412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Табата Кисс » Вызов принят (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Вызов принят (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:24

Текст книги "Вызов принят (ЛП)"


Автор книги: Табата Кисс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)

– Он пригласил тебя на свидание?

– Я ударил по тормозам прежде, чем у него появился шанс.

– Что? – Его лицо искажается, как будто я только что ударила его. – Почему?

Я делаю паузу, нахмурив брови.

– Ты же сам сказал, что он игрок…

– Ты так говоришь, будто это что-то плохое, – усмехается он. – Это Джуниор Морган, Элиза. Он играет до победы – если ты понимаешь, о чем я.

– Я не думаю, что понимаю…

Он вздыхает.

– Джуниор не принимает «нет» в качестве ответа. Как только девушка попадает в поле его зрения, он не останавливается, пока она не закричит «да», и, поверь мне, ты хочешь быть этой девушкой.

Я смеюсь.

– Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Он указывает через мое плечо.

– Возвращайся туда и скажи ему, что пойдешь с ним на свидание.

– Нет.

– Почему нет?

Я продолжаю двигаться через вестибюль.

– Потому что, даже если бы я захотела пойти с ним на свидание, я не могу. Он в футбольной команде. Мой отец перевернул бы все вверх дном, если бы узнал.

Грант сдувается, его мечты разбились вдребезги.

– Я забыл об этом. Предполагалось, что ты будешь играть папину идеальную маленькую принцессу…

– Да, – напоминаю я ему. – Прости, Грант. Я не буду кричать «да» Джуниору Моргану в ближайшее время.

– Но ты ведь хочешь, верно? – он дразнит, подталкивая меня локтем под ребра.

Я краснею. Я чертовски краснею. Как Джуниор и говорил.

– Нет.

– Лгунья.

– Я уверена, что есть способы провести вечер и похуже, – признаю я. – Но в любом случае это не имеет значения.

– Уже нашла монолог? – спрашивает он меня, пожимая плечами, и меняет тему.

Я лезу в свою сумку за его книгой.

– Не совсем. Вернуть твою книгу?

– Оставь себе. У меня есть еще три экземпляра.

– Спасибо, что помог мне, Грант, – говорю я, опуская книгу на дно сумки. – Мистер Янг вроде как вселил в меня страх Божий…

– Не переживай. Внутри этот парень милый щенок. Просто придерживайся классических романтических монологов – они ему нравятся. И не рыдай во время эмоциональных сцен. Это в стиле Стрип (прим. Отсылка к Мэрил Стрип) – он ее ненавидит.

Я киваю.

– Я справлюсь.

Он обнимает меня за плечи.

– Я знаю, что ты сможешь, потому что ты должна. Я два года ждал, когда здесь появится хоть наполовину порядочная инженю (прим. Актёрское амплуа, изображающее наивную невинную девушку), Элиза…

– Я хоть наполовину достойна? – Я смеюсь.

– Более чем. Ты Бергман для моего Богарта, милая. Мы с тобой собираемся взорвать хрупкий, старый разум Янга на прослушивании в пятницу.

Я ухмыляюсь, полностью соблазненная его ободряющей речью.

– Да. Ты прав!

– Я всегда прав. – Он отпускает мои плечи. – Мне нужно идти на занятия. Встретимся здесь вечером, а потом в пятницу – мы блистаем!

Я машу ему на прощание, и он разворачивается в сторону аудитории.

***

ЭТО МЕСТО – ЧЕРТОВ ЛАБИРИНТ.

Я была в спортивном центре всего раз или два до этого. Теперь я жалею, что не попросила папу встретить меня снаружи. Я почти уверена, что уже трижды проходила мимо этой кладовой уборщика.

Я заворачиваю за угол и замечаю знакомое лицо Боба, помощника тренера.

– Привет, Боб, – приветствую я.

Его морщинистые глаза едва отрываются от блокнота.

– Привет, дорогая, – говорит он. Боб знает меня всего несколько недель, но с первого дня он всегда называл меня дорогой. Я бы обиделась, но он такой милый старик. Трудно обижаться на него.

– Вы видели моего отца? – Я спрашиваю. – Я встречаюсь с ним здесь за ланчем.

– Последний раз я видел его в раздевалке, – бормочет он, указывая ручкой через плечо.

Я думаю зайти внутрь, но затем останавливаюсь, читая табличку «для мужчин» на двери.

– Заходи, – добавляет Боб, читая мои мысли. – Команда уже ушла. Проверь офис в задней части.

– Спасибо, Боб.

– Если нет, то просто не отрывай глаз от пола, – тихо посмеивается он, кряхтя, как извращенный старик, которым он втайне и является.

Я улыбаюсь и открываю дверь, в лицо сразу ударяет горячий пар из недавно включенного душа.

– Папа? – Зову я, мой голос эхом разносится по комнате. Стоит мертвая тишина, если не считать случайного стука капающей насадки для душа и моих ботинок. – Мистер Кэ-ри Пи-и-рс? – Говорю я, добавляя вибрацию и слушая, как она отзывается эхом.

Я иду к офису в задней части здания, быстро поворачивая голову за углы, когда ряды шкафчиков проходят мимо меня.

В поле зрения появляется белое полотенце, обернутое вокруг обнаженных бедер мужчины, стоящего перед последним рядом шкафчиков.

– О! – Я останавливаюсь, чуть не поскользнувшись на влажном полу. Мои глаза опускаются, как и велел мне Боб, и я держу их там. – Извини, мне сказали, что команда ушла и…

– Все в порядке, Элли.

Его смешок пробегает у меня по спине.

Я поднимаю глаза и вижу Джуниора Моргана, стоящего там в одном лишь влажном белом полотенце. Его кожа мокрая, маленькие ручейки воды все еще стекают к пальцам ног. Я поджимаю губы, мои глаза мгновенно притягиваются к татуировкам, испещряющим его белую кожу, а также к выступающим под ними мышцам.

Тпрууу!.

– О, Элли. – Он быстро присвистывает. – Мое лицо здесь.

Я прочищаю горло и заставляю себя встретиться с ним взглядом.

– Я просто искала…

– Своего отца, – улыбается он, доставая из открытого шкафчика дезодорант.

– Верно. – Я перевожу дыхание. – Почему ты не крикнул, что был здесь?

– Ну, ты не выкрикивала мое имя. – Он бросает на меня мимолетный взгляд, просто чтобы проверить, продолжаю ли я таращиться на него, пока он втирает дезодорант себе подмышки.

Тепло разливается по моей коже. Здесь слишком жарко для свитера, но я ни за что не сниму его, когда передо мной стоит Джуниор Морган. Капелька пота стекает по моей спине, щекоча нервы приятным дискомфортом.

– Он ушел несколько минут назад, – добавляет Джуниор. – Перед тем, как я пошел в душ.

– Ох. Спасибо. – Я поворачиваюсь к нему спиной, желая увеличить дистанцию между нами на милю, прежде чем позволю этому его поясу Адониса сделать меня еще более глупой.

– Уходишь так скоро? – спрашивает он, веселье сквозит в его тоне. – Ты только пришла.

Не позволяй ему заманивать себя в ловушку. Не оборачивайся. Просто ничего не говори и уходи.

Я оборачиваюсь и смотрю на него, мой пульс учащается при виде жестких, влажных прядей его темных волос, падающих ему на глаза.

Очень глупо.

– Ты голый, – говорю я.

Он пожимает плечами.

– Я знаю.

– Итак… это значит, что я должна уйти.

– Если бы ты хотела уйти, ты бы уже ушла.

Я отворачиваюсь, разворачиваюсь на каблуках, чтобы унести себя далеко-далеко от этого пульсирующего магнита, умоляющего удержать меня здесь.

– Пока, Джуниор.

– Подожди. Иди сюда.

– Я должна встретиться со своим отцом.

– Это займет всего минуту, Элли. Обещаю.

Я замедляю шаг, битва бушует между моей головой и нутром. Когда я снова смотрю на него, он рисует крестик на верхней части груди, прорезая две линии через влагу, скопившуюся на его коже.

– Перекрести мое сердце, – говорит он.

– Зачем? – Спрашиваю я, оттягивая время.

– Потому что у меня есть теория, и я хотел бы ее проверить.

– Я и не подозревал, что ты такой энтузиаст науки, Джуниор.

– Просто биология, – ухмыляется он.

Я скрещиваю руки на груди, пытаясь игнорировать следующую волну жара, проходящую сквозь меня. Все в нем прямо сейчас источает уверенность, и я презираю его за это. В основном потому, что все работает именно так, как он хочет. Я почти уверена, что влажность между моими бедрами не из-за здешнего пара.

– Иди сюда, – снова говорит он. – Никаких игр, никакого дерьма. Просто подойди.

Мои ноги сами тянут меня вперед, сокращая расстояние между нами. Когда я подхожу ближе, я вижу более мелкие детали его татуировок и воду, все еще блестящую на его коже. Или это пот? О боже, какая разница?

– Потрогай.

Я вырываюсь из этого состояния.

– Хм? Нет…

– Да ладно тебе, Элли. – Джуниор встает чуть выше, его полуприкрытые глаза разоблачают любой мой блеф. – Я могу сказать, что ты этого хочешь. Просто сделай это.

Мои легкие делают быстрые, неглубокие вдохи, никогда не удовлетворяясь густым воздухом раздевалки. Я протягиваю указательный палец и медленно провожу им по его прессу.

Он изгибается от моего прикосновения, выпячивая еще больше, и я не могу удержаться, чтобы не прикусить нижнюю губу.

– Элли, – хихикает он.

Я дергаюсь.

– Что?

– Я говорил не о своем прессе.

Я перевожу взгляд на него, и он ухмыляется, убирая белое полотенце.

Я тихо ахаю от его откровенности, очарованная потрясающей V-образной формой, спускающейся к его упаковке.

У меня слюнки текут. По спине пробегает волна удовольствия.

Джуниор Морган безумно классно сложен, как гребаная лошадь.

– Прикоснись к нему, – повторяет он жестким, требовательным тоном.

Я облизываю губы, и мои пальцы движутся инстинктивно, проводя линию по его мокрому счастливому следу. Я останавливаюсь, чтобы снова полюбоваться его поясом Адониса, но это только вызывает мысленный образ моего языка, скользящего по нему, и я практически ощущаю вкус чистой воды из душа на его коже.

Я сглатываю и снова поднимаю на него взгляд, когда кончики моих пальцев достигают основания его твердого как камень члена.

Джуниор наклоняется вперед и кладет обе руки на шкафчик у меня за головой, зажимая меня между ними.

– Не волнуйся. Он не укусит, – дразнит он. – Ладно… он может вытечь.

Я прикусываю губу, чтобы удержаться от смеха. Я наблюдаю за ним, позволяя своему пальцу ползти вверх по его основанию, следуя по дорожке пульсирующих вен вдоль его ствола.

Его карие радужки мягко подергиваются, и резкий вдох проникает в его нос. Мне это нравится. Мне нравится, каким желанием он дышит от одного прикосновения, и я хочу слышать это снова и снова.

Я добираюсь до головки его члена и останавливаюсь, сдерживая свои собственные потребности в пользу продления его.

Джуниор тихо рычит, едва слышно за его дыханием.

– Элли… – Он делает шаг вперед, пока его влажная грудь не прижимается ко мне, и я чувствую, как его горячее дыхание обдает мое лицо. – Ты видишь, что ты делаешь со мной?

Я киваю.

Он наклоняется ближе, и я чувствую, как его губы касаются моей щеки.

– Я делаю то же самое с тобой?

– Элиза?

Я вздрагиваю при звуке громкого голоса моего отца.

– О, черт! – Шепчу я.

Я соскальзываю на пол и отползаю от Джуниора, огибая скамейку, чтобы спрятаться за шкафчиками.

Джуниор следует за мной, спокойный, как всегда, оборачивая полотенце вокруг талии.

– Что ты делаешь?

– Элиза, ты здесь? – зовет мой отец с порога.

– Прячусь.

Джуниор смущенно ухмыляется, понижая голос, чтобы встретиться со мной взглядом.

– Зачем?

– Потому что, если он найдет меня здесь, тогда я по уши в дерьме.

– Но ты пришла сюда в поисках его…

– И вместо этого я нашла тебя, и он действительно не хочет, чтобы я с вами тусовалась, ребята.

Его глаза сверкают.

– Правда?

– Если он застанет тебя за разговором со мной, он заставит тебя бегать кругами до захода солнца.

Он замолкает, пожевывая губами.

– Оно того стоит.

– Давай, Джуниор…

– Кто здесь?

Джуниор наклоняется.

– Пойдем со мной куда-нибудь вечером, и я скажу ему, что тебя здесь нет.

Мои щеки краснеют, но я далека от того, чтобы покраснеть.

– Ты, блядь, серьезно?

Он ухмыляется, когда ботинки моего отца стучат по полу.

Я испустила раздражительный вздох.

– Хорошо. – Я отшатываюсь, опасаясь приближающегося звука.

Джуниор подмигивает мне и отворачивается, стратегически придерживая полотенце, чтобы Джуниор-младший не выскочил перед своим тренером.

– Эй, тренер, – слышу я, как он говорит у своего шкафчика.

– Привет, Джуниор.

Я напрягаю слух, пытаясь определить точное местоположение отца на случай, если мне придется пошевелиться, но мое сердце колотится так сильно, что я едва слышу его. Мои пальцы пульсируют, память о том, к чему я только что прикасалась, все еще жива в них. Я засовываю их в карманы свитера.

– Ты не видел Элизу? – спрашивает он. – Боб сказал, что она заходила сюда…

– Нет, не видел, – говорит Джуниор. – Все в порядке?

– Да, я должен был встретиться с ней сегодня за ланчем.

– Пробовали позвонить?

Черт возьми, Джуниор.

Я лезу в свою сумку, тихо роюсь в карманах в поисках телефона, неуверенная, отключила я его или нет.

– Я попробую. Спасибо, Джуниор.

– В любое время, тренер.

Я вздыхаю с облегчением, когда мои пальцы обхватывают телефон, и я щелкаю выключателем, чтобы отключить его. Секунду спустя он вибрирует в моей ладони. Папа.

Я выдыхаю, пока моим легким не хватает воздуха, слушая, как звук его ботинок удаляется к двери.

Джуниор снова появляется надо мной, выражение его лица чертовски самодовольное.

– Не за что.

– Спасибо, – бормочу я.

Он протягивает мне руку, чтобы помочь подняться, но я отталкиваюсь от пола сама.

– О, да ладно… – смеется он. – Не будь такой.

Я протягиваю свой вибрирующий телефон.

– Пробовали позвонить? – Я повторяю его слова. – У меня был включен чертов звонок. – Он выхватывает его у меня из рук и открывает мои контакты. – Что ты делаешь?

– Добавлю свой номер, – говорит он, постукивая по экрану. Закончив, он возвращает его обратно. – Я заеду за тобой в семь, Элиза Пирс.

– Хорошо, подожди, нет.

– Элли… – Он приподнимает бровь. – У нас был уговор.

– Да, я знаю, но у меня прослушивание в пятницу, так что я буду репетировать в Тэлон Холле сегодня вечером до восьми.

– Ааа, – улыбается он. – Тогда встретимся там в восемь.

– Договорились.

Джуниор целеустремленно приближается ко мне.

– Ты не ответила на мой вопрос.

– Какой?

Он ослабляет стратегическую хватку на своем полотенце, но продолжает прижимать его к талии. Его член выскальзывает между кончиками, все еще твердый, как камень, всего в дюйме или двух от моей руки.

– Я делаю с тобой то же самое?

Я проглатываю желание, подступающее к горлу.

– Возбуждаешь меня? Не могу точно сказать.

– Ты знаешь, что я имею в виду. – Его взгляд скользит по моему телу. – Не лги. Я могу это определить.

– Ты можешь это определить? – Я отвечаю, как попугай.

– О, я могу многое сказать, просто взглянув на тебя, Элли.

Я усмехаюсь.

– Например, что?

– Например, то, что ты определенно не девственница. Ты даже не вздрогнула, когда я снял полотенце.

– Ты нашел не девственницу в кампусе колледжа? – Издеваюсь я. – Ты чертов волшебник.

– Ты также прикоснулась ко мне, даже не колеблясь, – продолжает он. – Что говорит мне, что ты точно знаешь, что с этим делать, и, честно говоря, я умираю от желания узнать, что ты можешь сделать.

– О, правда?

– Правда.

– Отличный шанс.

Он усмехается.

– Ты также сказала, что не будешь краснеть, когда подумаешь, что я флиртую с тобой. Правда?

Я открываю рот, чтобы солгать, но интуиция останавливает меня. Он ожидает отрицания, но это только подтвердило бы его точку зрения, а правда только оправдала бы его.

– Твое молчание очень громкое, Элиза Пирс, – говорит он, на мгновение демонстрируя мне весь свой пах, пока снова заворачивается в полотенце. – Заставляет меня задуматься, насколько громкой ты можешь быть в других отношениях.

– Будет видно.

– Уверен, что увижу. – Он скользит обратно к своему шкафчику и достает одежду. – Ты можешь остаться и посмотреть, как я одеваюсь, если хочешь.

– Нет. – Я проскальзываю мимо него, уловив в воздухе легкий запах его свежего дезодоранта, возможно, еще и одеколона. Черт, он хорошо пахнет для потного мужчины-шлюхи.

– Тогда увидимся вечером. Подожди…

Я останавливаюсь возле двери, раздраженно оборачиваясь.

– Что еще?

Джуниор следует за мной к двери, сжимая полотенце, когда тянется к ручке.

– Подожди… Он жестом показывает мне отойти, а сам открывает дверь, выглядывая в коридор, как профессиональный наблюдатель. – Все чисто. Не хотелось бы, чтобы отец увидел, как ты выходишь отсюда, не так ли?

Мои губы сами собой изгибаются.

– Спасибо, – говорю я. – Это очень любезно.

– Ты, кажется, удивлена.

– Немного.

Он придерживает для меня дверь.

– Привыкай к этому.

Я моргаю один раз, разрываясь между тем, искренне ли поблагодарить его еще раз или выдать язвительный ответ. Вместо этого я выбираю тишину, мягко киваю и переступаю порог.

Она закрывается за мной, и я делаю глубокий вдох холодной, бодрящей свободы с кондиционированным воздухом, надеясь, что это охладит трепещущие нервы внутри меня.

Мой телефон снова вибрирует в руке. На этот раз я отвечаю на звонок.

– Привет, папа.

– Где ты?

– Я в спортивном центре, ищу тебя, – я заворачиваю за угол и сталкиваюсь с ним лицом к лицу. – И нашла тебя!

Он вздыхает и убирает телефон от уха.

– Извини, что пропустила твой звонок, – говорю я, выдавливая ложь прямо из себя. – Я была в дамской комнате и…

– Почему ты мокрая?

Я замираю.

– Что?

Он вздергивает подбородок, указывая на мою рубашку.

Чеееерт. Твердая, влажная грудь Джуниора Моргана отпечаталась на моем чертовом свитере.

– О! – Я закатываю глаза. – Я пролила на себя немного воды. Все еще не высохло…

Он пожимает плечами и подталкивает к лестнице.

– Что хочешь? Салат, сэндвич с деликатесами?

Я хмурюсь от его выбора.

– Бургеры.

Папа улыбается с гордостью.

– Это моя девочка.

Глава 5

Джуниор

ЭЛИЗА ПИРС ДОТРОНУЛАСЬ ДО МОЕГО ЧЛЕНА.

Я почти уверен, что сейчас должен быть на занятии, но, честно говоря, не могу сказать, на каком именно.

Все, о чем я могу думать, это о том, как она задрожала, когда я прижал ее к шкафчикам. Розовые щеки. Блестящие, грешные глаза. Если бы в этот момент не вошел тренер, она, вероятно, упала бы на колени и…

Я чувствую резкий удар по плечу, мгновенно выводящий меня от мыслей от Элизы.

– Привет, младший брат.

Я поднимаю взгляд от своего стола и улыбаюсь.

– Привет, Мэг.

Мэгги садится в кресло напротив меня с чашками кофе в каждой руке.

– Что делаешь? – спрашивает она. – Ты пялишься в пространство, как сумасшедший.

Мэгги на четыре года старше меня, но она выглядит так, что большинство людей думают, что я старше. В ней есть что-то милое, наряду с детским голосом и пухлыми щечками, поэтому у нее всегда были проблемы с тем, что люди не воспринимали ее всерьез. К счастью, у нее есть я, и я более чем готов поправить любого, кто хотя бы усмехнется в ее сторону.

– Просто убиваю время, – пожимаю плечами, оглядывая очень оживленный фудкорт студенческого союза. Это просто совпадение, что я зашел сюда одновременно с Элизой и ее отцом. Она не заметила меня, хотя я таращился на них с другого конца пространства последние двадцать минут.

Она приподнимает бровь.

– Хочешь поговорить об этом?

Мэгги. Она получила степень по психологии еще до того, как я сюда приехал, и сейчас учится в аспирантуре, но она была неравнодушна к Фрейду с тех пор, как мы были детьми. Она была моей собственной Люси из «Люси и Чарли Брауна» (прим. Персонаж серии комиксов Peanuts, созданный Чарльзом Шульцем и впервые появившийся в комиксе 3 марта 1952 года. Люси, старшая сестра Лайнуса и Рирана, изображена в комиксе как раздражительная и циничная девочка, которая часто издевается над другими), брала с меня по пять центов за каждую мою проблему, которую она решала.

– Пока не о чем говорить, – утверждаю я.

– Но у нас почти две недели семестра, – возражает она. – Конечно, у тебя есть какие-то проблемы с девушкой, которые ты хочешь вывалить на меня.

Я чувствую призрачное прикосновение Элизы к своему члену, и мой взгляд устремляется на нее через всю комнату. Тренер что-то говорит, и она смеется ему в ответ, хотя я не могу точно сказать, искренне это или вымученно.

– У меня сегодня свидание, – говорю я. – Может быть, я подготовлю для тебя на что-то на обед в воскресенье.

Мэгги потирает ладони.

– О, свидание сегодня вечером? С кем?

– Подожди до воскресенья, Мэг, – поддразниваю я.

Она разочарованно откидывается на спинку стула.

– Ладно. Вот, – ее рука пододвигает ко мне через стол вторую чашку кофе. – Можешь взять. Нейт должен был встретиться со мной десять минут назад, но его еще нет, так что тебе это не причитается.

– Спасибо. – Я обхватываю чашку ладонью, позволяя теплу пощекотать мои пальцы. – Чем он сейчас занимается?

– Все по-старому, все по-старому, – бормочет она, закатывая глаза.

Я смеюсь. Мэгги познакомилась с Нейтом через три дня после поступления на первый курс, и с тех пор они встречаются. Они до смешного счастливы вместе и, возможно, сами определяют цели отношений, но Мэгги втайне жалеет, что немного не поэкспериментировала, прежде чем так быстро привязаться к нему. Вот почему она расспрашивает меня обо всех моих интрижках на наших еженедельных воскресных обедах – она опосредованно переживает мои многочисленные ошибки.

Я снова перевожу взгляд на Элизу, и мой организм испытывает шок. Она смотрит прямо на меня, но быстро отводит взгляд, как только мы встречаемся взглядами.

– Это новый тренер? – Спрашивает Мэгги, указывая на их столик в другом конце зала.

– Да, это он. – Вместо этого я перевожу взгляд на него. – Ты бы слышала визг в голосе папы, когда я сказал ему, кто мой новый тренер…

– Могу себе представить, – хихикает она, делая глоток кофе. – Кто эта девушка?

– Я не знаю.

Я заставляю себя пожать плечами, чувствуя, как поток слов заполняет мое горло. Говорить с Мэгги о своих проблемах – едва ли не единственная хорошая привычка, которая у меня есть, но я не хочу, чтобы она прямо сейчас анализировала Элизу Пирс.

– Ладно, мне пора. Увидимся в воскресенье.

– Пока, братишка.

– Пока, Мэг. – Я возвращаю ей нетронутый кофе, и она берет его, чтобы отдать Нейту.

Я говорю себе не смотреть на Элизу, направляясь к выходу, но мои глаза все равно притягиваются к ней, как чертов мотылек к пламени. Очевидно, у нее та же проблема. Она смотрит, как я ухожу, и я почти уверен, что ее взгляд хотя бы раз скользнул вниз, чтобы оценить меня.

Я улыбаюсь. Сегодня вечером я снова прижму ее к себе. Сегодня вечером я почувствую, как ее тело дрожит от…

– Эй!

Я налетаю прямо на какого-то парня, и он роняет свой учебник на пол.

– Осторожнее, придурок, – плюет он в меня, быстро наклоняясь, чтобы схватить свои вещи.

– Извини, – говорю я. Я опускаю голову и выбегаю к выходу, просто зная, что пронзительный взгляд Элизы все понял.

Сначала тот подкат на тренировке, теперь это…

Если бы я мог перестать позориться перед Элизой Пирс… это было бы здорово.

***

Я ОТКРЫВАЮ дверь в Тэлон Холл и быстро осознаю, что на самом деле никогда раньше здесь не был.

Тэлон предназначен исключительно для более вычурных специальностей, таких как театр и музыка, поэтому у меня никогда не было повода туда ходить. Встреча и, возможно, перепихон с Элизой Пирс – более чем достаточная причина, чтобы прийти сейчас, так что я рискну опозориться, если меня увидят. Хотя я сомневаюсь, что кто-то важный увидит меня в этой толпе.

После нескольких минут блуждания по огромному вестибюлю я добираюсь до двойных дверей аудитории. Мои уши навостряются при звуке отдающихся эхом голосов внутри, и я мгновенно узнаю глубокий, но в то же время порочно женственный голос Элизы.

Затем голоса становятся громче, и я останавливаюсь, понимая, что она спорит с каким-то парнем.

Я открываю двери зрительного зала. Она на сцене, ее лицо искажено гневом и печалью, когда этот панк кричит на нее. Он высокий, почти такой же подтянутый, как я, и вполне способен причинить ей боль, если захочет.

– Ты видишь, что ты наделала, а?! Ты выставила меня идиотом.

– Прости! – плачет она. – Я не знаю, сколько раз могу это повторить…

Я ускоряю шаг, подбегая к сцене.

– Скажи это еще раз, – бросает он вызов. – На этот раз скажи это так, как будто ты имеешь это в виду, или помоги мне… – Он хватает ее за руку, и она морщится от боли.

– Ты делаешь мне больно!

– Хорошо!

– Эй! – Я взлетаю на сцену и встаю между ними, отталкивая парня от Элизы сильным толчком ладони. – Отвали от нее.

Он смотрит на Элизу, и они оба разражаются смехом.

– Все в порядке, Джуниор… – Элиза уводит меня от него. – Мы просто репетируем сцену.

– И я думаю, мы справились, – кивает парень, его тон внезапно становится мягким, как облака. – Наконец-то.

– Я говорила, что нам нужно было сделать это более агрессивным, – говорит она ему.

– Подождите… Мой взгляд мечется между ними. – Это было понарошку?

– Нет, – говорит он, – но этот внезапный всплеск мощной мужественности, безусловно, был… – Он гладит меня по плечам, и его рука задерживается на секунду дольше положенного.

Я замираю, разрываясь между крайним смущением и ужасной растерянностью.

Элиза прочищает горло.

– Джуниор, это Грант. Сомневаюсь, что вы встречались раньше.

– Неофициально, – подтверждает Грант. Он оглядывает меня с ног до головы, прежде чем снова посмотреть на Элизу. – В любом случае, мне уже пора. Вы двое развлекайтесь, но не слишком. Это моя работа. – Он подмигивает, наклоняясь, чтобы поднять с пола свой рюкзак.

– Пока, Грант, – говорит она.

Он спрыгивает со сцены и направляется к выходу, давая Элизе достаточно времени, чтобы смерить меня взглядом, веселье сочилось из ее глаз.

– Теперь, когда мы покончили с непрошеной рыцарской частью сегодняшних событий…

– Эй… – защищаюсь я. – Любой мог зайти сюда и подумать то же, что и я.

– Я знаю, – хихикает она. – Мы с Грантом проходим прослушивание на главные роли в осеннем спектакле, так что делаем все возможное – чем интенсивнее, тем лучше.

Я изучаю ее лицо. Ее щеки все еще пылают румянцем, но в глазах нет абсолютно ничего от страха, который я видел раньше. Один щелчок пальцев, и все исчезло, как будто его никогда и не было.

– Ты в порядке?

Она машет рукой и наклоняется, чтобы достать из сумки бутылку воды.

– Я в порядке. Адреналин скоро выветрится.

Я делаю вдох, чувствуя, как во мне поднимается волна адреналина. То, как я вскочил, чтобы защитить ее… Я никогда не делал этого раньше. Честно говоря, я не уверен, как к этому отношусь.

– Итак… у тебя пробы?

Элиза смеется на середине глотка, чуть не расплескивая воду по подбородку.

– У меня прослушивание.

– В чем разница?

Она на мгновение замолкает.

– Думаю, ни в чем. – Ее голова наклоняется, когда она закидывает сумку на плечо. – Если подумать, на самом деле нет большой разницы между тем, что делаешь ты, и тем, что делаю я.

Я оглядываю сцену. Красные занавесы и рояль.

– Это совершенно другое… – Я спорю.

– Почему?

Я ухмыляюсь.

– Я играю в футбол, Элли.

– И что?

– И… – Я качаю головой. – Одно – это футбол, а другое —… небольшое представление на сцене.

Ее лицо искажается.

– Разве не в этом суть футбола?

– Нет, – возражаю я. – Спорт – это стратегия и предвидение хода противника еще до того, как это произойдет. Мне приходится усердно тренироваться, чтобы делать то, что я делаю.

Она усмехается, скрещивая руки на груди.

– А я нет?

Я становлюсь выше. Я не могу ошибаться в этом.

– Я хожу в спортзал пять раз в неделю.

– Я тоже. Ты собираешься стоять здесь и утверждать, что актеров не подвергают критике за каждую деталь их внешности? Что ни говори, меня, вероятно, оценивают больше, чем тебя.

– Хорошо… – Я моргаю, сбитый с толку логикой ее рассуждений. – Но моя команда рассчитывает на то, что я буду в форме. Я должен быть в том месте, в котором меня ждут и в определенное время, иначе все пропало.

– Я должна попадать в каждую реплику, запоминать каждое слово из своих реплик плюс реплики всех остальных, – говорит она твердым, как скала, голосом. – Я должна жить и дышать этим местом в течение нескольких недель перед премьерой, потому что если я этого не сделаю, то все заметят каждый пропущенный шаг, каждую пропущенную реплику, и моя команда будет судить меня за это – так же, как и тебя. Ты запоминаешь несколько стратегий, каждые выходные выходишь на поле и выступаешь перед публикой. Это одно и то же.

– Но люди уважают и восхищаются тем, что я делаю, гораздо больше, чем тем, что делаешь ты, – огрызаюсь я.

Элиза улыбается.

– Не хотелось бы тебя огорчать, Джуниор, но в этом зале всегда аншлаг. Можешь ли ты сказать то же самое о стадионе?

Я открываю рот, чтобы возразить, но ничего не выходит. Мое горло сжимается, заставляя подчиниться малейшему щелчку ее языка.

– Это зрители дают ему жизнь, не так ли? – продолжает она, ее тон намного мягче. Почти успокаивающе, как будто она залечивает рану. – Мы с Грантом просто репетировали, пока не появился ты и не воплотил это в реальность. Без толпы, которая кричит на тебя, это просто потасовка, я права?

Полный гребаный удар хлыстом.

– Точно…

Она снова улыбается мне и протягивает свою бутылку воды.

– Видишь? Не так уж сильно отличается.

Я беру воду, чувствуя внезапную сухую жажду.

– Да, – соглашаюсь я. Я отвинчиваю крышку и делаю большой глоток.

– Кстати… спасибо, что ввел свое имя в мой телефон как Большой Член Морган, потому что это было бы нетрудно объяснить моему отцу или еще кому-нибудь…

Я смеюсь, как только она это произносит.

– Это было забавно. Ты смеялась, признай это.

– Ты задница. – Она прищуривает глаза. – Я, наверное, хихикнула. Немного.

– Сойдет и это. – Я возвращаю ей бутылку. – Пойдем?

– Зависит от того, куда мы направляемся.

– У меня есть несколько идей за пределами кампуса, – поддразниваю я. – Это не дойдет до тренера, я обещаю.

– Ты уверен? – она спрашивает.

Я рисую крестик у себя на груди.

– Клянусь сердцем.

Ее взгляд опускается на мое тело, и я знаю, что она думает о том, что было раньше. Черт, я не мог перестать думать об этом с тех пор, как ее палец коснулся моего члена. Я чуть не подрочил в ту секунду, когда она вышла из раздевалки, но не стал на случай, если она снова прикоснется к нему.

Кого я обманываю? Конечно, она собирается снова прикоснуться к нему сегодня вечером.

Я Джуниор, блядь, Морган.

– Пошли, – говорю я, улыбаясь при мысли о том, как ее пальцы обхватывают мой член.

Глава 6

Элиза

МЫ ВЫХОДИМ во двор. Сегодня здесь многолюдно, люди наслаждаются теплым вечером, тусуются и веселятся. Я натягиваю капюшон толстовки на голову и надеваю солнцезащитные очки. Солнце давно зашло, но я не могу рисковать, что меня увидят на улице с Джуниором. Я даже притормаживаю, чтобы держаться как минимум в двух шагах позади него на тротуаре.

Джуниор разворачивается и идет задом наперед, не сводя с меня глаз.

– Элли, какого черта ты делаешь? – спрашивает он, широко улыбаясь.

– Повернись, – рявкаю я.

– У тебя такой вид, будто ты присматриваешься к месту.

– Я не присматриваюсь, а проявляю осторожность. – Он внезапно останавливается, и я натыкаюсь на его мощную грудь, чуть не сбивая солнечные очки с носа. – Джуниор!

– Элиза Пирс! – кричит он. – Смотрите, куда идете, леди!

Я отпрыгиваю назад, увеличивая расстояние между нами на несколько футов.

– Прекрати!

– Видишь? – Он жестом показывает вокруг. – Никто не обратил внимание.

Я прячусь под капюшоном, внутри нарастает раздражение.

Это была ужасная идея с самого начала. Мне следовало просто показаться в раздевалке, когда пришел отец. Тогда я могла бы избежать всего этого проклятого происшествия.

– Эй… – Джуниор делает шаг назад и наклоняется, пытаясь найти мои глаза. – Прости, ладно? Это было немного по-идиотски.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю