Текст книги "Вызов принят (ЛП)"
Автор книги: Табата Кисс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)
Глава 18
Элиза
Я выхожу из класса и натыкаюсь прямо на Гранта.
Он протягивает мне еще одну чашку кофе, и я тяжело вздыхаю, принимая ее из его рук.
– Лучше бы он заплатил тебе за доставку.
– Он платит. – Грант берет мою чашку и поворачивает ее, чтобы показать мне имя, написанное сбоку.
Жужжание, жужжание.
Я достаю из сумки телефон как раз в тот момент, когда он вибрирует от сообщения.
Библиотека. Второй этаж. Кабинет В. Сейчас.
– В этот раз пойдешь? – Спрашивает Грант, делая глоток из своей чашки.
Я вдыхаю крепкий аромат черного кофе. Это пятая чашка за последние два дня, которую Грант вручает мне после занятий – и все это благодаря Джуниору Моргану.
– Я подумаю.
– Или можешь продолжать в том же духе, – усмехается он. – Еще три похода к кофейне, и я смогу позволить себе тот блейзер, который видел в торговом центре на прошлой неделе.
Я издаю короткий смешок.
– В таком случае, я могла бы переждать.
– Однако, если говорить серьезно… Сделай парню поблажку.
– Почему?
– Потому что он не сделал ничего плохого.
Я пристально смотрю на него.
– Он попросил тебя солгать ради него, Грант.
– Он просил меня не упоминать об этом при тебе, и, по-моему, это разделяет правду и ложь.
– Эй, парень может делать, что хочет, – возражаю я. – Не то, чтобы мы встречались или что-то в этом роде.
Грант усмехается.
– Хорошо… давай попробуем еще раз. На этот раз с чувством.
– Заткнись. – Я выхожу в коридор, но Грант идет рядом.
– Я просто хочу сказать, что, возможно, тебе стоит пересмотреть эту последнюю часть, – говорит он. – Пьяные красотки все время набрасывались на него, и он вежливо отказывал им быстрее, чем этой чопорной продавщице и моей кредитной карточке.
– Я с радостью куплю тебе этот блейзер сама, Грант, – смеюсь я. – Можешь перестать намекать на это.
– Ура! Дружба! – Он поднимает руку, и я даю ему «пять». – Слушай… Иди поговори с ним, ладно? Либо мягко отпусти его, либо помирись. Мне не нравится видеть тебя такой несчастной.
– Я не несчастна.
– Элиза…
Он пристально смотрит на меня, и я не могу с этим спорить. Не прошло и двух дней, а я уже скучаю по Джуниору долбаному Моргану.
– Он отказывал им, да? – Я спрашиваю.
Грант кивает.
– Пусть он объяснит, что произошло, своими словами. Если тебе это не нравится, тогда мы сядем напротив и будем просто наблюдать за ним с этого момента и до конца семестра. Это будет весело.
Я стараюсь не рассмеяться, но это всегда невозможно, когда Грант проявляет свою дерзость.
– Отлично. Я пойду поговорю с ним.
– Спасибо, – говорит он. – Ты только что заработала мне еще двадцать баксов.
– Что… – Он разворачивается и убегает в другую сторону, прежде чем я успеваю закончить. – Предатель!
– Пока, Элиза!
– Пока, Брут.
Грант подмигивает мне, прежде чем исчезнуть за углом.
Мой телефон дрожит от нового сообщения, и я переворачиваю его, чтобы прочитать.
Пожалуйста.
Я кладу его обратно в сумку и иду через кампус в сторону библиотеки.
***
Я открываю дверь в кабинет В и обнаруживаю Джуниора, сидящего за столом. Он встает и тут же роняет телефон, чтобы отвлечься, пока ждал моего появления.
– Привет… – говорит он, и на его лице отражается удивление. – Спасибо, что пришла.
Я закрываю дверь и прислоняюсь к ней.
– Ну, кто-то же должен был помешать Гранту обчистить тебя.
Джуниор улыбается.
– Это достойное вложение средств.
Я стою неподвижно и жду, не зная, стоит ли мне задавать вопросы или просто дать ему выговориться. Несмотря на все, через что мы прошли и что сделали друг с другом, между нами впервые возникла неловкость, и я чертовски ненавижу это. И все это из-за дурацкой вечеринки.
– Прости, – говорит он, нарушая тишину.
– За что?
– Для начала, за то, что солгал тебе. Даже не уверен, зачем я это сделал в первую очередь.
– Как и я.
– Я просто не хотел, чтобы ты разочаровалась во мне.
Я замираю, чувствуя легкий трепет в животе. Если бы «самоуверенным ублюдкам» во всем мире требовался пример для подражания, Джуниор Морган был бы идеальным кандидатом. У меня никогда не складывалось впечатления, что его вообще заботило, что я о нем думаю.
– С чего бы мне разочаровываться в тебе? – Я спрашиваю. – Ты пошел на вечеринку. Это твое дело.
– Я должен был заниматься, – говорит он, – и уже собирался уходить, когда получил твое сообщение с вопросом. Вместо того чтобы объяснить всю историю, я сказал, что все хорошо. Я не знал, что Грант уже сказал тебе, что я был там…
– Тусуйся, учись, трахайся, убивай – мне все равно. Ты можешь делать все, что захочешь. Единственное, чего я не понимаю, так это почему ты не упомянул о вечеринке, когда я спросил, что ты делал той ночью.
Он делает шаг вперед.
– Я не знал, что будет вечеринка… Но команда пригласила меня в последнюю минуту, и когда я сказал, что мне нужно заниматься, мы поссорились из-за тебя, и я почувствовал, что должен все исправить с помощью…
– Подожди, вы поссорились из-за меня? – В моей груди поднимается паника. – Почему вы ссорились из-за меня?
– Не из-за тебя конкретно. Но, учитывая, как много я сейчас учусь, они вроде как догадались, что у меня есть репетитор.
– Почему это означает, что у тебя есть репетитор?
– Что еще могло заставить такого парня, как я, вдруг озаботиться моими оценками, Элиза?
– Ладно… – Я замолкаю, видя логику в его рассуждениях. – Но зачем тебе нанимать репетитора, чтобы поссорить команду? Почему их это вообще должно волновать?
Он открывает рот, чтобы ответить, но колеблется.
– Потому что… они… – Его взгляд падает на пол между нами.
Я раздраженно вздыхаю.
– Они что, Джуниор?
Он опускает голову.
– Они хотели одолжить тебя, и я немного вступился.
Мои губы подергиваются, когда я замечаю румянец на его щеках.
– Ты… – Я подавляю смешок. – Ты защищал меня?
– Да.
– Как… – Я выдыхаю короткий смешок, и он вскидывает голову. – Ты защищал мою честь?
Он прищуривает глаза, чтобы скрыть смущение.
– Да.
– Ничего себе, это… – Я прикусываю губу. – Это что-то новенькое. Никто раньше не защищал мою честь…
– Они перешли все границы, – говорит он. – И тренер тоже. Он сказал, что ты не стоишь того, чтобы из-за тебя затевать драки.
Моя улыбка исчезает.
– Он так сказал?
– Да, но… – Джуниор переминается с ноги на ногу. – Я уверен, если бы он знал, что я защищаю тебя, он бы этого не сказал.
– Верно… – Я киваю, но не верю ни единому слову. – Значит, они все еще не знают о нас?
Он качает головой.
– Никто ничего не знает… кроме Тая, очевидно, но он ничего не говорит.
– Ты уверен?
– Если бы он собирался кому-нибудь рассказать, он бы уже это сделал. Поверь мне.
Я делаю глубокий вдох, чувствуя себя лучше, но все еще раздраженная – особенно пренебрежительными замечаниями моего отца. Дочь или нет, но ему, очевидно, наплевать на то, что стоит относится к женщинам с уважением. Всегда было.
– Элли… – Джуниор делает шаг вперед и кладет ладони мне на плечи. – У нас все в порядке?
По моему телу пробегают мурашки, когда я реагирую на его прикосновения.
– Конечно, у нас все круто, – говорю я, закатывая глаза. – Ты защитил мою чертову честь.
Он смеется и тянется через стол за телефоном.
– Хорошо. Теперь, когда с этой ерундой покончено, я хотел показать тебе вот это.
Я пытаюсь украдкой взглянуть, пока он нажимает и проводит пальцем по экрану, но он быстро отворачивает экран от меня.
– Что там?
– Ассистент вывесил оценки за наши тесты сегодня утром, – ухмыляясь, отвечает он.
Я подхожу ближе.
– Уже?
– Да, и…
Я ерзаю в предвкушении.
– И что?
Наконец он поворачивает телефон ко мне, и у меня отвисает челюсть.
– Девяносто два?! – Я выхватываю телефон у него из рук. – Джуниор, это отлично!
– Лучшая оценка по математике, которую я когда-либо получал в своей жизни, – смеется он. – И все благодаря моему прекрасному репетитору.
– Я не имею к этому никакого отношения…
– Чушь собачья.
– Это все ты, Джуниор.
– И ты, – говорит он. – Без тебя у меня никогда бы этого не получилось… хорошо… что ты впустила меня.
Я смеюсь и качаю головой.
– Подожди… – Я нажимаю на веб-страницу, увеличивая и уменьшая масштаб, чтобы убедиться в ее подлинности.
– Что?
– Просто хотела убедиться, что это не было подстроено.
Он забирает у меня телефон.
– Это реально, клянусь, – смеется он.
– Я знаю. Я горжусь тобой.
– Хорошо. – Он наклоняется ко мне, покусывая губу. – Теперь, когда самое трудное позади… Я советую тебе купить самую большую бутылку смазки, какую только сможешь найти, Элиза Пирс.
– О, да?
– Ага… – Он хватает меня за руку и притягивает к себе, быстро разворачивая, и я кладу руки на стол перед нами. – Потому что… Завтра это поле будет принадлежать мне, а потом я заберу тебя к себе домой, и эта задница тоже будет принадлежать мне.
Я сглатываю, мгновенно возбуждаясь от его слов.
– Не будь таким самоуверенным, Джуниор, – шепчу я, запрокидывая голову, чтобы посмотреть на него. – Насколько я помню, эта команда разгромила тебя в прошлом году.
– О, на этот раз они этого не сделают, – говорит он, излучая уверенность. Он наклоняется вперед, прижимаясь ко мне сзади, и я таю от его прикосновения. Его рука скользит вверх по моему бедру и исчезает под юбкой. – Клянусь честью…
Я напрягаюсь, когда его рука скользит по моей заднице, и он касается пальцем упругого бутона между моих полупопий.
Он целует мою шею, тяжело дыша на мою кожу, когда потирает ее, и я издаю тихий стон.
– Дай мне это почувствовать…
Он не задает вопросов и не отказывает мне.
Я слушаю, как расстегивается его молния, и его знакомая твердость скользит по моим щекам.
– Ты этого хочешь? – шепчет он.
– Да. – Я поворачиваюсь, чтобы почувствовать его губы на своих, но он отказывается от моего поцелуя.
Джуниор улыбается и прижимает свой член ко входу, едва растягивая его, и все, что я хочу сделать, это выкрикнуть его имя.
Он отпускает меня, и убирает член.
– Подожди, еще…
– Нет… – говорит он. – Нет, ты возьмешь его, когда я захочу, Элли. Я владею тобой, как владею этим полем каждые выходные. Скажи это.
Мои мышцы сводит судорога, я навсегда заворожена его совершенным, грязным ртом.
– Я принадлежу тебе.
Он шлепает меня один раз и отходит, застегивая молнию.
– Мы продолжим это завтра вечером.
– Может быть.
– Встретимся у меня дома после игры?
– Вообще-то… – Я разворачиваюсь, одергивая юбку. – Завтра у нас ранняя репетиция, а это значит, что я могу прийти на игру.
Он моргает.
– Правда?
– Возможно, я успею только на вторую половину, но это единственная часть, которая действительно имеет значение…
Его глаза сужаются.
– Ты просто пытаешься вывести меня из себя, не так ли?
– Может быть, – поддразниваю я.
– Элли, чтобы вывести меня из себя на поле, потребуется нечто гораздо большее. Как только я сосредоточусь на мяче, ничто не помешает мне доставить его в концевую зону.
– Будем надеяться, что это так. – Я целую его в щеку. – Потому что моя промежность с нетерпением ждет твоих яиц.
Джуниор прикусывает губу.
– Твой маленький ротик… восхитителен.
– Спасибо.
– Я собираюсь засунуть в него свой член позже.
Я смеюсь и отталкиваю его назад.
– Это было слабо.
– Прости. Я не смог удержаться… – Он замолкает, его пристальный взгляд задерживается на мне на долгое мгновение, но я слишком занята, глядя в ответ, чтобы считать секунды. – Придешь сегодня вечером?
– Нет.
– Нет?
– Нет, не хочу тебе надоедать, – шучу я.
– Ты права, – улыбается он. – Не хочу портить предвкушение.
– Вот именно.
Джуниор хватает свой рюкзак со стола и закидывает его на плечо.
– Если я не увижу тебя до этого момента, увидимся после игры.
Я киваю.
– После игры.
– Пока, Элли.
– Пока, Джуниор.
Он выходит из кабинета, и едва дверь за ним закрывается, как я уже ухмыляюсь, как идиотка. Это одна из тех глубоких улыбок, которые полностью захватывают тебя и не отпускают до тех пор, пока мышцы твоего лица не выдержат и ты не начнешь чувствовать боль в течение нескольких дней.
Джуниор Морган. Конечно, у нас все в порядке. Он защищал мою честь. Это что-то значит, не так ли? Исходя из его репутации при мне, я могу предположить, что рыцарство занимало не первое место в его списке приоритетов. Тот факт, что он принял мою сторону, а не мнение некоторых членов своей команды, должен что-то значить.
Или, может быть, я снова хватаюсь за соломинку. Может быть, я так отчаянно хочу создать что-то из ничего, что я буду цепляться даже за малейший шанс, что между нами может возникнуть что-то, напоминающее настоящие отношения. С моим отцом у меня не все ладилось. Что заставляет меня думать, что Джуниор Морган чем-то отличается от других?
У меня по спине пробегает холодок, последний из многих, которые потрясли меня сегодня.
Я сажусь за стол и жду, когда это пройдет.
Глава 19
Джуниор
Я СОЛГАЛ.
Мысли об Элизе Пирс, сидящей там, на трибунах, выводят меня из себя.
Она прямо сейчас там, наблюдает за каждым моим шагом, за каждым броском, за каждым моим движением, и она заметит, если я совершу хоть малейшую ошибку.
Я снова оглядываю толпу в поисках ее длинных каштановых волос, но не могу долго их искать, прежде чем мне придется вернуться к игре.
Мой взгляд падает на табло, и я съеживаюсь.
Мы проигрываем восемь очков, а до конца игры осталась всего одна минута.
Я смотрю на своих товарищей по команде и вижу это на их лицах, так же как они, вероятно, видят это на моем.
Все кончено.
Судья дает свисток, объявляя тайм-аут, и я слышу, как Кэри Пирс выкрикивает мое имя с боковой линии. Он машет мне рукой, и я бегу ему навстречу.
– Что случилось, Джуниор? – спрашивает он.
Я смотрю на него сквозь защитную маску, надеясь, что он не сможет прочитать грязные мысли, проносящиеся в моей голове.
– Мы проигрываем.
– И что? – он пожимает плечами. – Проигрыш сначала происходит в твоей голове, а не наоборот.
– Осталось меньше минуты, тренер, – напоминаю я. – Мы никак не можем…
– Нет. – Он качает головой. – У нас достаточно времени для тачдауна и двухочковой передачи – это будет ничья, и мы разгромим их в овертайме.
Я делаю паузу и оглядываюсь через плечо на поле. Он не ошибается, но это рискованная игра, особенно когда мы сидим в пятнадцати ярдах от красной зоны.
Он стучит по моему шлему.
– Думай. Иди сюда. – Он упирается твердым пальцем мне в грудь. – Знаешь, что я сейчас вижу?
– Что?
– Слабость. Это написано на твоем чертовом лице, и я могу гарантировать, что они тоже это видят – и я говорю не о другой команде. Я говорю о твоей, Джуниор. Квотербек падает, а за ним и остальные. Что ты собираешься с этим делать?
Я прикусываю щеку с внутренней стороны.
– Я думаю…
Он снова сильно стучит по моему шлему.
– Думай. Что ты собираешься делать?
Мой разум погружается во тьму, окруженный эфиром холодного небытия, и я, хоть убей, не могу увидеть свет в конце туннеля.
Вместо этого я вижу лицо Элизы, выделяющееся среди темно-серых завес.
– Я собираюсь инсценировать передачу, – говорю я с внезапной ясностью в голосе. – Сосредоточиться на полузащитнике и сделать это самому.
Он улыбается.
– Тогда иди и сделай это.
Я разворачиваюсь и мчусь обратно на поле, вызывая крики в толпе вокруг нас. Немного чистого адреналина разливается по моим конечностям, и они не перестают покалывать, даже когда мы прижимаемся друг к другу, и я наблюдаю, как выражение шока на лицах команды сменяется уверенностью.
Мы будем бороться с ними до последней секунды.
Внезапно мысль о том, что Элиза Пирс будет наблюдать за мной через плечо, кажется не такой уж плохой.
Моя команда стоит в строю, создавая фантомные подергивания слева от себя, чтобы это было как можно более очевидно для другой команды.
– Вперед!
Центровой отбивает мяч, и я ловлю его, разворачиваясь, чтобы вложить в сжатые руки Джона, но вместо этого прячу его под себя.
Джон бросается влево, захватывая половину линии атаки, и защита на это клюет.
Я бросаюсь вправо, проскальзываю мимо них с мячом в руках, и толпа взрывается.
Несколько игроков из другой команды замечают это и бросаются ко мне, чтобы схватить, но я уже набираю обороты и проскакиваю прямо сквозь них.
Приближаясь к финишной прямой, я набираю скорость и на чистом адреналине мчусь к цели. Тай бросается за мной, празднуя победу, но игра еще не закончена.
Мне все еще нужно побеспокоиться о двухочковом перевесе.
Я оглядываю толпу, в очередной раз пытаясь найти ее лицо, но так и не могу найти.
Мы подходим к трехярдовой линии. Если мы не справимся с этой задачей, игра окончена. Мы проигрываем.
И я никогда не услышу этого от Элизы.
– Просто кидай, – кричит Тай, ударяя себя в грудь. – Мы поймаем.
Он устремляется к концу линии с остальными крайними защитниками, и я наполняю легкие горячим влажным воздухом.
– Вперед!
Следующие несколько мгновений пролетают как в тумане. Я чувствую мяч в своих руках. Я вижу ярость линейных защитников, которые так же решительно настроены на победу, как и на то, чтобы не проиграть. Я чувствую запах земли под ногами и давящую тяжесть на груди. У меня на глазах рушатся многочисленные захваты, и моя команда падает.
Я выпускаю мяч из рук, он летит высоко вверх, к центру штрафной зоны. Мяч вращается вниз, и в воздух взлетает дюжина рук, так много, что я даже не могу сказать, кто есть кто.
Наконец раздается свисток, и Тай встает, сжимая в руках мяч.
Черт возьми.
Я смотрю на табло и широко раскрытыми глазами наблюдаю, как растут цифры. Ничья. Я встречаюсь взглядом с Кэри Пирсом, чувствуя, как меня с головы до ног охватывает безумный порыв.
Мы уничтожим их в овертайме.
Готов поспорить на что угодно.
***
У НИХ НЕ БЫЛО НИ ЕДИНОГО ШАНСА.
Кэри Пирс пообещал всем, что они узнают мое имя. В этом сезоне мы привлекли бы их внимание. В следующем сезоне мы бы его сохранили. Этот человек знает свое дело, вот что я вам скажу.
– Джуниор! Джуниор! Джуниор!
Я стою в сторонке, погруженный в полный шок и благоговейный трепет, пока они скандируют мое имя снова и снова.
К настоящему времени весь город знает о нашей победе – особенно учитывая количество криков, которые грозят снести стадион, – но есть только один человек, с которым я хотел бы отпраздновать.
Я продолжаю всматриваться в толпу, надеясь увидеть ее, но Элизы Пирс по-прежнему нигде нет.
Наконец, мой взгляд натыкается на знакомое лицо в конце трибуны, он небрежно прислонился к ней и с большим интересом наблюдает, как мимо него проходит команда.
Грант поднимает руку, когда Тай подходит ближе.
– Хорошая игра, мистер Фишер! – кричит он.
Тай хлопает его по руке.
– Спасибо, чувак!
Я останавливаюсь перед Грантом, но он, кажется, не замечает моего присутствия. Его взгляд устремлен куда-то за спину Тая.
– Привет, Грант!
Он бросает взгляд в мою сторону.
– О, привет, красавчик. – Он кивает. – Ты это видел? Тай дал мне пять.
– Видел.
– Я делаю успехи.
Я ухмыляюсь.
– Элиза с тобой? Она сказала, что будет сегодня на игре.
Он качает головой.
– Она пошла домой.
– Домой?
– Да, она заболела.
Разочарование пронзает меня насквозь. Или это беспокойство?
– Заболела? Каким образом?
– Не знаю. Сегодня она ушла с репетиции пораньше, потому что ее начало тошнить.
– С ней все в порядке?
– Я уверен, что да. – Он вытягивает шею, чтобы посмотреть, как остальные члены команды врываются внутрь. – Проверь свои сообщения. Если у вас были какие-то планы, она, вероятно, написала тебе.
– Спасибо.
По его телу пробегает дрожь.
– Меня не тошнит, чувак. Кровь и кишки? Круто. Блевотина? Неа.
Я похлопываю его по плечу.
– Я уверен, ты справишься с этим.
– Надеюсь.
Я направляюсь в раздевалку, принимая победные «дай пять» и похлопывания по спине от моих товарищей-игроков, и роюсь в рюкзаке в поисках телефона. Как и сказал Грант, там есть одно сообщение от Элизы.
Я сегодня неважно себя чувствую. Перенесем? Прости.
Мои пальцы начинают набирать ответ, говоря ей, что ей не нужно извиняться и что я увижу ее в кампусе в понедельник, если она почувствует себя лучше.
Я почти нажал «отправить», но останавливаюсь, чувствуя, как во мне снова поднимается темное беспокойство. Я бы с большим удовольствием сам пошел проведать ее, но не могу просто так отправиться к ней домой. Если ее отец вернется домой, мне будет чертовски трудно объяснить, что я там делаю.
Я бросаю телефон в свой шкафчик и снимаю форму, пытаясь придумать, как увидеть ее сегодня вечером.
Я должен быть чертовски возбужден и готовиться к вечеринке со всей школой. Мы только что выиграли игру на выпускном вечере. В этой школе такого не было с конца 90-х. Сегодня ночью никто не будет спать. Здесь будет настоящая кутерьма до рассвета, а я – квотербек. Девочки, выпивка, все, что я захочу сегодня вечером, я, наверное, мог бы щелкнуть пальцами и получить это лично в руки на серебряном блюдечке.
Но все, чего я действительно хочу, – это увидеть Элизу.
Быстро ополоснувшись в душе, я одеваюсь и выхожу в коридор спортивного центра, снова и снова вертя в руках телефон. Должен же быть какой-то способ…
Резкий смешок пронзает мои уши, и я останавливаюсь, прежде чем завернуть за угол в сторону офисов.
Я оглядываюсь по сторонам и замечаю женщину средних лет в слишком короткой юбке, которая стоит возле офиса с Кэри Пирсом.
Он обнимает ее, а она просто продолжает хихикать, в то время как ее собственные руки скользят по его паху.
Да.
Тренер уводит ее, обнимая за плечи и шепча Бог знает что ей на ухо.
Я невольно улыбаюсь. Если в историях, которые рассказала мне Элиза, есть хоть капля правды, то Кэри Пирс будет веселиться сегодня больше всех. Возможно, он вообще не вернется домой до утра…
Оставив Элизу одну дома на всю ночь.
***
Я ПРОТЯГИВАЮ ПАЛЕЦ, стараясь не уронить чашки с кофе, которые держу в руках, и нажимаю кнопку дверного звонка. Внутри раздается громкий звонок, который несколько секунд эхом отражается от голых стен, а затем снова замолкает. Я жду несколько долгих мгновений, напряженно прислушиваясь к любому движению, прежде чем снова нажать на звонок.
Внутри по-прежнему тихо.
Я держу обе чашки в одной руке, а другой достаю телефон.
Открой дверь.
Я отправляю сообщение и убираю телефон обратно в карман, прежде чем пнуть дверь ногой.
Наконец, я чувствую движение с другой стороны; тихое постукивание маленьких ножек по лестничной клетке.
– Элли! – Кричу я, пиная дверь еще несколько раз.
– Джуниор?
Дверь быстро открывается, и Элиза смотрит на меня жестким, подозрительным взглядом. Ее лицо немного бледнее обычного, но от этого ее голубые глаза выделяются еще больше.
– Что ты здесь делаешь?
– Мы выиграли игру, – отвечаю я.
– Я слышала.
– Итак, я пришел навестить тебя.
– Я же сказала, что заболела… – Она слегка отступает в дверной проем. – Если ты пришел за призом, то перенесем на другой раз.
– Расслабься, Элли. Я пришла сюда не за сексом. Я пришел, потому что Грант сказал, что тебе стало плохо на репетиции, и я хотел убедиться, что с тобой все в порядке.
На ее лице появляется скептическое выражение.
– Правда?
– Да.
– Ну, я в порядке, – говорит она, борясь с румянцем на своих бледных щеках. – Просто, я думаю, у меня небольшие проблемы с желудком.
– Хорошо. Что с тобой все в порядке, – быстро добавляю я. – Только не насчет желудка…
Я смотрю на ее осунувшееся лицо, сдерживая желание подхватить все, что у нее есть. Так или иначе, она так же прекрасна в грязной майке и фланелевых штанах, как и в своей коллекции коротких юбок «Трахни меня», а может, и еще красивее.
Я протягиваю ей чашку.
– Как думаешь, сможешь переварить кофе? Черный, как ты любишь.
– Спасибо. Может быть… – Она подносит чашку к носу, чтобы вдохнуть аромат через отверстие в крышке. – Ммм… Это первый запах за последние двенадцать часов, от которого меня не тошнит…
– И… – Я завожу руку за спину и достаю мягкий плюшевый комочек, спрятанный у меня за поясом. – Я подумал, что с этим парнем тебе тоже станет легче.
Она широко улыбается, когда я протягиваю ей плюшевого мишку.
– О-о-о… – она смеется и прижимает его к груди. – Спасибо. Это так…
– Заботливо?
– Да.
Я замираю, полностью поглощенный тем, как радостно дрожат ее щеки.
– Можно мне войти?
Ее лицо мгновенно вытягивается.
– Не думаю, Джуниор. Мой отец может вернуться домой в любую минуту…
– Я уверен, что он будет занят сегодня вечером, – говорю я. – Я видел, как он после игры заигрывал с какой-то женщиной…
– Типично, – ухмыляется она. – Даже будучи тренером, он одерживает свои победы.
– Я припарковался в квартале отсюда и шел пешком, – добавляю я. – Даже если он вернется домой, он не узнает, что я здесь. Я улизну через черный ход, и он ничего не узнает.
– Ты действительно все спланировал, не так ли? – хихикает она.
– Что я могу сказать? Я бунтарь.
– Ты идиот.
– Ну же, Элли. – Я надуваю губы и хлопаю глазами. – Не оставляй бедного мальчика на улице. Уже темнеет. На меня могут напасть…
– Хорошо. – Она закатывает глаза и делает шаг назад. – Но только на несколько минут. Хорошо?
– Всего несколько минут, – повторяю я. Я рисую крест у себя на груди. – Перекрести мое сердце.
Она снова улыбается.
Глава 20
Элиза
Я ОТСТУПАЮ НАЗАД, и Джуниор заходит за мной в дом. Мои чувства обостряются до предела – я просто жду момента, когда машина моего отца с рычанием въедет на подъездную дорожку.
Я смотрю на любую отражающую поверхность, мимо которой мы проходим по пути наверх. Я, должно быть, ужасно выгляжу в этот момент. На лбу у меня засох пот. Волосы собраны в беспорядочный пучок, и я уверена, что не стирала этот топ несколько недель.
К счастью, Джуниор, похоже, не замечает ни одного из этих недостатков. Либо так, либо он перенял от меня немало актерских навыков во время наших учебных занятий.
Мы поднимаемся по лестнице на третий этаж. Я на мгновение замираю, взявшись за дверную ручку, быстро понимая, что собираюсь пригласить мужчину в свою чертову спальню. Мое сердце замирает, но я все равно открываю дверь, чтобы впустить его внутрь.
– Это твоя комната? – усмехается он, и в его карих глазах отражаются ярко-розовые цвета и мультяшные кошки.
– Конечно, да.… или, скорее, это комната дочери, которую Кэри Пирс считает своей. Такой она была, когда я переехала сюда.
Я стою неподвижно, наблюдая, как Джуниор подходит к кровати. Он ставит свою кружку рядом с моей лампой и снова с интересом оглядывает комнату. Я делаю быстрый глоток кофе. Это тепло и успокаивает, но я, кажется, не могу избавиться от чувства неловкости.
– Итак… как она выглядела? – Я спрашиваю.
– Кто?
– Победный трофей моего отца.
Он смеется.
– О, наверное, его обычная блондинка. Длинные ноги, большие сиськи. Наряд на десять лет моложе, чем ей…
– Звучит примерно так, – улыбаюсь я. – И у звездного квотербека больше не осталось «победных шлюшек», которых он мог бы забрать домой?
– Ты моя победительница. – Я приподнимаю бровь, и его улыбка исчезает. – Я имею в виду… – он прикусывает язык, – в моей голове это звучало совсем по-другому.
Я смеюсь над смущением на его лице.
– Все в порядке. Я понимаю, что ты имеешь в виду… Я думаю.
Я делаю еще глоток кофе, пытаясь разогнать холод в комнате, но это не помогает. Я не могу избавиться от этого с тех пор, как вернулась домой, – от мурашек, пробегающих по моей спине, не в силах решить, хочет ли он, чтобы мне было жарко или холодно. Я ставлю кружку на стол и беру со спинки стула свитер на молнии, чтобы накинуть его.
– Тебе не жарко? – спрашивает он. – Здесь жарко.
– На самом деле, я никак не могу избавиться от холода, – отвечаю я, снова чувствуя, как мурашки бегут по спине. – Должно быть, это из-за желудочной инфекции или чего-то в этом роде…
– Вот… – Джуниор подходит ко мне и кладет ладони мне на плечи. Он потирает их вверх-вниз, создавая трение о мою кожу. – Позволь мне согреть тебя.
По моему телу снова пробегает дрожь, но теперь не от холода.
– Спасибо, – мои зубы стучат, когда я говорю это, и он улыбается мне.
– Пойдем. – Он подводит меня к кровати и усаживает, хватая свернутое одеяло с края, чтобы укутать меня. – К счастью, ты смотришь на «короля помогающего больным».
– Да?
– Ничто так не поднимает настроение, как большое одеяло, удобная кровать и… – он тянется к моему прикроватному столику и хватает пульт от телевизора, – действительно дерьмовый телевизор.
Я смеюсь и откидываюсь на подушки.
– Звучит как план.
Джуниор забирается на кровать, и у меня начинает кружиться голова, когда он ложится позади меня, обхватывая меня рукой, чтобы придержать одеяло.
– Я всегда предпочитал мультяшные каналы – и продолжаю, но я пойму, если ты предпочтешь что-нибудь более взрослое.
– Я могла бы посмотреть мультики, – улыбаюсь я.
– Прекрасный выбор…
Джуниор некоторое время переключает телевизор, прежде чем, наконец, находит подходящий канал среди тысяч, доступных на бесполезной спутниковой тарелке моего отца.
Он отбрасывает пульт в сторону и крепче прижимает меня к себе. Его тепло сливается с моим, и я быстро забываю о холоде, охватившем мою кожу.
***
На следующее утро я просыпаюсь все еще в его объятиях, заключенная в кокон тепла и уюта.
Джуниор шевелится вместе со мной. В его глазах мелькает замешательство, но оно быстро рассеивается, когда он осознает, где находится.
Он смотрит на меня сверху вниз и улыбается.
– Привет…
– Привет…
Раздается стук в дверь.
– Эй, Элиза!
Джуниор подскакивает на кровати.
– Шкаф, шкаф, шкаф… – Я подталкиваю его к двери, и он чуть не падает на пол. Он выпрямляется и успевает спрятаться за секунду до того, как открывается дверь.
Входит папа, одетый в ту же одежду, что и вчера вечером. Мой нос подергивается, когда я через всю комнату чувствую смесь ароматов дешевой выпивки и парфюма «за доллар» исходящие от его воротника.
– Привет, – приветствует он меня, улыбаясь. – Скучал по тебе на вчерашней игре.
Я киваю, сосредоточив все свое самообладание на том, чтобы не привлекать внимания к шкафу.
– Да, извини. Я неважно себя чувствовала и…
– Мы победили.
– Да, я даже отсюда слышал крики в кампусе. Поздравляю!
– Постарайся присутствовать в следующий раз, хорошо? – перебивает он. – Твоя поддержка будет кстати.
Я заставляю себя улыбнуться.
– Конечно. Я постараюсь. Извини, я пропустила…
Он уходит прежде, чем я успеваю закончить предложение.
Я встаю и молча подхожу к шкафу. Джуниор спрятался за рядами моих блузок, но ниже пояса его полностью видно.
– Он ушел.
Джуниор выходит, стараясь ступать как можно легче, и испускает глубокий вздох облегчения.
– Тебе лучше? – шепчет он мне.
Я киваю, понимая, что всепоглощающее отвращение, которое я испытывала весь вчерашний день, исчезло.
– Да.
– Хорошо. – Его глаза обводят ореол вокруг моей головы, и он улыбается.
Я быстро поднимаю руку, чтобы поправить прическу, чувствуя, как кровь приливает к лицу.
– Уф, я, наверное, ужасно выгляжу.
– Ты выглядишь прекрасно.
Мое сердце трепещет. Я опускаю руки, внезапно забывая о том, что могу сильно пораниться.
– Мне пора. Нужно встретиться с сестрой.








