Текст книги "Отель "Руби" (ЛП)"
Автор книги: Сьюзен Янг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)
– Теперь может сложиться впечатление, словно я тебя преследую.
Я подпрыгиваю на месте, а потом смеюсь, обнаружив в нескольких шагах от себя Элиаса, который стоит, прислонившись плечом к стене, отделанной узорчатыми обоями.
– А ты меня преследуешь? – спрашиваю я.
Он пожимает плечами, как будто так вполне может быть. Элиас протягивает мне розу, и я, польщённая, краснею всеми оттенками красного, принимаю цветок и вдыхаю его аромат. Лёгкий и пудровый. Волшебный.
Элиас улыбается, и вот что самое странное – я понимаю, что мы оба растеряны и смущены тем почти состоявшимся в его комнате поцелуем, но мы оба не хотим перестать вот так вот встречаться. Моё сердце бешено стучит в груди, и я встаю у стены напротив него.
– Как ты? – спрашивает он. – Я сразу почувствовал себя жутко несчастным, когда ты ушла.
– Ещё бы, – дразнясь, отвечаю я. – Но, если тебе станет от этого легче, в лифте у меня состоялась милая беседа с Кэтрин, так что я обошла тебя с большим перевесом.
– О да. Ты выиграла. – Взгляд Элиаса скользит мимо меня – совершенно ясно, он не хочет разговаривать о Кэтрин. Я рада, что в этом мы согласны.
– А вообще-то у меня был отвратительный день, – говорю я ему, всё ещё пытаясь осмыслить то, что случилось во время ланча. – По-моему, мой организм как-то странно реагирует на выпивку, или на поиски призраков, или, – я улыбаюсь, – на то, что я до рассвета остаюсь в компании незнакомого парня.
Вместо того чтобы засмеяться, Элиас тревожно переминается.
– Как именно реагирует?
Я отмахиваюсь, давая понять, что не вижу в этом ничего серьёзного, вернее, я хочу, чтобы он так думал.
– Обычно я вижу треснутые черепа и кровь, – говорю я, и мне тут же становится не по себе от воспоминаний. «Это было не по-настоящему, – успокаиваю я себя. – Через секунду Дэниел был в порядке».
От таких подробностей глаза Элиаса становятся шире, и я быстро меняю тему.
– Пока мне совершенно нечем заняться, – говорю я и нервно кручу в пальцах цветок. – Хотела весь день посвятить путешествию по отелю. Ты бы… – Склонив голову набок, я жду, что он ответит быстрее, чем я закончу вопрос.
– Не хотел побродить тут с тобой? – с готовностью спрашивает Элиас.
Мы одновременно двигаемся вперёд, и меня накрывает теплом его тела. Я улыбаюсь в ответ, совершенно без ума от него. Опьянённая нашим влечением.
– Ты снова смотришь на меня этим взглядом, – предупреждает Элиас, его глаза останавливаются на моих губах. – Надеюсь, это значит, что мне удалось убедить тебя в почти что честности моих намерений.
– Почти что? – Я улыбаюсь. – Завтра я уезжаю. Так что я смогу выдержать это «почти что».
– Хорошо. Но, по правде говоря, – Элиас оказывается в невозможной близости от меня, – если мы будем продолжать в том же духе, не уверен, что захочу отпустить тебя в течение двадцати четырёх часов.
– Уже двадцати трёх, – шепчу я и широко улыбаюсь, когда он наклоняется ближе, а его ладонь обхватывает мою щёку.
– Тогда нам лучше начать прямо сейчас, – бормочет Элиас. И прижимается губами к моим губам, и я таю в нём. Жар его рта, ощущение его руки на моей талии, когда он прижимает меня ещё ближе. Я приоткрываю губы, его язык касается моего, и из меня вырывается тихий стон.
Голова кружится, и я впиваюсь в волосы Элиаса. Он согласно стонет в ответ, но тут же отстраняется и смотрит мне за спину. Прежде чем я успеваю обернуться и посмотреть, есть ли там кто, он хватает меня за руку и тянет дальше по коридору, затем впихивает меня спиной в небольшой альков между комнатами и снова целует, сильнее, с большей страстью. Всё мое тело словно охвачено пламенем, и я бессознательно подсовываю руку под его рубашку, чтобы почувствовать его кожу. Элиас шепчет проклятья, и вот мы снова двигаемся, всё дальше, вглубь отеля. В коридоре становится темнее, и через каждые несколько шагов мы, уже тяжело дыша, снова и снова целуемся, словно никак не можем оторваться друг от друга.
– Давай пойдём в твой номер, – говорю я в его губы. Элиас качает головой и проводит ртом вдоль моей челюсти, его язык щекочет мою шею.
– Они найдут нас там, – бормочет он.
– Тогда в мой номер, – говорю я, почти утратившая способность соображать от охватившего меня желания. Мысли вихрем кружатся в голове. Я хочу его; хочу вспомнить, что значит чувствовать.
Элиас отстраняется от меня, но его лицо по-прежнему рядом с моим. Его щёки пылают, и я думаю, что он самое прекрасное из всего, что я видела – такой возбуждённый и сексуальный. Он сжимает челюсти, отчего черты его лица становятся резче, и смотрит на меня так, словно хочет меня съесть. Я не против, чтобы меня съели.
– Элиас, – умоляю я и хватаюсь за его рубашку, чтобы снова притянуть к себе. Он целует меня, но потом останавливается и утыкается лицом в мои волосы.
– Я не могу подняться в твою комнату, – печально говорит Элиас. Его тело вжимает меня в стену, но мне это нравится. Мне нравится всё, что он делает.
– Боже, Одри, – говорит он с болью. – Ты сводишь меня с ума.
– Я? – Я смеюсь и пробегаю пальцами по его затылку.
Его сердце колотится рядом с моим, и спустя мгновение я понимаю, что мы по-прежнему стоим в коридоре. Хотя здесь и темно, но точно не уединённо. Я хмурюсь, потрясённая тем, что чуть было совсем не потеряла голову. И вообще, сейчас, стоит мне только подумать о…
Я кладу ладони на плечи Элиаса и осторожно отодвигаю его от себя. Роза, послужившая причиной самому страстному в моей жизни поцелую, где-то потерялась. Элиас, похоже, тоже осознал, насколько безрассудно мы себя повели, и проводит рукой по волосам, смущённо улыбаясь мне. Мне хватает секунды убедиться, что моя одежда всё ещё на мне после того, как я накинулась на него. Или это он накинулся на меня?
– Это серьёзно скажется на моём дне, – говорит Элиас, а затем смеётся. – Может быть, даже на целой неделе.
– Угу, – соглашаюсь я и потираю губы. На ощупь они припухшие, и горят так, что мне хочется снова поцеловать его. Я полна сил. Живая.
– Наши двадцать три часа становятся всё короче, – говорю я.
Улыбка Элиаса угасает, на лице появляется грусть. Мне не нравится эта перемена настроения, и я шагаю вперёд и кладу руки ему на плечи. Встав на цыпочки, быстро целую его в губы.
– Пойдём в кафе, – говорю я и снова целую. – Сделаем что-нибудь порядочное.
– Зачем? – Элиас пытается углубить поцелуй, но я смеюсь и отскакиваю от него. И я совершенно очарована, когда он берёт мою руку, поднимает к своим губам, целует её, а потом опускает и переплетает наши пальцы. – Ладно уж, – драматично вздохнув, говорит он. – Пойдём, но я всё время буду думать о том поцелуе.
– Я рада, что смогла произвести впечатление.
Он что-то бормочет в знак согласия, и мы шагаем по коридору, обратно к цивилизации. Я жду, что Элиас выпустит мою руку, пока никто не заметил, но нет. Он сжимает её даже ещё крепче.
***
Мы – одни сплошные гормоны – сидим за маленьким столиком на задней веранде и глупо глазеем друг на друга. Элиас продолжает держать мою руку и скользит пальцами по моим, дразня меня своим чувственным прикосновением.
– Я не хочу, чтобы ты уезжала, – печально улыбаясь, говорит он, а затем берёт свою белую фарфоровую чашку и делает глоток кофе. – Но я понимаю, что тебе здесь не место.
– О? – спрашиваю я, наполовину чувствуя себя польщённой, а наполовину одинокой от мысли о том, что лишняя тут. – Может, это тебе здесь не место? – глядя на наши переплетённые руки, спрашиваю я. – Я слышала, что у моей бабушки очень милый чердак.
Элиас смеётся и поднимает руку, чтобы ещё раз поцеловать мои пальцы, а потом отпускает её. Я обхватываю ладонями свой стакан, уже скучая по теплу Элиаса. Я рассказала ему, как мне страшно ехать к бабушке. Что я не буду знать там никого, кроме Дэниела.
– Я бы увёз тебя из того дома, – тихо говорит Элиас, уставившись на чашку. – Я бы увёз тебя туда, куда ты захотела, Одри. – Он поднимает голову, его лицо мрачное от сопереживания мне. – Я бы стал твоей семьёй.
Пунктиром на моём сердце проложено всё то, что я так хотела услышать за последние три месяца, и Элиас соединяет все точки.
– Мы убежим вместе, – шучу я, хотя ни один из нас больше не улыбается. – Думаю, Калифорния вполне подойдёт.
– Да, – соглашается Элиас. – Я там вырос.
Элиас опускает чашку, отставляет её в сторону и облокачивается на стол. Он отворачивается, чтобы посмотреть на сад, на аккуратно подстриженные кусты, на виднеющиеся вдалеке горы. Но в этом пейзаже преобладают цветы – яркие розы нескольких оттенков, их аромат долетает даже до нас. Совершенно точно, это самый лучший вид, открывающийся из отеля.
Несколько минут проходят в комфортной тишине, но вот Элиас озорно смотрит на меня.
– Я передумал, – говорит он.
– Насчёт чего?
– Насчёт того, чтобы пригласить тебя к себе в номер. Я сниму трубку телефона с рычага.
Я смеюсь, обдумывая его предложение. В животе порхают бабочки, внутри всё скручивается от желания. И я сама себе не верю, когда слышу, как отказываюсь.
– Я не могу, – говорю я, опуская подбородок на сложенные над столом руки. – Я не должна, – поправляю саму себя. – И неважно, как сильно мне этого хочется.
– У нас по-прежнему есть двадцать три часа, – разочарованно говорит Элиас, но не давит на меня. Открыв чёрную папку с чеком, он быстрым размашистым движением ставит свою подпись.
– Двадцать два, – замечаю я и смеюсь, когда его глаза сужаются.
– Иди сюда, – шепчет он, отбрасывает ручку и наклоняется ближе. Я делаю, как сказано, и он целует меня, перегнувшись через стол, сладким, дразнящим поцелуем. Он проводит своими губами по моим губам, а потом я чувствую нежное прикосновение его языка, жар его рта. У меня кружится голова, и я хватаюсь за его рубашку, чтобы притянуть его ближе.
– Простите, что отрываю вас.
Мы с Элиасом подпрыгиваем на месте, и я вижу Джошуа, одетого в униформу отеля «Руби», и он нисколько не выглядит виноватым. Самодовольно улыбнувшись Элиасу, он поворачивается ко мне.
– Меня прислали со стойки регистрации. Одри, тебя ищет твой брат. И, похоже, хорошо, что я нашёл тебя первым. – Он фыркает от смеха и, развернувшись на каблуках, уходит внутрь.
– Что у тебя с Джошуа? – спрашиваю я, выпрямляясь на стуле, потому что чувствую себя неловко из-за того, что меня поймали за поцелуем. Осмотревшись по сторонам, я с радостью обнаруживаю, что остальные столики пусты. Почему-то я даже не подумала сделать этого раньше. И Джошуа был прав – мне повезло, что нас застукал он, а не Дэниел. Иначе была бы катастрофа.
Элиас откидывается на спинку стула и тяжело вздыхает.
– Когда-то давно, когда мы с Кэтрин были несчастливой парой, Джошуа помог ей найти столь желанное отвлечение. Может, я даже несколько раз врезал ему за это по лицу. – Элиас поднимает одно плечо. – Но это было очень давно. Теперь даже кажется смешным.
– Вы заклятые друзья, – шучу я, но Элиас выглядит озадаченным.
На веранду выходит пожилая пара и садится за соседний столик. Они не здороваются с нами, хотя Элиас вежливо кивает им.
Мне хочется ещё дольше побыть на свежем воздухе, в компании классного парня, не чувствовать никаких обязательств, но лучше мне не заставлять Дэниела ждать. Я встаю, и Элиас притягивает меня к себе, когда я прохожу мимо. Я прислоняюсь к нему, опьянённая его взглядом, полным обожания.
– Вернёшься, когда закончишь с делами? – спрашивает он.
– И ты попытаешься уговорить меня подняться к тебе в номер?
Ямочки на его щеках становятся глубже, когда его губы медленно растягиваются в сексуальной улыбке.
– А ты этого хочешь?
Я быстро его целую, а потом просто зависаю над ним.
– Вроде того, – шепчу я, зная, что это правда. Да и вообще, кого заботит то, чем я занимаюсь с Элиасом? Меня вот-вот увезут в Элко, штат Невада. Почему же мне не получить удовольствие от последних мгновений на свободе?
Элиас глухо стонет и закатывает глаза, словно я самая жуткая в мире динамщица.
– Поспеши, – говорит он и ставит перед собой свою чашку с кофе.
***
У стойки регистрации пусто, так что я иду искать Дэниела в ресторан, но там нет ни его, ни папы. Зато я вижу суетящегося у стола Уоррена и иду к нему.
– Привет, Одри, – говорит он тихим, успокаивающим голосом. – Ты выбежала отсюда на всей скорости. Всё нормально?
– Да. Но я ищу своего брата. Видел его?
Уоррен оглядывается, как если бы Дэниел пересел за другой столик, а он и не заметил. А потом щёлкает пальцами.
– Попробуй поискать в бальном зале. Твой отец говорил про него с другим постояльцем после того, как ты ушла. Правда, не знаю подробностей. У меня много столов. – И он показывает на комнату, чтобы подтвердить свои слова. Я благодарю его и отпускаю обратно к работе, а сама направляюсь по коридору в сторону бального зала.
Я подхожу к двойным дверям, они закрыты. Сомневаюсь, что мой брат внутри, но любопытство одерживает верх. Две ночи тому назад я уже видела зал во всём его великолепии, но мне интересно, как он выглядит без всех этих сверкающих платьев. И я решаю выяснить это. Медленно приоткрываю дверь до небольшой щелочки и протискиваю внутрь голову, чтобы посмотреть, есть ли кто-нибудь, например, Дэниел, внутри. Но в зале слишком темно, чтобы увидеть что-то там, куда не попадает свет из коридора.
Дэниела там нет, но я всё равно проскальзываю сквозь двери и отыскиваю выключатели на стене рядом со входом. Я щёлкаю ими, и центр помещения озаряется ярким светом. Красные всполохи так и кричат о роскоши; лучи, исходящие от сверкающей люстры, образуют на полу замысловатый узор. Я настолько очарована окружающей обстановкой, что мне даже требуется немного времени, чтобы прийти в себя. Но, несмотря ни на что, когда нет вечеринок, здесь безжизненно. Прекрасная, мёртвая комната. Безлюдная и трагичная.
Я вспоминаю об истории, рассказанной Лурдес. У меня нет причин сомневаться в её правдивости, но это слишком тягостная трагедия, особенно когда я нахожусь в бальном зале. Никто не попытался спасти тех людей, и я так и чувствую повисшую в комнате грусть. Должно быть, они боролись за жизнь, пробовали выбраться. Что они подумали, когда поняли, что двери оказались заперты? По коже бегут мурашки, и я осматриваюсь, вбирая взглядом всё больше украшений. Лурдес говорила, что люди сюда съезжаются отовсюду, только чтобы пожить среди привидений. В дальних углах комнаты всё ещё висят тени. И внезапно это место ощущается могилой.
Позади меня раздаётся лёгкий щелчок закрывающейся двери, и я, испуганная, поворачиваюсь на звук. Пульс учащается, отдаваясь в ушах. Хочется обвинить во всём сквозняк, но его нет. И уж ни за что на свете это не привидения.
– Вижу, ваш интерес к вечеринке по-прежнему не угас, – прокатывается по комнате голос.
Я вскрикиваю и разворачиваюсь так резко, что чуть не падаю, потому что мои ноги перекрещиваются. В дальнем конце комнаты стоит Кеннет, и я встревоженно думаю, находился ли он там всё это время. По крайней мере, мне кажется, это Кеннет. Вроде фигура его и этот бордовый костюм, но лицо скрыто в темноте. Мне удаётся различить форму его гладко выбритой головы, я вижу его пухлые пальцы, сложенные на груди. Но от того, что мне не видно его глаз, он кажется… зловещим.
Я отступаю назад.
– К сожалению, должен сообщить вам, – не делая никаких попыток приблизиться, продолжает говорить портье, – что вы не можете получить приглашение. А как я говорил ранее, без него на вечеринку попасть нельзя.
Слышать это мне порядком поднадоело.
– Тогда каким образом оно досталось Дэниелу? Или моему отцу?
Кеннет разжимает пальцы и в извиняющемся жесте вытягивает перед собой руки.
– Это решает «Руби», – отвечает он, как будто в этом есть какой-то смысл. – Возможно, если вы уедете, то поймёте причину.
– Хм… возможно, – с сарказмом говорю я. И уже было собираюсь выходить из зала, поставив мысленную галочку, что это был день зловещего разговора с портье, когда Кеннет окликает меня. Я оглядываюсь через плечо, напуганная больше, чем мне бы хотелось признать.
– Да?
– Я заметил, что вы общаетесь с персоналом. Хотя я уже упоминал о том, что мы не одобряем взаимодействия между персоналом отеля и гостями. Им будет сделан выговор, если вы и дальше продолжите отрывать их от работы.
– Вы шпионите за мной? – с вызовом спрашиваю я. – И я не думаю, что вы можете устанавливать такое правило. Они не ваша собственность. Они ваши сотрудники.
– И будучи таковыми, они соблюдают правила «Руби». Я слежу, чтобы так оно и было. За игнорирование правил они будут наказаны. Для вас будет лучше всё оставшееся до отбытия время провести в своей комнате, мисс Каселла. Подальше от неприятностей.
– А для вас, Кеннет, будет лучше отвалить от меня, пока я не пожаловалась вашему руководству на то, что вы мне угрожаете. И хочу предупредить, я сообщу им также о том, как отвратительно вы обращаетесь со своими сотрудниками. Приятного дня, – говорю я, салютуя ему.
Я разворачиваюсь к двери, и вдруг позади меня раздаётся ужасающий шум. Пугающее, грозное эхо, словно за моей спиной несётся дикий зверь, готовый атаковать. Съесть меня заживо. В страхе, что выход каким-то образом окажется запертым, я быстро хватаюсь за дверную ручку, но она с лёгкостью поворачивается. Я рывком открываю дверь и быстро оглядываюсь на Кеннета, только чтобы убедиться, что он ещё там.
Портье стоит на месте, по-прежнему наполовину скрытый в тени, снова скрестив руки на груди. Но вот он делает шаг вперёд, под свет, и мне наконец удаётся разглядеть его лицо и любезную улыбку.
– Передайте привет Элиасу, – снисходительным тоном говорит мне вслед Кеннет. Затем он разворачивается на каблуках своих блестящих ботинок и подходит к круглому столу. Проведя рукой по белоснежной скатерти, портье яростно дёргает за её край, чтобы разгладить ткань.
Вся моя фальшивая самоуверенность исчезает, и желудок сворачивается в узел. Ладно, я поняла. Кеннет абсолютно, чертовски страшный. Я спешно ухожу из бального зала и направляюсь на поиски брата. Расскажу Дэниелу о портье, и пусть он с ним разберётся. Теперь мне даже хочется, чтобы он всё-таки взял с собой свою биту.
Глава 11
Я иду прямо к лифту и поднимаюсь на шестой этаж. В коридоре постоянно оглядываюсь назад, опасаясь, что в любой момент на меня нападёт Кеннет или какой-нибудь неизвестный монстр. Из номеров, мимо которых я прохожу, доносятся звуки – там кипит жизнь, в отличие от мёртвой тишины на моём этаже. Подойдя к двери Дэниела, я прижимаюсь к ней и стучу. Меня охватывает ощущение тревоги, и я проигрываю в голове свой разговор с Кеннетом.
Он угрожал мне. Портье приказал мне оставаться в номере до тех пор, пока мы не уедем. Он не может так поступать. Это своего рода оскорбление.
– Дэниел, – зову я и снова стучусь. Когда он не отвечает, я решаю отправиться в комнату отца и рассказать всё ему. Но вдруг дверь внезапно распахивается, заставив меня вздрогнуть. Я быстро прихожу в себя, вхожу внутрь и закрываю задвижку.
Мой брат стоит у дверного проёма, бледный, с широко раскрытыми глазами.
– Где ты была? – спрашивает он. – Я звонил в твой номер со стойки регистрации.
– Я была в кафе с Элиасом, – отвечаю я и протискиваюсь мимо Дэниела в комнату. И с удивлением обнаруживаю, что повсюду разбросана его одежда, а одеяла кучей валяются рядом с кроватью. Я расправляю простынь и сажусь на краешек матраса. Руки трясутся, и я стискиваю их перед собой.
– Зачем ты искал меня? – спрашиваю я.
Дэниел в недоумении смотрит на меня и долго молчит, прежде чем заговорить:
– Почему ты так напугана? – спрашивает он. – Что-то случилось?
– Да. Мне нужно, чтобы ты надрал кое-кому зад.
– Считай, что это уже сделано, – на автомате отвечает он и проходит через комнату, чтобы сесть рядом со мной. – Расскажи мне, что произошло. Это тот парень? – И через секунду: – Или папа?
– Нет. Портье.
– Кеннет? – спрашивает брат. Я удивлена, что он знает его имя, но, скорее всего, они уже встречались. Просто Дэниел не самый наблюдательный. – Это из-за вечеринки?
– Типа того, – отвечаю я, – но не это меня напугало. Он терроризирует здешний персонал, а когда я только что разговаривала с ним в бальном зале, он… – Моему страху нет достойного объяснения – такого, в котором была бы логика. О чём я могу рассказать своему брату? О том, что у меня было ощущение, словно портье гнался за мной, чтобы напасть, хотя при этом оставался на месте? О том, что он в курсе, что я общаюсь с персоналом, а значит, следит за мной? – Этот парень – неприятный тип, – наконец произношу я. – Он плохо обращается со своими сотрудниками и пытался запугать меня – по-моему, нам надо убираться отсюда, Дэниел. А потом я попрошу папу, чтобы он сообщил об этом подонке его руководству.
На лице Дэниела проступает боль, и он опускает глаза.
– Именно об этом я и хотел поговорить с тобой. – Брат говорит так тихо, что мне едва удаётся разобрать слова. Он встаёт и отходит к комоду, спиной ко мне, его фигура застывает от напряжения. – Раньше я этого не понимал. Но потом внезапно, после того как оставил тебя внизу, я… вспомнил.
– Вспомнил что? – спрашиваю я. Грудь почему-то сжало. Я тоже помню. Так мне хочется сказать, но только это неправда. Я понятия не имею, о чём говорит мой брат. – Дэниел, нам нужно уезжать. Здесь всё слишком странное.
Брат поворачивается с таким мрачным выражением лица, которого мне ещё не приходилось видеть.
– Мы не уедем, – говорит он, и его слова врезаются в моё сознание. Он не сказал «раньше времени». Дэниел не говорил: «Мы не уедем раньше времени». Он сказал: «Мы не уедем».
И снова ощущение какого-то угрожающего присутствия, ощущение того, будто рядом со мной что-то есть, заставляет волоски на моих руках встать дыбом, и по всему моему телу ползут мурашки. Сам отель подслушивает нас.
– Что за чёрт, о чём это ты? – спрашиваю я, и пульс эхом отдаётся у меня в ушах. – Конечно, уедем. Даже если папа решил, что, выйдя на пенсию, останется в «Руби» и будет играть в теннис или ходить на вечеринки, это не значит, что и мы застрянем здесь. Мы можем взять его машину. Уехать, когда захотим.
Рот Дэниела кривится, и брат качает головой.
– Я так и знал, что ты не послушаешь. Ты никогда не слушаешь, Одри. – Он отворачивается и, схватившись за край комода, застывает, как и повисшее между нами молчание. Моё сознание захватывают паника и беспокойство; руки трясутся.
– Что происходит? – спрашиваю я его. – Я не понимаю, почему ты…
– Ты помнишь свой день рождения? – тихо спрашивает Дэниел, игнорируя мой вопрос. Сначала мне кажется, что это очередная его шпилька в мой адрес, но он продолжает: – Последний перед тем, как умерла мама. Ты не хотела, чтобы мы праздновали его, но она всё равно решила устроить тебе сюрприз. Ей хотелось сделать что-нибудь особенное, хотя она знала, что тебе это не понравится.
Его слова сокрушают меня. Мир ломается, и на меня обрушивается боль. Дэниел не говорит о нашей маме. Я не знала, что он всё ещё был способен на это. Долгое время мне казалось, что я хотела, чтобы он хоть как-то вспоминал о ней. Но я никогда не задумывалась, какое сильное отчаяние поглотит меня, когда он это сделает. Как сильно я снова начну скучать по ней.
– Это был самый ужасный день рождения в моей жизни, – в порыве чувств отвечаю я. Мы оба усмехаемся, но получается вымученно.
– Семеро твоих самых близких друзей, – говорит Дэниел, вновь глядя на меня. Его лицо мокрое от слёз, бледные глаза покраснели. Он громко шмыгает носом и вытирает щёки кулаком. – Что подразумевало Райана и шестерых, с кем ты не разговаривала с девятого класса.
– Я до сих пор не понимаю, как ей удалось достать номера их телефонов, – говорю я и с силой закусываю губу, чтобы она не дрожала. Это поможет исцелиться? Но как, если причиняет так много боли?
Дэниел откидывается на комод.
– Я привез тебя домой после урока вождения, где, кстати, – он улыбается, – ты была абсолютна ужасна. И вот мы вошли в дом, а все как выпрыгнут! И лицо мамы… – Он крепко зажмуривается, слёзы струятся по его лицу. Я тоже начинаю всхлипывать. – Чёрт, она была так счастлива. Так гордилась собой.
Какое-то время единственным звуком в комнате остаётся наш с Дэниелом плач. Мы убиты горем. Потерянные без неё. Я беру себя в руки и проглатываю ком в горле.
– Я развернулась и вышла обратно на крыльцо, – продолжаю я историю. – Я была в замешательстве. Она вышла вслед за мной и спросила, сержусь ли я на неё. Я ответила, что да. Сказала, что хотела бы убить вас обоих.
– Но ты же всё равно повеселилась, – говорит Дэниел. – После того, как ты вошла в дом, Райан тебя успокоил. Мама собиралась приготовить лазанью, потому что это твоё любимое блюдо. Но только она забыла, что с прошлого вечера в духовке осталась коробка от пиццы, и, пока нагревала плиту, чуть не спалила всю кухню.
– Ты помнишь, как оттуда вырывались языки пламени? – смеясь сквозь слёзы, спрашиваю я. – Мы с Райаном минут пятнадцать махали тряпкой перед пожарной сигнализацией, пока наконец не прибежал ты с метлой и не сбил её со стены.
– Плита была уничтожена, – подхватывает Дэниел. – И мама выбросила лазанью в мусорное ведро и заказала пиццу. Глубокую, чтобы мы смогли воткнуть туда свечи. – Он грустно улыбается. – Но она забыла их купить, и нашла какую-то до половины сожжённую восьмёрку, которая годами валялась в ящике. И мы зажгли её. И пели… Лучший твой день рождения. Чёрт, лучший день рождения из всех, где я был.
Я закрываю глаза, боль каплями вытекает из моего сердца и падает к ногам. Мы оба знаем, что мама не была идеальной, даже пусть я рисовала её такой в тех воспоминаниях, что позволяла себе последние несколько месяцев. Она могла кричать как ненормальная, да так, что в буфете звенело стекло. Один раз, когда мы спорили, она назвала меня тупой, и я захлопнула дверь прямо перед её носом. Ещё был случай в машине, мы как раз возвращались домой после ужина, и она обозвала папу мудаком, потому что он критиковал её отца.
Но в то же время она была чудесной. Она интуитивно чувствовала, когда нужно было испечь кексы, а когда забрать нас после школы и поехать в кино. Она давала советы Дэниелу, когда он собирался на свидания, и научила меня краситься тушью так, чтобы ресницы не склеивались. Она была моей мамой. Она была моей мамой, и я больше никогда не увижу её, как бы мне этого ни хотелось. Не знаю, есть ли ещё что-то сильнее, чем это чувство беспомощности.
– Зачем ты это делаешь, Дэниел? – наконец спрашиваю я. – Зачем заговорил о ней сейчас?
– Потому что я хочу, чтобы ты держалась за эти воспоминания. Я бы ни за что не хотел, чтобы ты забыла, как порой было хорошо. Офигенно, чёрт побери! И что бы ни случилось, это не изменится.
Я вытираю слёзы, на меня обрушивается адреналин.
– Что ты имеешь в виду? – хрипло спрашиваю я. – Что должно случиться?
На какое-то мгновение Дэниел прикрывает глаза рукой; его плечи опущены. Когда он снова распрямляется, выражение его лица становится жёстким. Холодным. Из комнаты словно выпустили весь воздух.
– Я не поеду с тобой в Элко, Одри, – говорит он. – Я остаюсь в «Руби».
Мне лучше спросить, не шутит ли он, потому что в привычном мне мире мой брат никогда не оставил бы меня. Он был бы рядом, даже если бы это означало провести несколько месяцев в доме нашей бабушки.
– Ты не можешь, – слабым голосом возражаю я. – Ты не можешь поступить так со мной.
Он сжимает губы и долго молчит.
– Это решено.
– Но почему? – Слёзы бегут по губам. Ещё чуть-чуть, и у меня сдадут нервы – это невозможно. Он не мог так поступить!
– Это из-за Кэтрин? – вскочив на ноги, кричу я. – Но ты ведь её даже не знаешь! Я никогда не прощу тебя! – Я уже на грани истерики. – Я никогда не прощу тебя, если ты сделаешь это!
– Кэтрин тут ни при чём, – заявляет брат. – Ты уезжаешь, Одри. Папа хочет, чтобы ты осталась до пятницы, но потом ты уедешь отсюда. Без промедлений. Ты поняла? У бабули Нелл тебе будет хорошо – ты начнёшь всё заново. Пришло время отпустить прошлое. Ты не должна…
– Не будь идиотом! – верещу я. Моя голова раскалывается от рыданий, тело дрожит. Боюсь, что скоро начну задыхаться, если не уйду. Я никогда не могла подумать, что из всех именно Дэниел оставит меня. – Ты не можешь здесь остаться!
– Ты мне не мама, – злобно говорит он. – Хватит вести себя так, будто ты – это она.
Тишина. Я покачиваюсь, его слова словно сбили меня с ног. Меня слишком сильно тошнит, чтобы злиться. Дэниел выдыхает, замечая боль на моём лице, и делает шаг ко мне.
– Прости, – торопливо говорит он. – Но если я…
И в этот момент телефон у кровати начинает громко звенеть, напугав нас обоих. Дэниел шагает к нему, чтобы ответить, и звонок раздаётся вновь – ещё более громкий и пронзительный. Мой брат сжимает челюсти и отворачивается.
– Тебе лучше уйти, – холодно говорит он. – Уходи, пока я не сказал ещё что-нибудь, похуже.
–Дэниел…
– Уходи, – рычит он. – Я не хочу с тобой спорить. – Пауза. – Не заставляй меня.
– Я и не собиралась спорить, – печально говорю я. – Как ты сам сказал, я не твоя мама.
Он морщится, ему самому ненавистны эти слова. Я подхожу к двери, смесь из горя и злости готова прорваться наружу.
Телефон продолжает звенеть, как аварийная сигнализация, и только я открываю двери, Дэниел зовёт меня по имени. Я оглядываюсь через плечо – голова брата опущена.
– Не доверяй папе, – тихо произносит он. – Никому не доверяй.
Я ждала извинений, а эти слова лишь очередная пощёчина.
– Ну, знаешь ли, – говорю я, – это ты предал меня. Так что, похоже, Дэниел, доверять нельзя только тебе одному.
Брат метает в меня раздражённый взгляд, а потом, скрестив руки на груди, подходит к окну и смотрит вниз, полностью отгородившись от меня.
***
Я хлопаю дверью и устремляюсь по коридору, лишь раз обернувшись, чтобы посмотреть, не побежит ли Дэниел за мной, передумав. Нажимаю кнопку вызова лифта и наблюдаю за дверью в его номер. Он не выходит за мной. Коридор остаётся пустым и с того места, где я стою, кажется бесконечным. Вокруг царит безмолвие, тяжёлая пауза, которая, кажется, вот-вот взорвётся.
– Ну давай же, – снова и снова нажимая на кнопку, бормочу я. Когда двери в конце концов открываются, я облегчённо вздыхаю, но не спешу с выбором этажа, и створки лифта захлопываются. Мне бы следовало пойти к папе, рассказать ему и о портье, и о Дэниеле. Совершенно ясно, что Кэтрин задурила ему голову, но мне тяжело поверить, что он мог бы позволить какой-нибудь девице погубить наши отношения. Мы зависим друг от друга. Он не оставил бы меня без веской причины. По крайней мере… именно так я всегда думала.
Ну и даже если я расскажу всё отцу, что он скажет в ответ? Он наконец-то снова начал с нами разговаривать. Разрушу ли я всё, если побегу к ниму с жалобами на Дэниела и портье? Если уж на то пошло, папа не славится умением понимать.








