теперь она была не одна. Рядом были Ксавьер, Гелла, Омэн. И даже Торнберг, кажется, стал союзником.
Она верила, что справится.









![Обложка: Честь Воина [CИ]](/files/books/110/no-cover.jpg)