Текст книги "Пес, который говорил правду"
Автор книги: Сьюзан Конант
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)
Глава 7
– Ты просто дура! – сказала мне Фейс Барлоу.
Когда Фейс улыбается, ее глаза блестят, а на щеках появляются ямочки. Но сейчас она не улыбалась.
– Глупо терять время и добиваться послушания от маламутов.
Фейс ничего не имеет против маламутов. Даже произнося эту содержательную речь, она почесывала Кими за ухом, а Бадди, ее старшая лайка, возлежал тут же, на ковре. На тот момент у Фейс их было еще одиннадцать, а на весну она планировала щенков.
– К тому же, – сказала она, – могла бы взять щенка и у меня. Я бы для тебя оставила. Будет хороший помет. От Баунса и Дэшер. Повторная вязка. Почему ты не дала мне знать, что тебе нужен щенок?
Сколько я ее помню, она не меняется: все те же светло-каштановые волосы с проседью, лицо, как будто забывшее стареть после сорока. Она держит маламутов уже многие годы. Проведя столько времени с этими напористыми собаками, Фейс научилась быть прямой и откровенной.
– Это ведь не из-за денег, правда?
– Нет, мне действительно понравилась Кими, – ответила я. – Я только не понимаю, что ты так суетишься? В конце концов, Кими тоже из твоих. Я же не взяла щенка у кого-нибудь другого.
В гостиной Фейс диваны и стулья не имеют очертаний собаки и не покрыты собачьими шкурами. Светильники тоже не какие-нибудь медные лайки, несущие на спинах абажуры. Иногда у Фейс все-таки прорезается чувство меры. Однако над камином у нее висит портрет ее первой собаки Биби, выполненный маслом. Маленьких керамических лаек на каминной полке хватило бы на три бейсбольные команды. Одна стена в комнате целиком увешана полочками с трофеями: серебряные кубки, оловянные декоративные тарелки, стеклянные статуэтки китайских ездовых собак. Свободная от фотографий лаек часть противоположной стены увешана родословными и дипломами в рамочках. На тумбочке выставлены три декоративные тарелки с портретами трех собак Фейс. Все-таки удивительно, что в дизайне дивана и стульев собачья тематика отсутствует. Вполне можно было бы ожидать, что вместо стула тебе предложат… сани.
– А что до послушания, – продолжала я, – Рауди получил СТ, а сейчас мы работаем для Открытого класса. Я собираюсь вязать его весной, а летом у нас экзамены.
Я уже говорила о СТ Рауди? В звании Собака-Товарищ нет ничего особенного, если речь идет о золотистых ретриверах или о других «послушных» породах. Это как свидетельство об окончании средней школы. Но для лайки, особенно такой, как Рауди, это очень неплохо. Открытый класс – переходная степень к следующему званию – ОСТ (Отличная Собака-Товарищ). В США его получает в среднем одна лайка в год. Вот почему Фейс считает, что я зря трачу время. Но я хотела бы, чтобы именно Рауди оказался этой самой одной лайкой.
– Желаю удачи, – сказала Фейс. – Как ты понимаешь, я не собираюсь зазывать покупателей. Я в этом не нуждаюсь: могу пристроить больше щенков, чем способны принести мои собаки. Если бы у всех моих трех сук было по помету в этом году, я бы продала всех щенков. И в хорошие дома!
Продать щенка в «хороший дом» – мечта каждого заводчика. Это значит, что хозяева будут относиться к нему не просто как к домашнему животному, а с должной сознательностью и ответственностью. Они, что называется, составят его счастье и будущность.
– Так как же ты дошла до того, что продала Кими Донне Залевски? Она что, обещала ее выставлять? – поинтересовалась я.
– Конечно нет. Послушай, да я просто ее пожалела! Ей нужна была собака. Она была помешана на собаках и рассказала мне целую трогательную историю из своего детства о лайке, которую держали их соседи. А средства на содержание собаки у нее были.
Фейс имела в виду, что бывают люди, способные выложить за щенка пятьсот или тысячу долларов, а потом не найти средств на пачку корма или консультацию у ветеринара. Это люди той же породы, что и те, которые покупают «корветы» и «ягуары», а потом не могут заправить их бензином.
– Иногда сразу не поймешь, с кем имеешь дело. Конечно, я стараюсь изучать покупателей, но бывает, и я ошибаюсь.
– Вы подписывали договор о возврате?
Фейс оскорбилась:
– А как же! Тебе прекрасно известно, что я ни одного щенка не продала без договора.
Договор о возврате означает, что в исключительных случаях заводчик должен забрать собаку обратно: например, если у нее окажется дисплазия бедра или она покусает кого-нибудь. Тогда покупатель ее возвращает. А вот попробуйте-ка верните животное в зоомагазин!
– Не понимаю, зачем она оставила Кими этой женщине, – пожала плечами Фейс.
– Элейн была ее врачом.
– Даже если так! Не то чтобы Донна не поддерживала со мной контакта. Я с ней разговаривала месяца два назад. Она знала, что я, конечно, забрала бы Кими обратно, если бы она оказалась совсем неуправляемой.
– Дело не в тебе, Фейс. Дело в особых отношениях Донны с ее врачом. Оставляя Элейн Кими, она как бы оставила ей часть себя самой. Что-то вроде этого.
– Все это чушь! – отмахнулась Фейс. – Главное, эта Элейн Уолш раньше никогда не держала собак.
– Это верно.
– А мне даже не позвонила. – Услышав нотки обиды в голосе Фейс, Кими положила передние лапы ей на колени и лизнула ее в лицо.
Но Фейс такими штучками не проймешь, она просто отпихнула Кими.
– Этим людям не пришло бы в голову позвонить тебе. – Я подлила масла в огонь. – У Элейн Уолш были все документы на собаку. Она оформила передачу Кими новому владельцу, но только потому, что адвокат Донны нашел эти бумаги и объяснил Элейн, что надо делать. У него у самого пудели выставочные. Иначе Элейн вообще не подумала бы ни о каких документах. Она, скорее всего, даже не знала, что они существуют.
Я вышла на Фейс Барлоу по документам Кими. Я долго надоедала Кевину разговорами о бланках регистрации и умоляла его поискать в доме Элейн что-нибудь подобное. Бумаги нашлись, и Кевин принес мне фотокопии. Конечно, там было указано имя заводчика. И полное имя Кими тоже. Оно оказалось еще похлеще моего: Сно-Кист Каимисунг! Господи, жить с таким именем!
– Так ты собираешься официально вступать во владение? – спросила Фейс.
– Я еще не думала о деталях, – призналась я. – Но это меня не очень волнует, как-нибудь все образуется. Я думаю, наследники Элейн подпишут. Это не проблема. Кстати, что означает ее кличка?
– Снегопад, – ответила Фейс. – Это на языке иннуит. Эскимосов.
Вероятно, самые частотные звуки эскимосского языка – к, г и л. Так что после нескольких слов, сказанных на нем, начинает болеть горло. С другой стороны, эскимосы тоже, наверно, считают английский нелепым языком. Не исключено, что собачьи клички типа Леди и Блэки просто непроизносимы для эскимоса и он бы заменил их чем-нибудь вроде Кллг или Лгкклк.
Фейс продолжала:
– Донна нашла это имя в книжке. Мне понравилось такое отношение. Конечно, я сразу поняла, что она немножко не от мира сего, но она интересовалась собаками, читала о лайках еще до того, как выбрала себе щенка. Когда человек серьезно интересуется породой в целом, это всегда на меня действует. А когда она приехала за щенком, у нее с собой уже было все, что надо, даже новая переноска в машине. Естественно, я ей все объяснила: какие и когда делать прививки, чем кормить – в общем, все. И в тот же день, помню, она мне позвонила с каким-то вопросом. Что-то насчет витаминов.
– Ты советовала ей давать собаке домашний сыр?
– Конечно. Я всегда его рекомендую. А что?
– Ничего. Просто так.
– Нет. Почему ты спрашиваешь?
– Да не волнуйся! Ничего такого. Скорее всего, она делала все, как ты советовала. Кстати, а как она выглядела?
– Хорошенькая. Даже очень. Высокая, стройная, волосы растрепанные, ну, как сейчас модно, все они такие в телевизоре. Десять лет назад это выглядело бы как плохо сделанный перманент или как будто она причесывается раз в неделю, но теперь это модно. Но она не была похожа на этих, которые покупают хорошую собаку только для того, чтобы покрасоваться с ней на улице. В первый раз, когда она приехала, я выпустила щенков во двор, и Мики прыгнул на нее и перепачкал ей лапами все пальто. Так она совсем не расстроилась. Только сказала, что он напоминает ей ту лайку, ну, из ее детства.
– И тебе не показалось, что она… немного не в себе?
– Слушай, ты что, хочешь, чтобы я отправляла всех потенциальных владельцев моих щенков к психоаналитику? Я и так тщательно отбираю. Да, она была немножко нервная. Пожалуй, она просто выглядела печальной. Я не могу отказывать всякому, кто покажется мне немного странным.
Надо заметить, что Фейс считает странным любого, кто держит меньше шести собак и каждые выходные не проезжает пятьсот – шестьсот миль, чтобы попасть на собачью выставку.
– Конечно, конечно, – сказала я.
– Однажды, правда, она позвонила мне в истерике, но это со всяким случается, верно?
– А по какому поводу была истерика?
– Да ничего особенного! Щенка стошнило. Не знаю, почему она позвонила мне, а не ветеринару. Но за моими клиентами такое водится, и я это позволяю. Нет-нет, ничего там не случилось страшного. Я ей перезвонила через несколько дней, так она, кажется, даже забыла, что мне звонила.
– У тебя стало такое странное лицо, когда я упомянула Донну Залевски, – сказала я Рите. – И сейчас у тебя то же выражение.
Она только еще крепче сжала губы. Мы выгуливали Рауди и Граучо по Конкорд-авеню, до Фреш-Понд. На Рите было верблюжье пальто, а на Граучо надели клетчатый собачий комбинезон. Моя парка – ярко-синяя, цвет, на котором сразу заметна собачья шерсть, к тому же рукав был разодран до самой подкладки зубами Кими. Однако я полагала, что вид у меня достаточно приличный для прогулки с Ритой и Граучо. Рядом со мной трусил Рауди. Его блестящая благодаря витаминам «Еканубы» шуба выглядела красивей любого манто из горностая. Кими тоже могла бы блеснуть, но, так как она была еще не готова к прогулке с двумя другими собаками, пришлось оставить ее дома.
– Я не хотела бы давить на тебя и заставлять нарушать твои принципы.
Рита кивнула:
– Да, тут я скорее умру. – Она закатила глаза, встряхнула головой и улыбнулась. – Я шучу, конечно, но только наполовину.
Я рассказала ей всю эту историю. Большинство пропустило бы ее мимо ушей. Рита ничего не пропускает.
– Вот что, – сказала она, – считается, что Кембридж – город маленький. Но ты даже не подозреваешь, насколько маленький! Буквально все у всех лечились.
– Мир собачников тоже тесен, – сказала я. – Все всех знают.
– Ладно, шутки в сторону. Я тебе кое-что расскажу, но это строго между нами. Никому не говори. Даже Кевину. Никому.
– Договорились. Так, значит, она у тебя лечилась?
– Нет, не совсем. Я видела ее дважды. В первый раз она пришла ко мне на консультацию. Я побеседовала с ней, но у меня тогда не было времени заниматься ею дальше, поэтому пришлось направить ее к другому врачу. Я потом об этом много думала.
– Почему?
– Потому что выбор врача был не совсем удачный.
– Что это значит?
– Значит, что не помогло. Но…
– Ты направила ее к Элейн Уолш?
– Нет. К человеку по имени Джоэл Бейкер. Знаешь, я не привыкла спихивать пациентов кому попало. Ей нужен был действительно хороший специалист. Да и кому не нужен? Но у нее был сложный случай, тут требовался врач очень опытный, способный поддержать ее, когда станет совсем плохо, а этого было не миновать. Я много думала, прежде чем послать ее к Джоэлу. Я все с ним обговорила. Мне одно не дает покоя: почему, когда там не помогло, она не вернулась ко мне? Я ее предупреждала: если, они с Джоэлом поймут, что лечение не дает результатов, пускай возвращается ко мне. Она не пришла.
– А чем плох этот врач?
– Да ничем. То, что у них ничего не получилось, вовсе не значит, что он плох. Может быть, у них не возникло контакта. Может быть, не следовало направлять ее к врачу-мужчине. Но я сделала это не бездумно. К тому же Джоэл из всех врачей-мужчин в городе, пожалуй, наиболее тонко чувствует проблемы женщин и успешнее всех с ними работает. Я всегда считала его первоклассным психотерапевтом.
– Ну, если им просто не удалось наладить контакт, ты зря переживаешь. Это не твоя вина.
– Я знаю. Если передаешь кому-нибудь больного, никогда нельзя поручиться, что это «точное попадание». А так как она ко мне не вернулась, видимо, и мне не удалось найти к ней подход. Все это так. Но… Послушай, только это тоже – строго между нами!
– Конечно.
– Я кое-что слышала. Сплетни. Ничего такого особенного. Просто слухи, но они навели меня на нехорошие мысли. Пересказывать их я не буду. И не проси.
Я не стала просить.
– Джоэл Бейкер, он психиатр? Врач?
– Он психолог. Кстати, может, ты и знаешь его. У него такие большие собаки. Эти… горбуны.
– Кто, кто?
– Ну, как же они называются? У них еще такой ежик на спине!
– Риджбеки! Родезийские горбатые! А он сам – такой худенький, лет около сорока. Светлые волосы. Вьющиеся. А голос как у первоклассника.
– Что ты этим хочешь сказать? – насторожилась Рита. – Может, ты думаешь, что он университетов не кончал? Пошли, Граучо. Пошли обратно.
Мы повернули обратно и пошли к дому. Рита носит сапоги на высоких каблуках, и, стоит ей пройти полмили, ноги начинают болеть. Но она всегда все сваливает на Граучо: говорит, что он уже нагулялся и ему пора домой. Да и погода, честно говоря, была не для прогулок. Холодно, небо низкое, обложенное тучами, вот-вот дождь закапает.
– Я хотела сказать, что ему и не нужно кончать никаких университетов. Он и так…
– Что? Умный?
– Нет, не то. В Кембридже полно умных, но никто из них так не разговаривает.
– Неестественно?
– Да, можно и так сказать. Может быть, сначала это было своего рода притворством, а потом стало для него естественным. Не знаю, какой он был, когда я сюда приехала. Тогда я искренне верила, что мужчины с такими голосами все голубые. Потом оказалось, что нет. Ну, не смотри на меня так! В штате Мэн мужчины так не говорят. Даже голубые. Я не слышала, по крайней мере. Так. Кажется, Джоэл и Келли? Правильно? Я просто не знала их фамилии.
– То, что ты запомнила имена людей, а не клички их собак, уже само по себе примечательно.
– Мне жаль тебя разочаровывать, но собак зовут Нип и Так. Роскошные собаки! И в прекрасной форме. Она их очень подолгу выгуливает. Я часто ее вижу. Молодец! Она ведь, кажется, не работает?
– Холли! Боже мой! Ты сегодня просто реакционерка. Я смотрю, ты совсем погрязла в обывательском болоте. Многие женщины в Кембридже готовы были бы задушить тебя за подобные настроения. Кстати, еще неизвестно, что о тебе думает та, которой ты так восхищаешься.
– Известно. Большинство людей думают, что писатели ни черта не делают. Кстати, о писательстве.
Мне скоро сдавать материал, а у меня еще конь не валялся. Может, написать о риджбеках?
– Не надо.
– Это совершенно нормально – писать о риджбеках в «Собачьей жизни». Кстати, о них давно не писали, значит, я получу мешок писем от хозяев с жалобами, что порода в загоне.
– Непременно.
– А о хозяевах, о людях, я писать не собираюсь, не бойся.
– Разве ты когда-нибудь написала хоть слово о людях?
– Иногда пытаюсь, но Бонни всегда вырезает эти куски.
Рита оттащила Граучо от бутерброда, погребенного в куче грязного, подтаявшего снега. Рауди тоже заметил бутерброд.
– Нет! – рявкнула я. – Фу!
– Что с тобой? – удивилась Рита. – Раньше ты так не орала на него. Конечно, бутерброд несвежий, но больше ничего плохого в нем нет. Ты правда думаешь, что он может быть отравлен?
– Не то чтобы… Нет, пожалуй, нет. Но я все равно не хочу, чтобы он его съел. Между прочим, полно сумасшедших, которые травят собак.
– Ты преувеличиваешь.
– Вовсе нет. Это бывает. Вот, например, недавно на выставке на Среднем Западе отравили маламута. Пса звали Люк. Одна из лучших лаек в стране. Отравили! Пес умер.
– Это ужасно.
– Еще бы не ужасно! Я плакала, узнав об этом. Я послала чек. Организовали фонд, фонд «Люк», чтобы потом из этих денег выдать награду тому, кто найдет отравителя. Так что бывает. Почему бы и не здесь, у нас?
Рита пожала плечами:
– Здесь все-таки не выставка собак.
– Весь мир есть выставка собак.
– Ага, и люди – лишь терьеры, лайки, таксы…
– Хватит, – остановила я. – Скажи-ка мне лучше: когда ты общалась с Донной Залевски, она упоминала о собаках?
Рита отрицательно помотала головой.
– Она вообще что-нибудь понимала в собаках? Могла она, например, отпустить Кими без поводка? Могла Кими попасть в какую-нибудь историю?
– Холли, ради Бога!
– Ладно, ладно. Больше не буду. В конце концов, Кими – не образец примерного поведения. Она еще молодая, почти щенок. Просто я хотела понять, могла ли она какой-нибудь выходкой привести кого-то в ярость, кого-то, кто не любит и не понимает собак. Могла ли она вызвать к себе патологическую ненависть. Ну все, все, молчу! Я это выясню и без твоей помощи.
Глава 8
Мы вчетвером вернулись домой, и, пока Рита варила на кухне кофе, я слонялась по комнате и наткнулась на Ритин РОЛОДЕКС – автоматическую записную книжку. Я знала, что Рита, кроме телефонов друзей, записывает еще и телефоны своих пациентов. Вдруг она заболеет или начнется снежная буря, и надо будет срочно отменить прием. Оказалось, у Риты были не только номера телефонов, но и адреса. Донна Залевски жила на Лейквью-авеню. Да простит меня Рита – я должна была это выяснить!
На следующее утро я надела на Кими металлический парфорс, выбрала самый прочный поводок, и мы отправились туда, где она раньше жила. Лейквью ближе к Фреш-Понд, чем Эпплтон-стрит. В том конце Брэтл-стрит, что пересекается с Лейквью и Эпплтон, живут престарелые состоятельные профессора и молодые знаменитые врачи, юристы и бизнесмены, направившие свои устремления и капиталы в интеллектуальное русло. Большинство домов высокие, широкие, в колониальном стиле и еще более широкие и громоздкие – в викторианском, с затейливыми башенками и эркерами размером в целую комнату. Вероятно, первоначально Эпплтон и Лейквью планировались как «дорога на работу» для тех, кто жил на Брэтл, но теперь эти бесцветные дома, лишенные всякого стиля, эти «трехпалубные корабли» считаются не менее приличными, чем особняки в конце Брэтл-стрит. Другими словами, здесь мирно соседствуют врачи, юристы, преподаватели, психологи, писатели, учителя, электрики, полицейские и так далее и тому подобное.
Донна Залевски жила в каком-то неописуемом, с коричневой крышей строении в «пограничной зоне» – где-то между Брэтл-стрит и Лейквью, как раз за Харон-авеню. Перед домом была лужайка, вернее, то, что от нее осталось зимой. Кстати, ящика для молока на крыльце не было, по крайней мере, я его не заметила. Правда, наверняка имелся еще и черный ход, а может, ящик убрали уже после смерти Донны. Кими подняла ногу на ствол клена перед домом, но никак не подала вида, что узнала окрестности.
– Славный пес, – сказал какой-то дюжий парень, проходивший мимо. – Какой он породы?
– Она. Это маламут.
– Я так сразу и подумал, что-то вроде лайки.
– Она – чистокровный маламут!
– Здоровенный!
– Да, она крупная, – вежливо подтвердила я. – Весит около семидесяти пяти фунтов.
– Здоровый парень!
Может, мне следовало объяснить подробнее, что, несмотря на свои размеры и силу, Кими очень женственна. Она вовсе не мужеподобная сука. Право, я не рискнула бы употребить это словосочетание в разговоре с Элейн Уолш (есть, правда, и женоподобные кобели, но Элейн это не успокоило бы).
Парень погладил Кими по голове, она грациозно отступила на тротуар, легла на спину и сложила лапки, взглядом умоляя почесать ей пузичко. Я была очень довольна подобной реакцией. Это гораздо лучше, чем кидаться на людей, как Кими иногда проделывала. Но этот недоумок, который, видимо, и лайки-то раньше никогда не видел, стоял столбом, с дурацким растерянным выражением на физиономии. Теперь-то у него были все возможности убедиться, что Кими – сука, но до него все равно не дошло.
– Ну, ну, не переживай так, парень! – сказал он.
Когда он ушел своей дорогой, я еще несколько секунд рассматривала дом Донны, а потом повела Кими к Брэтл-стрит. Рядом с домом Донны был другой, который я замечала и раньше, выгуливая Рауди, – обыкновенная кирпичная коробка. Необычно было вот что: вместо традиционной лужайки перед домом было разбито нечто среднее между садом камней и просто садиком. Там были шесть-семь глыб розового кварца, дюжина стел из гранита и известняка, целая рощица искривленных, приземистых вечнозеленых деревьев и лиственные деревца-уродцы, которые сбросили листья и выглядели теперь так, как будто умирали в страшных мучениях.
Глядя на этот нелепый ландшафт, я испытала чувство вурдалака, завидевшего кровь на автостраде после аварии. Я так погрузилась в созерцание и размышления, что совсем забыла о Кими. Она тем временем трогала лапой каменную ограду, если это можно было назвать оградой, и фыркала. Потом она поступила со мной как с санями, застрявшими в снегах, – то есть рванула так, что едва не выдернула мне руку, и поволокла меня к цели – двум родезийским риджбекам. Не знаю, заметила ли Кими рядом с ними и Келли Бейкер. Келли когда-то говорила мне, что проходит со своими собаками не меньше шести миль в день.
Потом Кими вдруг остановилась и припала к земле. Если вы гуляете с лайкой и она, завидев другую собаку, вдруг падает наземь, не обольщайтесь: это не потому, что она вдруг стала послушной. В этой неподвижной, кошачьей позе нет ни капли кротости и приниженности. Такое поведение волков называется «засада». Прижавшись к земле, затаившись, лайка готовится броситься на добычу, и если хозяин не примет срочных мер, то, бросившись, она прихватит с собой и его. Должна прибавить к вышесказанному: «засада» Кими – нечто вроде символических тычков в живот, которыми обмениваются мужчины при встрече. Такая поза вовсе не говорила о ее намерении подраться с риджбеками Нипом и Так. Келли, видимо, правильно поняла ужимки Кими. В любом случае она знала, что я смогу удержать собаку. Так что паниковать она не стала, в отличие от некоторых дураков, не способных уразуметь, что нежная и дружелюбная по натуре Кими только притворяется свирепой. И конечно же, я в состоянии удержать большую собаку. Для этого надо напрячь каждый мускул, особенно бедра, голени, плечи, локти и запястья. Другими словами, надо принять позу японского борца, вцепившись обеими руками в поводок. Я так и сделала. Сработало. Элейн Уолш сейчас просто гордилась бы мною: настолько мало я была похожа на женщину. Кими не удалось подвинуть меня и на дюйм.
– Веди себя прилично! – велела я, еще подтянув поводок и взглянув ей прямо в глаза. – Хватит. Будь хорошей девочкой!
Родезийские риджбеки – большие, красивые собаки с короткой лоснящейся шерстью. Окрас варьирует от светлого желтовато-коричневого до цвета спелой пшеницы. Владельцам риджбеков, возможно, не понравится мое сравнение (конечно, их собаки уникальны и ни на кого не похожи!), но, если вы никогда не видели риджбека, представьте себе несколько уменьшенного дога, весом примерно шестьдесят пять – семьдесят пять фунтов, с некупированными ушами. Что у них действительно уникально, так это так называемый «гребень». Вдоль хребта у риджбеков проходит полоска шерсти, причем шерсть в этом месте растет в направлении, противоположном остальной. Повыше плеч у риджбеков есть два завитка, они называются «короны». Они должны располагаться совершенно симметрично. У Нипа и Так именно так и было. Они были почти одинаковые: пшеничного цвета, холеные, поджарые. Нип – кобель, Так – сука.
– Боже мой! – приветствовала меня Келли.
Рядом со своими крупными собаками она казалась еще миниатюрнее и выглядела очень женственно со своими темными, пышными, вьющимися волосами. Иллюстрируя собой «правило Винтер», то есть мое (что собаки и хозяева совсем не похожи друг на друга), она скорее походила на нестриженого пуделя.
– Боже мой! Да это же Кими!
Я чуть отпустила поводок, потом отпустила уже на всю длину, и собаки обнюхались.
Когда бы я ни встретила Келли с риджбеками, Так всегда была на поводке. Нип, хотя и бродил вокруг них без поводка, никогда далеко не отходил. Сейчас, почуяв запах Кими, он немного покружил около двух сук, а потом углубился в изучение истории местности по запахам, оставленным разными собаками у ближайшего клена. Когда с собачьими приветствиями было покончено, Кими обратила внимание и на Келли. Почувствовав, что скоро Кими начнет нюхать ее в тех местах, где вряд ли понравится и самому заядлому собачнику, я снова потянула поводок.
– Да, это именно Кими, – подтвердила я. – Вы ее знаете?
– Конечно. Я ее давно не видела, но почти сразу узнала. Она выросла. Хотите совет?
У собачников всегда наготове какой-нибудь совет. Они вам объяснят, какой именно породы собака вам нужна, где ее купить, чем кормить, как подстригать, как дрессировать, где выставлять и как вам самим одеваться на выставку. Я уже ждала совета: воспитать Кими как риджбека, или добавлять в ее корм консервированные кабачки, или попробовать ошейник с шипами, но Келли меня удивила.
– На вашем месте я не подпускала бы ее близко к этому саду камней, – сказала она. – Вы, может быть, уже и сами заметили…
– Сад камней. Вот, значит, как это называется. – Мы обе улыбнулись. – Интересные причуды у здешних хозяев.
– Джоэл называет его садом смерти. – Келли снова улыбнулась. – Он считает, что этот садик символизирует кладбище. Эти булыжники – надгробные камни, а растения – тела умерших. И скелеты.
– Да, очень похоже. Что-то зловещее во всем этом есть.
– Тем не менее, – сказала Келли, – хозяйка возделывает его не покладая рук. Бестолково, правда, но очень старательно. А так как удобрений она не жалеет, сад привлекает собак. Они, естественно, оставляют свои запахи, которые привлекают других собак, и так далее, и так далее…
– Этакий собачий рай.
– Именно. Эта особа ненавидит собак, и, возможно, Кими она смутно помнит. Она, конечно, ничего не сделает, разве что выйдет и наорет на вас, и все-таки она очень неприятная.
– А в чем провинилась Кими?
– Сорвалась как-то с поводка и давай тут копать.
– И ее застукали!
– Застукали. Эта тетка чуть не билась головой о стену от ярости. Ну, может быть, теперь она и не узнает Кими. У нее, наверно, все собаки на одно… на одну морду. Тем более, Кими изменилась, выросла.
– Кто она – эта женщина?
– Особа с черным ногтем на большом пальце и с черной ненавистью к собакам в сердце, – пошутила Келли. – Вообще-то, ее фамилия Грин, и ее тут прозвали Зеленкой. Сама виновата. Перебарщивает с удобрениями. И ведь говорили же ей! Не слушает.
– А вы знали первую хозяйку Кими? – Я не стала сообщать, что сама я – не вторая, а третья.
– Нет. То есть я знаю, как она выглядит, но не знакома.
Келли проявила себя как настоящая собачница: кличку Кими она запомнила, а узнать имя ее хозяйки, вероятно, не удосужилась.
– А вы знаете, что она умерла?
– Да? А она ведь была молодая…
– Да… – Мы помолчали, как будто почтив память умершей.
– Ну, чем вы теперь занимаетесь? – прервала молчание Келли. Она явно имела в виду: чем занимаются мои собаки?
– Мы с Рауди готовимся в кандидаты. Кими же пока привыкает к цивилизованной жизни, а там посмотрим.
– Та колонка в газете, о мочеиспускании как выражении покорности у собак, была очень интересна.
– Спасибо. Кстати, мне бы нужна ваша помощь. Я хочу написать о дрессировке риджбеков. Я вообще хотела бы, чтобы люди работали с разными породами.
– Чтобы соревнования по послушанию не выглядели как ринг золотистых ретриверов.
– Верно.
Американский клуб собаководства в 1977 году ввел титул ЧП – Чемпион по Послушанию. Первыми тремя ЧП были золотистые ретриверы. Среди ЧП полно шелти, немецких овчарок, ротвейлеров, пуделей, и не только потому, что их вообще много, но и потому, что они легко поддаются дрессировке. Но редко встретишь ЧП – риджбека, в основном потому, что их вообще нечасто видишь. Это редкая порода.
– Вы ведь, кажется, получили СТ с риджбеком? – спросила я.
– Да. Его звали Зинг. А сейчас я работаю с этими двумя. Но мы ведь занимаемся не в Кембриджском клубе, – как бы извиняясь, сказала она.
Я-то дрессирую собак именно там.
– Ладно, – улыбнулась я, – мы как-нибудь с вами побеседуем об этом?
– Конечно. Вы свободны сегодня?
Дом Бейкеров на Лейквью, рядом с Фреш-Понд был бледно-желтый. Этот оттенок ввели в моду обыватели Брэтл-стрит – они обожают красить свои колониальные и викторианские особняки в палевые, лавандовые и нестандартно желтые тона. Цвет дома Бейкеров был гуще и теплее желтого Элейн Уолш. Им удалось сделать дом уютным и модным как снаружи, так и внутри.
Кухня: огромный стол красноватого камня, мраморные раковины, ресторанных размеров плита. На столе – керамические горшочки, в них – металлические ложки и половники, деревянные ложки, большой выбор ножей. Еще я заметила одну из этих механических соковыжималок, которые стоят в три раза больше электрических, тостер на четыре ломтика хлеба и какое-то сложное устройство, в котором я, приглядевшись, с трудом узнала миксер. В холодильнике, откуда Келли достала бутылку молока, можно было бы охладить всю мою кухню целиком. К дверце холодильника была магнитом прикреплена металлическая прищепка с несколькими зажатыми ею листками бумаги. На листках было аккуратно отпечатано, что хранится в холодильнике и морозилке. Под заголовком «Выпечка» значилось: печенье «палочки», печенье «мадлен», французские хлебцы, круассаны и еще какие-то яства с незнакомыми мне французскими названиями. Против каждого пункта стояло количество и дата изготовления. Некоторые цифры были исправлены, некоторые наименования вычеркнуты вообще. Я узнала точно, сколько у Бейкеров рыбы в холодильнике и сколько яиц.
– Я готовлю, – пояснила Келли. – Не профессионально, конечно. Просто хобби.
Ее передничек в голубой цветочек вполне подошел бы ведущей какого-нибудь телешоу для домохозяек со склонностью все опрокидывать и проливать на себя. У Келли была чистая гладкая кожа и на щеках нежный румянец, какой бывает у людей, работающих в пекарне. Впрочем, ее прекрасный цвет лица мог объясняться и ежедневным «марафоном» с собаками.
– Похоже, это больше чем хобби, – заметила я.
– Хорошо бы, чтобы это выглядело так. По крайней мере мне было бы что ответить на вопрос, чем я занимаюсь. – Она скорчила гримаску.
– Часто вам досаждают такими вопросами?
– В Кембридже-то! Да вы смеетесь! Попробуйте здесь сказать кому-нибудь, что у вас традиционный брак, и вы сразу услышите: «Жертва».
Возможно, Келли даже не приходило в голову, что можно сварить кофе, не смолов его самолично ручной мельницей. Когда я спросила, где она покупала шоколадные круассаны, она поправила меня: не круассаны, а «маленькие булочки, облитые шоколадом» (круассаны должны иметь форму полумесяца!) – и призналась, что испекла их сама. Я съела четыре, с хрустящими корочками, напоминавшими воздушные хлопья.