355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сюзанна Грей » Волшебство гор » Текст книги (страница 8)
Волшебство гор
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 21:39

Текст книги "Волшебство гор"


Автор книги: Сюзанна Грей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)

Глава 11

Элизабет пригладила ладонями виски, но один непокорный волосок продолжал упрямо выбиваться наружу. Тогда она пальцем аккуратно убрала его на место.

Поскольку окружной проповедник приезжал в «Дыру» только раз в два месяца, это будет ее первое посещение церковной службы и Бет, естественно, хотела выглядеть как можно лучше.

Она расправила воротник своего платья и затем, сделав небольшую паузу в движениях, прикоснулась к медальону на груди. Это часто успокаивало ее в минуты волнений.

Бет обеспокоенно нахмурила брови. Этим утром вдруг обнаружилось, что все дети в доме простудились и заболели. Ей это показалось очень странным, потому что еще вчера они чувствовали себя прекрасно. По этой причине бабушка Джо подумала, что им будет лучше остаться дома. И вот Бет и Логан поедут теперь в город лишь вдвоем.

Ей опять пришел на память вчерашний вечер и его приход на наблюдательный пункт, когда он пригласил ее вместе посетить церковь. Совсем не похожий на себя, вечно угрюмый и неприступный, Логан показался ей довольно обходительным и милым человеком. Почему? Она ломала над этим вопросом голову. Перемена в его отношении к ней, перемена внезапная, необъяснимая, волновала ее, ставила в тупик. Уж лучше бы он оставался таким, каким был всегда. По крайней мере, она бы знала, что ей от него ожидать.

Он, вполне очевидно, держался от Бет на расстоянии и в тот вечер, когда она пришла поблагодарить его за стол и стул. Видимо ему почудилось, что Бет снова вешается ему на шею.

Он дал совершенно ясно понять, что в том виде, какой она приняла с момента своего появления здесь, он никак не находит в ней ничего привлекательного.

Собственно этого она и добивалась. Но все-таки жизнь была бы намного приятнее, если бы они не вступали в перебранки так часто. Она даже надеялась на возможность дружеских отношений.

На лице у Бет опять появилось задумчивое выражение. Однако когда она поймала свое отражение в зеркале, оно мгновенно исчезло. Рассердившись на себя за такую смехотворную мысль, Бет отвернулась от зеркала. «Оставь свою дружбу для того, кому она понадобится, Элизабет. Логан Виндфилд определенно не входит в их число», – подумала она. Бег бросила взгляд в сторону двери и вдруг обнаружила в себе нежелание покидать сейчас эту комнату. Теперь, когда все утро было потрачено на то, чтобы подготовиться к поездке в церковь, она начала сомневаться, зайдет ли за ней Логан.

Бет стояла в растерянности, размышляя, что же делать, когда в комнату вихрем влетела Салли Мэ:

– Ты не будешь возражать, если я поеду с вами в церковь? – спросила она, сдергивая с волос самодельные бигуди.

Бет радостно улыбнулась. Значит все-таки поедет.

– Конечно, нет…

И в самом деле, ей бы очень хотелось иметь спутницу рядом с собой. Теперь, во время поездки, она не будет чувствовать себя как на иголках, стараясь для приличия поддерживать вежливую беседу.

Салли Мэ быстро переодела платье и причесала свои только что завитые волосы:

– Ну, вот, как я выгляжу?

– Просто великолепно, – подбадривающе улыбнулась ей Бет и взяла со стола Библию и свой ридикюль. Они вышли на крыльцо, как раз в тот момент, когда Логан остановил тележку перед домом. С поводьями в руках он забранился на свою сестру:

– Я не знал, что и ты, бездельница, тоже поедешь. Я-то думал, что ты серьезно заболела.

– Но, мне уже лучше сейчас. Да и, кроме того, должна же я показаться в своем новом платье.

Салли Мэ выразительно уставилась на пустую тележку.

– Совсем не похоже, чтобы для меня не хватило места в твоей колымаге. – И она озорно улыбнулась брату. – Если ты только не желаешь побыть наедине с Элизабет.

Бет подняла голову и встретила его взгляд. Ее щеки щедро окрасились в пунцовый румянец.

– Да, нет же, это совсем не так, – поспешил с ответом Логан. – Просто из-за тебя вечно приходится опаздывать. – Он вынул из кармана свои часы и проверил время:

– Вот и сейчас из-за тебя стоим. Давай решай, если едешь, так полезай в тележку быстрее.

Но, когда Салли Мэ вскарабкалась наверх и плюхнулась на сидение рядом с Логаном, у Бет почему-то возникло странное желание остаться, и чувство разочарования. «Не будь простофилей, – сказала она себе. – Твое присутствие для него не более важно, чем компания его сестры. Тогда, почему же он пригласил меня?» – прошептал в голове другой голос.

Весь путь тележку так трясло, что Бет даже позабыла обо всем на свете, стараясь удержаться на сидении и не вывалиться вон. Логан, очевидно решивший не опаздывать на этот раз, гнал вовсю, так что их высоко подбрасывало на ухабах. От такой езды волосы вставали дыбом и было не до разговоров. Элизабет была этому только рада. Держась за сидение так, что побелели пальцы, Бет вздохнула с облегчением, когда они наконец-то вкатились во двор длинного бревенчатого дома, служившего одновременно и залом городского собрания, и церковью. В этот момент вид у Бет был явно непрезентабельный. Шляпка съехала набок, платье забрызгалось грязью. Она поправила съехавшие на нос очки и посмотрела на своих спутников.

– О! Господи, как я рада, что мы добрались наконец-таки, – сказала Салли Мэ, пристально взглянув на своего брата. – Ты что, пытался устроить гонки с самим дьяволом, или как, Логан? – Она сковырнула со щеки комочек грязи. – Никогда не видела, чтобы кто-нибудь так спешил в церковь!

Увидев, что Логан не собирается ей помочь, Бет взялась за край сиденья и осторожно спустилась на землю. Салли Мэ последовала ее примеру, бормоча что-то себе под нос, а ее светлые волосы слегка теребил теплый весенний ветерок. Она махнула рукой в направлении пустого церковного двора:

– В конце концов, мы прибыли сюда первыми.

Салли Мэ скорчила рожу брату, и наклонившись, стала счищать грязь со своего платья. – Ну, это и хорошо. Все равно нам придется чиститься не меньше часа. – Она пошелестела юбками: – Пойдем, Элизабет, я покажу тебе насос.

Бет посмотрела на Логана, который все еще сидел в тележке и увидела, как его бородатый рот разъехался в смущенной улыбке. В следующую секунду, он уже поворачивал упряжку мулов к ряду деревьев чуть поодаль.

В изумлении она уставилась ему вслед. Неужели он расстроился, потому что Салли Мэ тоже поехала с ними? Не зная, что и подумать, она последовала за Салли Мэ к обратной стороне здания.

Едва Бет успела привести в порядок свою одежду, как у крыльца церкви, лихо подкатив, остановилась тележка. Когда Салли Мэ издала прервавшийся от удивления вздох, Бет подняла голову и увидела человека в стетсоновской шляпе и в черном пальто, в стиле «Принц Альберт», направлявшегося в их сторону.

– Это проповедник, – шепнула Салли Мэ. – Он очень привлекателен, не правда ли? – Бет кивнула. Одетый с иголочки и выхоленный от верха его шляпы до кончиков ослепительно начищенных ботинок, этот человек буквально излучал обаяние и уверенность в себе. Его улыбка так располагала к себе, что у Бет даже слегка закружилась голова.

Судя по его обходительным манерам и наружности, можно было принять его за профессионального картежника. Он явно не походил ни на одного из тех служителей церкви, которые встречались ей до сих пор.

– Хэлло! Должно быть, вы новая школьная учительница, – проговорил он сочным, красивым голосом. – А я достопочтенный Джонсон, окружной священник. – Он протянул руку.

– Да. – Она подала в ответ свои заледенелые пальцы. – Я Элизабет Истгейт. – Ее сердце часто забилось, когда он мягко пожал ей руку.

– Я очень рад познакомиться с вами, мисс Истгейт.

– Пожалуйста, зовите меня Элизабет, – выпалила она. Сама удивляясь, что на нее нашло, она почувствовала, как на ее лице постепенно появляется краска смущения.

Он разгладил пальцем свои безупречно подстриженные усики и усмехнулся:

– Только в том случае, если вы будете называть меня Джо.

– Кому-нибудь уже пора позвать вас на кафедру, – сказал Логан, появившийся у них за спиной. – Если, конечно, у нас сегодня все-таки состоится ваша служба. – Он взял Бет за руку и повел ее к входу в церковь. До того момента она не осознавала, что проповедник держит ее за другую руку. Чувствуя себя, словно червяк, попавший в клювы одновременно двум петухам, она посмотрела на обоих мужчин. Логан, заросший бородой и с суровым блеском в глазах, и проповедник, чисто выбритый и приветливо ей улыбающийся. И она в середине, раздираемая ими.

Глотнув воздух, она вырвалась и, нырнув между ними, схватила Салли Мэ за руку. Не решаясь оглянуться, она побежала в здание, волоча за собой Салли Мэ. Обнаружив на конце одной скамьи свободное место, достаточное для двоих, она быстро скользнула туда и села. Хихикая, Салли Мэ опустилась на сидение рядом.

Даже, не видя его, Бет все равно знала, что Логан занял место прямо позади нее, потому что в течение всей службы, она чувствовала его взгляд на своем затылке.

А с кафедры священник буквально пронзал ее своими глазами так явно, что чуть ли не вся паства стала оборачиваться и глазеть на нее. С заалевшим лицом, она уткнула глаза в Библию и мечтала лишь о месте, куда бы спрятаться. Когда был пропет последний псалом и церковная служба завершена, Бет осознала к своей досаде, что не может припомнить ни единого слова из проповеди.

Когда паства встала, собираясь к выходу, Салли Мэ метнулась туда же. Бет приготовилась последовать за ней, желая спастись бегством. Но к ее огорчению, Логан встал в проходе и загородил ей путь. Неодобрительно нахмурившись, он взял ее за руку и повел из церкви. Когда она чуть замешкалась, он твердой рукой схватил ее за талию и проводил так к тележке.

Разозлившись, что с ней обращаются, как с неразумным дитяти, она вырвалась из его цепких рук. Прежде чем Логан успел остановить ее, она оправила платье и поспешила к тому месту, где Салли Мэ беседовала с семейством Лэтэмов.

– Черт побери! – пробурчал Логан позади нее.

Изо всех сил пытаясь сохранить свое достоинство, она игнорировала его и пошла вперед.

– Доброе утро, Кейт, – сказала она рыжеволосой женщине. – Привет Саймон, – она повернулась к тучному лысеющему человеку. – Прелестный денек, верно? – она улыбнулась их дочери Мэри.

– Привет, Элизабет, – ответила Кейт Лэтэм. Ее веснушчатое лицо расплылось в теплой улыбке, осветившей ее глаза цвета весенней ивы. – Мэри рассказывала нам о многих чудесных вещах, которые происходят в школе.

– Наша крошка думает, что вы учительница хоть куда! – добавил Саймон Лэтэм. – Да и мы тоже так считаем.

– Спасибо вам, Мэри отличная ученица, – ответила благодарная им Бет.

Поглощенная беседой, Бет удивилась, заметив стоящего рядом с ней симпатичного священника.

– Можно мне к вам присоединиться? – спросил он, снимая шляпу.

– Вам незачем спрашивать у нас позволения, Джо, – сказал Саймон с озорной улыбкой. – Мне сдается, что вы уже познакомились с нашей новой учительницей.

– Да, в самом деле, я имел честь, – сказал проповедник. Он посмотрел на двух хихикающих девочек. – Салли Мэ, бабушка Джо все еще печет эти кукурузные лепешки, которые я так обожаю? – спросил он.

– Конечно, печет, – Салли Мэ скосила глаза в сторону, где стоял Логан, засунув руки в карманы.

– Послушайте, достопочтенный, а почему бы вам не приехать к нам, на ужин? – произнесла она нарочито громко для ушей брата. – Я уверена, что бабушка Джо замесит тесто на лепешки специально для вас, достопочтенный.

– Ну, что же, это очень любезно, – он улыбнулся Бет. – Я был бы очень рад.

Она увидела, как Логан исчез за углом здания и вскоре вернулся, подъехав на тележке.

– Поехали, – крикнул он оттуда. – Бабушка Джо будет ждать. – Он взглянул на священника. – Но у нас печенье, а не кукурузные лепешки.

Достопочтенный служитель церкви хитро усмехнулся:

– Ладно. Я уверен, что бы она ни испекла, все будет очень вкусно. – Он взял под руки Бет и Салли Мэ и сопроводил их к тележке. Затем он подсадил Салли Мэ и увидел, что она садится рядом с Логаном.

Когда Салли Мэ нагнулась, чтобы попрощаться с Мэри Лэтэм, красивый, обаятельный проповедник повернулся к Бет и взял ее за обе руки:

– Мне еще нужно окрестить пару младенцев, а потом я выйду.

Ее глаза полезли на лоб, когда вместо того, чтобы предложить ей руку и помочь залезть в тележку, священник наклонился и, взяв на руки, посадил ее на сидение.

– Спасибо, – пролепетала она, не зная в растерянности, что и сказать. Затем, видя разъяренное выражение на лице Логана, она опустила голову и поправила свои юбки.

– Но! – Логан хлестнул вожжами по спинам мулов и они рванулись вперед по дороге.

Бет, перепуганная, придержала свою шляпу одной рукой, а другой ухватилась за край сиденья. Силы небесные! Неужели опять? Она оглянулась. Джо Джонсон склонил голову набок и подмигнул. Она, пораженная, захлопала ресницами. Не имея большого опыта в общении с мужчинами, Бет не знала, то ли считать себя польщенной, то ли оскорбленной теми вольностями, которые он себе позволил в отношении ее. Правда, вскоре ей пришлось позабыть об этой истории. Мулы неслись по ухабистой дороге так быстро, что у Бет осталась лишь одна забота – как доехать, не рассыпавшись на части.

Когда тележка наконец-то остановилась на дворе фермы, она страшно удивилась их благополучному прибытию. Ее шляпка висела на одном шнурке, волосы растрепались во все стороны, а платье было так измято и забрызгано грязью, что можно было подумать, что она попала в сильный ураган.

Салли Мэ выглядела не лучше.

– Логан Виндфилд, ты опозорил нас, – закричала она, – Посмотри на меня. Ты испортил мое новое платье. Ну, погоди, я все расскажу бабушке Джо! – Она ударила Логана по руке, спрыгнула с тележки и побежала домой.

Смущенная своим неопрятным видом, Элизабет хотела поспешить домой, но не смогла выполнить свое желание. Она еле держалась на ногах, делая судорожные вдохи и выдохи. Ее голова закружилась и она зашаталась. Шляпка свалилась на землю и Бет подумала, что сейчас и она последует за шляпкой.

Но вдруг чьи-то бесцеремонные руки остановили ее падение, схватив под подмышки.

Логан, спрыгнувший вниз, стоял с мрачным лицом рядом с ней. Он наклонился и подал ей шляпку. Его голубые с темным оттенком глаза гипнотизировали ее. Их взгляды скрестились словно в схватке. Он провел своим заскорузлым пальцем по ее забрызганной грязью щеке и вытер его затем о свои штаны.

– Вам бы лучше сейчас пойти и умыться, – холодно сказал он. – В таком виде нельзя показываться на глаза этому разодетому хлыщу-проповеднику.

Бет наконец захлопнула разинутый рот. Ее гнев рос, словно пожар, раздуваемый горячим ветром.

– Вы, п… презренный тип, – заикаясь, выговорила она, с трудом обретая нормальное дыхание.

– В самом деле? – он вызывающе погладил свою бороду, нагло разглядывая ее залитое грязью платье. Его лицо скривилось в издевательской улыбке.

– Ах, так! – И полностью выведенная из себя его скандальным поведением, она внезапно размахнулась и влепила ему увесистую пощечину.

– Смейся теперь! – Не желая видеть его реакцию, она вихрем развернулась и побежала к дому.

Глава 12

Еще раз проведя расческой по своим и так уже приглаженным волосам, Логан критически изучал свое отражение в зеркале: «Никогда не видел такой суеты. Хорошенькое дело. Можно подумать сам Господь Бог прибывает к нам на воскресный обед, а не этот проповедник-прохиндей», – подумал он.

А этот проповедник жил у них уже три дня после Рождества, должна была бы уже наступить очередь других принять его у себя. Логан не понимал, почему это Виндфилдов необходимо было благословлять два раза подряд.

Достопочтенный Джо Джонсон объезжал обычно верхом разные общины в горах и бывал в «Чертовой Дыре» раз в два месяца. При этом все мамы, имевшие дочерей на выданье, старались заполучить к себе на постой этого видного холостяка. Виндфилдам же такая честь выпадала, как правило, раз в году.

«Ну, это было до того, как Джонсон увидел Лиззи», – подумал Логан, швырнув в сердцах расческу. Он даже застал этого человека, держащим ее за руку при свете дня и это перед всей паствой!

Волна ревности побежала по его жилам. Он кипел от ярости, вспоминая, как всю проповедь этот ханжа-святоша пялился на Бет. Все прочие это тоже приметили. Было совершенно ясно, что у этого типа совсем другое было на уме, а не проповедь, которую тот читал. Не то, чтобы Логан тоже запомнил ее содержание, но уж проповеднику строить глазки такой молоденькой девушке, как Лиззи, совсем не пристало.

Должно быть, она тоже это почувствовала, потому что краснела в течение всей проповеди. Но, заметил Логан, она определенно не сделала ничего, чтобы отбить у него охоту делать это.

Если бы Салли Мэ не остановилась поболтать с Лэтэмами, ему удалось бы увезти их до того, как этот лавочник сумел заполучить приглашение на обед. Хорошо еще, что этих младенцев нужно было крестить, а то пришлось бы терпеть его присутствие целый день. Логан поправил свой узенький галстук. Не то чтобы ему не нравился Джо Джонсон, скорее наоборот. «Но нельзя же, черт возьми, быть таким докучливым», – думал он.

Тщательно изучая свое отражение в зеркале, он решил, что внешность этого щеголя-проповедника была очень привлекательной для дам. Скрепя сердце Логану пришлось допустить, что достопочтенный Джо со своей густой темной шевелюрой, франтоватыми усиками и в костюме из тонкого шелковистого сукна представлял собой весьма импозантную фигуру.

Он повнимательней всмотрелся в свое бородатое лицо, затем стер пятнышко грязи со своего поношенного черного пиджака. Да, разве можно было такому грубо-стройному медведю из лесной глуши, как он, даже надеяться соперничать на равных с проповедником.

Соперничать? Дьявол, у него вовсе не было и в мыслях бороться за благосклонность какой-нибудь женщины, не говоря уже об учительнице. Захлопнув дверь каморки, где хранилась упряжь и хомуты, он вышел из амбара и широкими, размашистыми шагами направился к дому.

– Ужин готов! – крикнула с крыльца Салли Мэ, неприязненно посмотрев на него. – Ого, да ты принарядился!

Он заметил, что сестра переоделась в другое платье.

– А что, нельзя человеку уж и выглядеть поприличнее хоть иногда.

– Ясное дело, если он не хочет, чтобы другой парень умыкнул из-под носа его же девушку. – Прежде, чем он собрался ответить, Салли Мэ горделиво задрала нос и ушла внутрь дома.

– Она не моя девушка, – пробурчал Логан, но от злости его рот сузился в тонкую прямую линию, когда он открыл дверь столовой.

Заняв его место рядом с Элизабет, в главе стола сидел Джо Джонсон и держал ее руку в своей, вглядываясь в ее искрящиеся синие глаза.

Логан откланялся и захлопнул дверь. Но эти двое так поглощены друг другом, что едва обратили на него внимание. Тогда он прошествовал к этому месту и стоял, пока Джо не взглянул вверх на него:

– Проповедник, сдается мне, вы заняли мое место.

– Извините, Логан, – Джо Джонсон встал, не отводя от Бет глаз. Руфь вскочила с сидения по другую сторону Бет. – Проповедник Джонсон, вы можете сесть на мое место.

Достопочтенный улыбнулся:

– Спасибо, Руфь. Полагаю, что я так и сделаю.

Игнорируя свирепый взгляд, которым Логан буравил его, проповедник занял место Руфи рядом с Бет.

Логан плюхнулся на свой стул.

– Мы будем сегодня есть?

– Боже правый, да ты должно быть совсем умираешь с голоду, раз тебе так невтерпеж, – сказала бабушка Джо. – Я только что сняла со сковородки кукурузные лепешки.

– Кукурузные лепешки? – Логан сдвинул брови. – А я думал, что у нас будет печенье.

– Мы хотели было печенье испечь, – сказала Руфь, – но бабушка Джо знала, что достопочтенному очень нравятся ее кукурузные лепешки, поэтому она их приготовила.

– Я к ним неравнодушен, – при этих словах священник ухмыльнулся Логану и подождал пока сядет бабушка Джо. – А теперь не пора ли нам прочитать молитву?

– Могли бы уже и начать, раз уж вы полчаса держите учительницу за руку, – проворчал Логан и накрыл своей рукой другую руку Бет, словно показывая щеголю на дверь, надежно ее запирая. Когда он увидел, как она поморщилась от боли, то чуть ослабил хватку, но все же держал крепче, чем обычно.

Логан подумал, что застольная молитва проповедника была пожалуй дольше его проповеди в церкви. Он был уверен, что священник нарочно не спешит, чтобы подольше держать руку Элизабет. Когда Джо сделал короткую паузу, чтобы перевести дыхание, Логан воспользовался этим и заорал: «Аминь!».

Проповедник испуганно посмотрел на него, затем издал короткий смешок:

– Аминь, брат.

Весь завтрак Логан не мог отвести от Элизабет глаз, и не обращал внимания на еду до такой степени, что мог бы наверное жевать солому. Но все же он приметил, что Джо Джонсон умял славную порцию жареной курицы, картошки и соуса, как впрочем и большую часть кукурузных лепешек. Не упустил проповедник и три здоровущих ломтя яблочного пирога, включая и тот кусок, который заранее облюбовал себе Логан, чтобы перекусить им у себя, на сеновале перед сном.

Насытившись вволю, проповедник аккуратно вытер салфеткой свой рот и смахнул крошки пирога с усов:

– Было вкусно как всегда, бабушка Джо. Мне надо навещать вас почаще. А в Чертовой Дыре можно было бы устроить неплохой праздник возрождения, – сказал он, пожирая глазами Бет, как будто она была одним кусочком десерта.

– Но, Джо, с нашей стороны было бы нечестно и эгоистично по отношению к остальной пастве задерживать вас здесь так долго, – спокойно промолвил Логан. – И они бы точно могли впасть в грех без ваших поучений и наставлений. – Он отодвинул свой стул назад и встал.

– Ну, а теперь, сдается мне, пора проводить вас до калитки, чтобы вы могли сесть на мула и вернуться в город еще засветло.

– Назад в город?» – нахмурился, недоумевая, Джо. – Но я думал…

– С тех пор, как приехала мисс Истгейт, здесь многое переменилось, – вкрадчивым голосом проговорил Логан, легонько подталкивая его тем временем к выходу.

Он потянулся к вешалке на сосне и снял с нее шляпу Джо.

– Сожалею, старина, но у нас просто теперь нет места. И хотя я знаю, что вы не возражали против того, чтобы переночевать со мной на сеновале, но дело в том, что у Лэтэмов есть свободная спальня в полной готовности.

– Но-но, – заикался Джо, глядя через плечо Логана на Бет.

Логан поднял руку, чтобы открыть дверь, чуть-чуть не задев носа Джо по пути.

– Ваше преподобие, чуть не попал вам по носу, – хитро сказал он. – Вам бы совсем не пристало появиться в городе с подбитым глазом, правда?

Джо вздохнул:

– Должно быть мне лучше отправляться в путь. Приятного вам вечера. Бабушка Джо, благодарю вас за восхитительный ужин.

Когда проповедник замешкался, желая добавить что-то еще, Логан впихнул его шляпу в корзину для хлеба. Джо оцепенел и со свистом выдохнул воздух. Прежде чем ему удалось опомниться, Логан выставил его за дверь и вышел сам.

Священник протестующе повернулся, когда Логан легонько подтолкнул его к конюшне:

– Логан, да что с тобой приключилось?

– Я не знаю, что ты имеешь в виду, Джо? – Он посмотрел на своего приятеля, сверля глазами. – Разве со мной должно что-то случиться?

– Я надеялся еще некоторое время провести с мисс Истгейт до моего отъезда. Может быть, погулять с ней на лугу, – предположил Джо.

– Тебе это не понравилось бы. Слишком много коровьих лепешек под ногами. И кроме того, ты и так уже провел с ней времени более чем достаточно, – прорычал Логан.

– Хо, хо, – усмехнулся Джо Джонсон. – Так вот оно что. Ты опасаешься как бы я не отбил у тебя невесту.

– Нет, вовсе не так, – уверил его Логан. – Но раз уж она живет здесь, то я несу за нее ответственность. Я присматриваю за ней точно так же, как за Руфью или Салли Мэ.

– Как скажешь. – Проповедник сдвинул шляпу по-щегольски чуть набекрень, затем надел седло на своего мерина и подтянул подпругу. – До свидания, приятель. – Джо протянул, прощаясь. – Я помолюсь за тебя. – Он ухмыльнулся. – Тебе это не помешает.

Логан пожал ему руку и наблюдал за тем, как проповедник оседлал свою лошадь и поехал в город. Смятение, охватившее его, было слишком велико и он, решив не возвращаться в дом и не идти спать к себе, побрел в гору к наблюдательному пункту.

Бет ворочалась в постели не в состоянии заснуть из-за раздражения, вызванного грубым поведением Логана. Она никогда раньше не видела его таким. Он всегда показывал свой тяжелый характер, но сегодня вечером его поведение было просто позорным, недостойным. Как он может ожидать от детей, что они вырастут приличными людьми, если сам подает такой плохой пример?

С одной стороны Джо Джонсон представлял собой все, чем должен быть джентльмен. Припомнив миловидность этого брюнета и его обходительные манеры, она вздрогнула. Ну до чего симпатичный! Логан Виндфилд, с другой стороны, походил на помесь медведя гризли и пещерного человека. Да и нрав у него был под стать наружности. Бет крепко сжала губы, вспоминая свой плачевный вид, когда он привез ее домой. Она кстати заметила, что на нем грязи почти не было.

Ее мысли вернулись к окружному проповеднику. Да, в самом деле, то что он держал ее за руку весь вечер, было отчасти вызывающим. Но, несмотря на уверения бабушки Джо, что Джо Джонсон был лодырем и прохвостом, Бет чувствовала себя польщенной его вниманием. Если она не поостережется этого человека, этот человек может вскружить ей голову. Однако, невзирая на его излишне пылкие манеры, он понравился Бет. Она подумала, что тоже понравилась Джонсону. Раньше он предложил ей прогуляться после ужина при лунном свете. Это было еще до того, как Логан его выставил.

Ее занимало, что если бы они пошли на прогулку, попытался бы Джо поцеловать ее? Она даже позволила себе поразмышлять, а что сделал бы Логан, если бы увидел их в этот момент.

Она улыбнулась, вспомнив замечания Логана, когда Джо держал ее руку. То, что ему вдруг приспичило выставить за дверь проповедника, было очевидно. Но почему? И внезапно догадка блеснула у нее в голове, как молния. Не ревнует ли Логан? Она поспешила откинуть эту мысль. Возможно, он боится, что выйду замуж и уеду, и тогда ему придется искать другую учительницу.

Но опять же, наоборот, эта перспектива должна его устроить.

Когда Салли Мэ застонала во сне, Бет поправила свою подушку и заставила себя закрыть глаза, но образ Логана все еще был перед ней.

Логан Виндфилд ревнует? Смешно. В ее представлении в жилах этого человека не могла бурлить романтическая кровь ни чуточки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю