Текст книги "Исчезнувшая"
Автор книги: Сьюзан Хаббард
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)
ГЛАВА 6
Наутро мы покинули Саратога-Спрингс, коробки и прочий багаж бултыхались в кузове у нас за спиной.
На выезде из города я попросила маму остановиться у кладбища. Имя Кэтлин было выгравировано на большом камне, а рядом стоял еще один, поменьше, с именами ее родителей. Под каждым именем стояло по дате, но только у Кэтлин их значилось две. Я положила на ее могилу один из подаренных ею дисков – не знаю почему.
– И на этом мы простимся с Саратога-Спрингс. – Мае повернула к выезду на 1-87. Она вздохнула и покосилась на меня. – Извини.
– За что?
– Я думала, возвращение сюда пойдет тебе на пользу, в смысле, даст ощущение завершения…
– Ненавижу это слово. – Я извинилась, что перебила ее.
– Ну, тогда катарсиса. – Она нажала на педаль газа, но грузовичок придерживался собственного темпа, едва превышавшего скоростные ограничения. – Ненавижу автоматические коробки передач.
– «Катарсис» значит «очищение». – Я провожала взглядом пологие зеленые холмы. – Я не чувствую себя особенно чистой.
– Ты не виновата, что Кэтлин умерла. – Мае перестроилась в правый ряд. – И что Мисти пропала, тоже не виновата.
Не успели мы пересечь границу Нью-Джерси, как у меня зазвонил мобильник. Служба шерифа округа Ситрэс выследила меня.
Инспектор сначала сказал мне, что у них «есть зацепки», но Мисти еще не нашли. Тошнотворное ощущение усилилось.
– Она говорила тебе что-нибудь насчет отъезда из города? – спросил он.
– Нет. – Я дважды пересказала основную часть нашего с ней телефонного разговора. Но в нем не было ничего особенного. – Да, голос у нее был веселый. Она сказала, что в тот вечер у нее было назначено свидание с Джессом. Джессом Весником. Это брат Осени. Нет, я не очень хорошо его знаю.
Инспектор спросил, где я находилась в ночь ее исчезновения, и я сказала, что дома. Мне хватило ума не рассказывать ему о приступе головокружения и ощущении присутствия какого-то зла. Я согласилась явиться в офис шерифа по возвращении.
– Мае, когда мы будем дома?
Грузовик выезжал на скоростное шоссе Нью-Джерси.
– Завтра к ночи, полагаю. Нам все-таки надо есть и спать.
Я обещала инспектору прийти во вторник утром и повесила трубку.
– Ума не приложу, где она. – В кабине было холодно, и я обхватила себя руками за плечи.
– Ты не думаешь, что она сбежала? – Мае вела машину так же, как танцевала, – плавно и ритмично. Тормозами почти не пользовалась.
– Нет. – Я не могла представить, чтобы у Мисти хватило духу сбежать. – Ей было в некотором роде скучно, но она была влюблена. Или думала, что влюблена.
– А как насчет тебя?
У мамы голова работала не так, как у папы. Она импульсивно перескакивала с одной мысли на другую, тогда как его ум отличала методичность, даже при попытке связать несопоставимые понятия.
– Ты спрашиваешь, не влюблена ли я?
Мае вскинула бровь. (Я так не умею – я проверяла.) Это означало: «Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду».
– Нет, – ответила я решительно. Чувства, испытанные мною при виде Майкла, не были любовью. Скорее, сожалением о том, что могло бы получиться, будь Кэтлин жива.
Одно я усвоила: смерть любимого человека меняет для оставшихся весь мир.
Позднее в тот же день я заметила бугорки таблеток в кармане джинсов и вынула их. Мае спросила, что это, и я рассказала.
– Таблетки, превращающие людей в вампиров? – хмыкнула она. – Исключено.
– Я подумала, не сдать ли их на анализ. – Интересно, кто торгует этим зельем.
– Дельная мысль. – Она включила поворотники. – Мы уже в Мэриленде. Предлагаю остановиться и пообедать. Здесь можно найти неплохой рыбный ресторан.
Я согласилась, хотя особого аппетита не чувствовала.
На ночь мы остановились в гостинице в Южной Каролине и наутро, спозаранку, продолжили путь. В Хомосасса-Спрингс мы въехали на закате. Неистово-яркий мандариново-оранжевый шар опускался за горизонт между купами деревьев.
Фургон остановился на светофоре, и я увидела первое объявление, пришпиленное к фонарному столбу: «ПРОПАЛА» – гласил заголовок. С помещенной ниже фотографии улыбалась Мисти (более юная и без косметики). От увиденного мне сделалось холодно, ее исчезновение превратилось из абстракции в жуткую конкретику.
Зажегся зеленый, и мы тронулись. Объявления висели на каждом третьем столбе.
Когда мы наконец свернули на нашу дорогу, а потом на проселок, я испытала усталое облегчение. Дом был здесь, а не в Саратога-Спрингс. Окна светились желтым (настоящие окна – стекла уже вставили). С тех пор и навсегда желтые огни на фоне темноты означают для меня дом, а дом всегда означает любовь и тайну.
Дашай с Грэйс на руках вышла нас встречать, не дожидаясь, пока мае выключит мотор.
– Ну, – сказала она, – вам какую новость сначала – плохую или очень плохую?
В гостиной мы услышали плохую новость: Дашай получила отчет от специалистов из Департамента сельского хозяйства, которые проводили экспертизу наших погибших пчел. Они обнаружили множественные патологии, вероятно вызванные пестицидами или вирусом, наряду с признаками клещевого заражения.
– Эта часть тебе понравится, – обратилась ко мне Дашай. Она уселась на подлокотник кресла, поправив тюрбан из полотенца. Она завела привычку мыть голову каждый вечер, что, по словам мае, «типично для покинутых женщин». – Эти клещи называются «варроа», мелкие паразиты, высасывающие из пчел жизнь. По прозвищу «клещи-вампиры». Мило, а?
Мае, сцепив пальцы, вытянула руки над головой и хрустнула костяшками.
– Очаровательно, – сказала она.
– Откуда они взялись? – спросила я.
– Из Азии, много лет назад. Наверное, какой-нибудь фанат пчеловодства завез в чемодане. Большую часть зараженных пчел уже уничтожили. Лекарства паразитов не берут.
– Клещи и пестициды существуют давно. – Мае устремила взгляд вдаль. – Здоровые ульи, как у нас, прекрасно им сопротивлялись. Наверное, это перевозка во время урагана сделала пчел уязвимыми.
– Нам придется уничтожить ульи. – Дашай взглянула на мае.
– Я займусь этим завтра, – ответила та бесстрастно.
– Я помогу. – Дашай глубоко вздохнула. – А теперь хотите действительно плохую новость? Сегодня здесь побывали помощники шерифа Они облазили дом и все поместье.
Мае расцепила пальцы и уронила руки.
– Ордер у них был?
– Нет. Они спросили, нельзя ли им тут посмотреть, а я ответила, что скрывать нам нечего. Они прочесали все и убрались. Ничего не взяли. Я специально следила.
Я обмакнула креветку в миску с красным соусом и съела.
– Дашай, ты всерьез думаешь, что они стали бы у нас красть?
Дашай с мамой недоверчиво на меня посмотрели, затем глаза их исполнились сочувствием.
– Не красть, – сказала мае. – Дашай имела в виду изъятие улик.
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть к мысли, что помощники шерифа подозревают меня в причастности к исчезновению Мисти. Тем временем Грэйс вспрыгнула на диван между мной и мамой. Я погладила ее.
– Та, другая девочка, ну, которая вместе с ней заходила к Фло в тот вечер… – Дашай защелкала пальцами, силясь припомнить имя.
– Ты имеешь в виду Осень?
– Осень, точно. Она была здесь. Заявилась вчера вечером, позвонила у ворот. Она хотела поговорить с тобой.
– У нее есть мой телефон. – Грэйс лизнула мне руку и заурчала. Из любви ко мне или с прицелом на креветку?
– Ну и ладно. Она сказала, что ей надо с тобой поговорить и что она еще зайдет.
Но в тот вечер Осень не вернулась. Мы рано легли спать, памятуя, что наутро мне предстоит разговаривать с полицией.
Контора шерифа округа Ситрэс помещалась в кирпичном здании в центре Инвернесса, а сама беседа происходила в бледно-зеленой комнате с большим столом, пластиковыми стульями и водруженным на стену огромным флагом США. Мае попросили присутствовать. Инспектора звали Пат Морли. Этот лысеющий человек среднего роста в темных брюках и белой рубашке с короткими рукавами обладал на редкость незапоминающимся голосом и чертами лица. Его серые глаза казались обесцвеченными. Он сел напротив нас и принялся негромко задавать мне вопросы, делая пометки в блокноте.
Вопросы были те же, что и по телефону: как я познакомилась с Мисти, как долго продолжалась наша дружба, много ли времени мы проводили вместе, где я находилась в ночь ее исчезновения. Время от времени он поглядывал на мае, приглашая ее подтвердить мои слова, и она каждый раз говорила: «Все верно».
Он спросил о походе в торговый центр, и я рассказала ему, как мы с Мисти пообедали.
– У меня было такое чувство, будто за нами наблюдают.
– Какого рода чувство? Ты видела кого-либо?
– Ощущала. Я никого не видела.
Он не потрудился это записать.
О Джессе он расспрашивал более подробно: состояли ли они с Мисти в каких-либо отношениях? Насколько близки они были? И он знал, что Джесс побывал у нас за неделю до ее исчезновения. О чем мы говорили?
Дело приняло щекотливый оборот. До сего момента я отвечала на все вопросы честно, не жульничая – иными словами, не подслушивая его мысли. Но теперь мне требовалось знать, что у него на уме, и я включилась. Услышанное потрясло меня настолько, что это, должно быть, отразилось у меня на лице, поскольку мае прислала мне предостережение: «Осторожно!»
Инспектора Морли мои слова практически не интересовали! Он для проформы задавал вопросы, но его заметки представляли собой каракули, которые никто никогда не расшифрует. Он уже решил: Джесс убил Мисти. Он был уверен, что обнаружение трупа – только вопрос времени.
– Мы говорили о питии и автовождении, – сказала я чистым и проникновенным тоном. – Я сказала ему, что он должен перестать пить.
– Да, он рассказывал нам об этом, – кивнул Морли. – Он о тебе очень высокого мнения.
Но думал он другое: «Тупица. Однажды ночью выйти из себя и сломать собственную жизнь, и ради чего? Ради какой-то шлюшки?»
Я открыла рот, чтобы сказать: «Мисти не шлюшка», – но вовремя осеклась.
– Мисти неплохая девочка. Просто заскучала немного. И Джесс неплохой парень.
Он поблагодарил нас за потраченное время.
– Погодите, – сказала мае. – Какие меры вы предпринимаете, чтобы отыскать ее?
– Семья организовала поисковую команду, – ответил он.
Что-то не давало мне покоя, но я никак не могла вспомнить, что именно. Я снова прокрутила в голове все его вопросы, и тут до меня дошло: человек на джипе.
Я рассказала инспектору Морли о том, что видела внедорожник в день знакомства с Мисти и Осенью и в тот вечер, когда они вышли из «У Фло». Он приоткрыл глаза чуть шире и кое-что записал – на сей раз по-настоящему.
– Как выглядел автомобиль?
Я постаралась визуализировать машину, увидеть, как она выезжала с парковки.
– Бежевый. На задней дверце название серебряными буквами, – медленно произнесла я. – «Шевроле».
– Номер не запомнили?
– Нет, но у водителя… – Я собиралась сказать: «Не было глаз», но получила мощное предупреждение от мамы не говорить этого. – Он пялился на девочек, когда я в первый раз его увидела.
Это инспектора не заинтересовало.
– Крепкого сложения, – добавила я. – Лысый.
Мы вышли из участка и направились к фургончику мае – ее собственному, а не прокатному, который Дашай уже начала разгружать. Она вырулила с парковки и только тогда спросила:
– Почему ты не рассказала мне, что видела слепого?
– Я пыталась, дважды. Но оба раза вмешивались другие дела.
Обратно в Хомосассу мы ехали молча. Когда мы заезжали на парковку перед «У Фло», я сказала:
– Я видела его раньше. В Сарасоте.
– Понятно.
– Ты тоже его видела?
– Нет, но я слышала о нем. – Она выключила двигатель и повернулась ко мне. – Отец никогда не рассказывал тебе о предвестниках?
Предвестники, как она разъяснила мне за ранним обедом «У Фло», являются знаками надвигающихся событий.
– Видят их не все. Я, например, не вижу. Но твой отец видел слепца дважды, и ты, похоже, унаследовала от него эту способность.
– Слепой в Гластонбери.
Я вспомнила папин рассказ об увиденном в Англии человеке, незадолго до того, как его сделали вампиром. Я видела этого человека в Сарасоте. На следующий день налетел ураган, и в нашей многоэтажке случился пожар. Разумеется, он не мог быть слеп – он же водил машину.
– Но кто он? – Мне становилось тошно при одной мысли о слепом.
– Твой отец считает, что предвестники суть юнгианские тени. – Она откусила кусочек сэндвича с окунем.
О Фрейде и Юнге я имела весьма поверхностное представление. Папа считал их сочинения вымыслом, в общем и целом.
– В смысле, они не настоящие?
– Для тех, кто их видит, очень даже настоящие. – Она откусила еще кусочек и медленно его прожевала. – Юнг считал, что тени представляют собой видения наших бессознательных «я», которые мы подавляем.
– Но я действительно видела мужчину в джипе. – Я знала, что он не просто тень. – И Осень с Мисти тоже.
Мама верила мне.
– Да, ты видела мужчину на внедорожнике. Но был ли он на самом деле слеп? Ты увидела то, чего больше всего боишься: исполненное злобы существо, не способное видеть. Это твоя теневая личность.
– Предвестники всегда означают перемены к худшему? – спросила я. «У Фло» сегодня было необычно шумно, и мне пришлось повысить голос, чтобы мама расслышала меня.
– Для твоего отца – да. Но не для всех. У Дашай предвестник – черная птица, скворец, которая налетает на нее. Это происходит, когда надвигаются перемены, к лучшему или к худшему.
Смысл явления оставался для меня неясен.
К нашему столику подошел Логан, бармен – редкий случай, ибо он предпочитал находиться за стойкой.
– Слышал, вы нынче утром навещали шерифа, – обратился он к мае.
Одно мне всегда не нравилось в жизни округа Ситрэс: все всё друг про друга знали. Кто-то заметил мамин фургончик и не замедлил раззвонить об этом.
– Да, – ответила мае, – и по какому поводу?
Он расплылся у улыбке и указал на подвешенный над стойкой телевизор. Тампа показывала фото Мисти, а затем лица двух растерянных людей – «родителей пропавшей девочки», как гласил заголовок.
– На этой неделе в городе только один цирк. – Логан взглянул на меня. – Так ты знакома с этой Мисти?
– Знакома. Но не очень близко.
– Они с подружкой просто напрашивались на неприятности. Однако это позор, когда девушка пропадает. – Логан снова обернулся к мае. – Помнишь последнюю?
Она кивнула, не сводя с меня глаз.
– Еще одна пропала? – спросила я.
– За прошедшие годы их было несколько, – ответил Логан. – Хуже всего было последнее исчезновение, два года назад. Малышку нашли похороненной в саду у соседа…
– У тебя посетители. – Мае дернула головой в сторону бара. Она не хотела, чтобы я слышала подробности, – не хотела расстраивать меня еще больше.
Но в последующие дни я услышала подробности во всей красе, я и вообразить не могла таких ужасов. Пока я росла в Саратога-Спрингс, огражденная от телевизора и газет, изучая философию и математику, исчезали люди по всей Америке – да что там, по всему миру. Ежегодно пропадали десятки тысяч человек – в большинстве своем взрослые мужчины. Но средства массовой информации прежде всего обращают внимание на хорошеньких девушек и детей – каждый год около трех сотен детей похищают и не возвращают. Каждый год из дома убегает более миллиона подростков. Большинство через неделю возвращается, но процентов семь – семьдесят тысяч ребят – исчезают бесследно.
Мне трудно было поверить, что подобные вещи вообще происходят, не говоря уже об их частоте. У меня возникло ощущение, будто мир, в котором я жила, всего лишь фасад – что под его покровом ревет и бушует более темный мир. Я мельком заглядывала в этот мир и раньше, но и понятия не имела, насколько обширным и гибельным он может быть.
Впоследствии, когда бы мы ни ехали в мамином фургоне, я всегда замечала подростков в наушниках или разговаривающих по мобильнику, не обращающих внимания на внешний мир – ни на плакаты с Мисти, ни на незнакомцев, которые, возможно, следят за ними. И гадала, кто следующий.
По возвращении домой мае с Дашай жгли рамки от ульев. Я не помогала. Не хотела видеть, как они горят. Едкий запах просочился в дом и держался несколько дней.
На ужин я сделала салат, но особого аппетита ни у кого не было. Мае извинилась и ушла принимать ванну. Мы с Дашай сели играть в «восьмерки», но думали каждая о своем и играли плохо. Игра затягивалась.
Когда раздался звонок у главных ворот, Дашай сказала:
– Это опять та девица.
В следующее мгновение в интеркоме раздался голос Осени.
Когда я вышла к воротам, она ждала меня. Темные очки, черные джинсы в обтяжку и топ без бретелек с единственным словом на нем: НЕТ.
– Мне надо с тобой поговорить, – сказала она.
– Почему ты не позвонила мне? – Я отперла ворота и поманила ее внутрь.
– Мобильники могут отслеживать. Или прослушивать. – Она вкатила свой велосипед на подъездную дорожку.
Мы сели в лунном саду. Хотя небо уже темнело, Осень не снимала солнечных очков. Было по-прежнему жарко и влажно. Меня это не волновало, но Осень то и дело вытирала лоб рукой.
– Ненавижу Флориду, – сказала она.
– Разве ты не здесь родилась?
– Здесь – и считаю минуты до того, как смогу свалить отсюда. Ну, что ты сделала с Мисти?
Такого вопроса я не ожидала. Попытавшись расслышать, что она думает, я услышала только жужжание, наподобие радиопомех. «Кто ты?» – подумала я.
В ответ я услышала тонюсенькое подвывание. Оно исходило не из уст Осени, но откуда-то изнутри ее.
В следующее мгновение над нею, спиной ко мне, склонилась Дашай.
– Кто-то звал меня? – негромко спросила она. Она сняла с Осени очки, и та не шелохнулась.
Я вывернула шею и мельком увидела глаза Осени – широко раскрытые, а по радужке левого бежал свет.
Дашай заслонила ее от меня.
– Да, моя лапочка, – ворковала она. – Это ты меня звала. Теперь я тебя слышу. Не слышу! Слышу четко и ясно. Ты не здесь! Я ничего не слышу.
Она продолжала в том же духе, неся чепуху («Вижу тебя, ничего не вижу. Чувствую тебя, тебя вообще нет»). Я испугалась, не спятила ли наша Дашай, не повлияло ли исчезновение Беннета на ее разум. По спине ползло горячее и щекочущее ощущение неловкости.
Но я не ушла. Я закрыла глаза, и на внутренней стороне век заплясали цветные пятна, завихрения лилового. Спустя минуту или около того я снова услышала подвывание, а затем неожиданное «чпок».
Я открыла глаза. Дашай отвернулась от Осени, лицо ее сияло.
– Хочешь посмотреть? – обратилась она ко мне, протягивая сжатую в кулак правую руку.
Отчасти мне хотелось, но я покачала головой.
– Это демон Осени, да?
– Да, в ней сидела саса. Я услышала ее. Иногда они поют по ночам. Точно не хочешь взглянуть? А то мне надо быстро ее утопить.
Я быстренько взглянула. Нечто маленькое, темное и слизистое на вид извивалось у нее на ладони. Затем Дашай сомкнула пальцы и направилась к реке.
Пока мы разговаривали, Осень не шевелилась. Она сидела с открытыми глазами, ровно дыша, положив руки на колени. Затем моргнула и заерзала.
– Так что, по-твоему, приключилось с Мисти? – спросила она как ни в чем не бывало.
Я сказала ей, что не знаю. Она кивнула, но подумала: «Она знает больше, чем говорит». Теперь, когда саса исчезла, я слышала ее мысли.
Интересно, за какие такие «заслуги» она получила саса?
– Джесс вчера проходил детектор лжи. – Она произнесла это так небрежно. – Сегодня ему сказали, что он не прошел, и теперь ему предстоит еще два раза.
– Бедный Джесс. – Я надеялась, что гипноз не повлиял на результаты теста.
– Мой брат не лжец. Он говорит, что в ту ночь она его продинамила. – Но в голове у нее вертелось: «Он ее убил?»
– Не думаю, что это он сделал, – сказала я. – Не тот у него характер. Кроме того, почему ты думаешь, что она умерла?
– Уже четыре дня. – Осень пожала узенькими плечиками. – К этому времени обычно уже нет в живых.
– Ты, смотрю, не слишком расстроена.
– Ну, не то чтобы она много значила для меня. – Осень поднялась уходить. – Я даже не особенно хорошо ее знала.
Но она лгала. Мисти была ее первой и единственной подругой.
Я проводила ее до ворот.
– Тебе не страшно болтаться одной по ночам?
Она закинула ногу и оседлала велосипед.
– Посмотрю я на того, кто за мной увяжется, – фыркнула она.
ГЛАВА 7
Некогда мама считала места, в названиях которых присутствует буква «С», счастливыми. Исключительно по этой причине она решила поселиться в Саратога-Спрингс, а потом «С» привлекла ее в Хомосасса-Спрингс.
В противоположность этому, места, чьи названия начинались на букву «Д», она считала несчастливыми. Она полагала, что они притягивают негативную энергию. С ее точки зрения, это объясняло, почему в местах типа Делтоны и Дилана, во Флориде, происходит столько убийств и других преступлений.
Но мае переросла эти суеверия. Счастье, решила она, больше зависит от отношения к жизни, чем от чего-либо иного. Хорошее и плохое происходит беспорядочно, повсюду.
Помимо отношения, поиск причин, закономерностей естественен, когда случается что-то плохое.
«Третий раз за все платит» – эту поговорку я не раз слышала в Хомосасса-Спрингс после исчезновения Мисти. Ее всегда цитируют после того, как произойдет два плохих события и люди отправляются искать третье. В одном я уверена: третья неприятность сама тебя найдет.
Я так и не выяснила, кто пустил слух, что Мисти убила я. Это могла сделать Осень, до того как лишилась своего демона – после встречи с Дашай ей уже не хватило бы на это зла. Скорее всего, это был кто-то из друзей Джесса, пытавшихся отвлечь от него внимание.
Дашай мне и рассказала. Публика, обедавшая «У Фло», полагала, что Мисти мертва («как и та бедняжка два года назад») и что я каким-то образом за это ответственна, поскольку я, очевидно, была последней, кто с ней разговаривал.
Я была погружена в беседу с Мэри Эллис Рут, когда в дом ворвалась Дашай: полосатая футболка, белые джинсы и красные кеды – это была ее униформа в то лето. Рядом с Рут, в бесформенном платье и громадных мужских темных очках, она выглядела особенно элегантной. Мне не доставило удовольствия выслушивать на глазах у Рут, что в городе меня считают убийцей, но Рут наслаждалась зрелищем – это читалось в том, как она сложила руки. Мне ни разу не удалось расслышать ее мысли. Видимо, она блокировала их полностью и все время. «Должно быть, она вампир», – думала я. Однако мне была ненавистна мысль, что она – одна из нас.
Рут приехала забрать свежую папину почту. Я спросила ее про валланиум и показала ей одну из красных пилюлек, выданных мне Майклом.
Да, сказала Рут, она про них слышала. Наркотик популярен в Тампе, неподалеку от которой она на тот момент обитала. Очевидно, его продают в школах.
– Что в нем?
– Кто знает? – Она потерла руки, ей было явно неловко оттого, что она не знает ответа.
– Не могли бы вы разложить его для меня?
И тут влетела Дашай со своими сплетнями.
У вампиров есть одно свойство – мы в основном не обращаем внимания на слухи. Когда ты не завязан на общество, не имеет особого значения, что о тебе говорят люди, – пока не доходит до крайностей. Тогда просто переезжаешь.
Но эта сплетня меня по какой-то причине задела.
– Это нечестно, – сказала я. – В тот вечер я с Мисти даже не виделась. И вообще, почему все думают, что она умерла?
Уже по их лицам я поняла, что Дашай и Рут считают так же.
– Ну-ка, давай пилюлю. – Рут протянула ладонь, больше смахивавшую на лапу: на тыльной стороне росли густые, словно шерсть, волосы. – Я выясню, из чего его делают, и дам тебе знать.
Затем она собрала почту и не попрощавшись ушла, как будто была сыта по горло нашим обществом.
– Так вы с Рут теперь подружки? – Голос Дашай сочился скепсисом.
– По крайней мере, она не распускает слухи. – Настроение у меня испортилось, но долго злиться на Дашай я не могла. – У меня вопрос.
– У тебя всегда есть вопрос.
Сформулировать оказалось нелегко.
– Хорошо ли убивать демона?
Папа был сторонником ненасилия и воспитал меня с мыслью, что убивать вообще плохо.
Дашай выслушала меня, не шелохнувшись, даже не моргая.
– Это как вырезать рак, – ответила она. – Если узнал, что он есть, неправильно было бы не избавиться от него.
Я набрала воздуха.
– Так как же он выглядит?
– Все саса разные. – Дашай подошла к стоявшей на кофейном столике миске с грецкими орехами и взяла один из них. – Размером и формой она напоминает этот орех, только темная и без твердой скорлупы. Она мягче, понимаешь, вроде опухоли.
Я никогда не видела и не щупала опухоль и надеялась, что не придется.
– Значит, глаз у нее нет?
Дашай рассмеялась.
– Ты смотрела на нее, помнишь? Нет, у нее нет ни глаз, ни ушей, ни носа. – Она снова засмеялась. – Не гляди так разочарованно. У нее есть крохотный ротик – с его помощью она прикрепляется. И она вибрирует и иногда испускает высокий звук, который слышат только четаглоки.
Я не стала ей говорить, что тоже слышала.
Позже в тот же день нам нанесло визит ФБР.
Услышав звонок, мама подошла к главным воротам. Спустя минуту она вернулась в обществе агента Сесила Бартона.
Я видела его всего месяц назад. Он появился в Киссими, где мы жили после урагана. Он до сих пор пытался выяснить, кто убил Кэтлин.
Теперь, когда я снова оказалась «фигурантом» в деле об исчезновении Мисти, он хотел задать мне несколько вопросов.
Когда он вошел, я лежала на диване в гостиной, читая «Графа Монте-Кристо» и размышляя о природе чести. С первого обмена взглядами я поняла, что эта беседа ничем не будет походить на предыдущую.
В глазах агента Бартона всегда читалась усталость от мира, но на сей раз в них застыла холодная решимость. Его ногти, в нашу последнюю встречу подстриженные и отполированные, теперь были неровными, словно он их грыз.
– Как поживаете, мисс Ариэлла? – произнес он.
– Хорошо. – Я села.
Он опустился на стул напротив меня. Мае предложила ему выпить, и он попросил воды. Как обычно, несмотря на жару, он был в костюме и при галстуке. Выглядел он бодро, но глаза покраснели, как будто он долгое время не спал как следует. У меня возникло ощущение, что спать ему не давали личные неприятности.
– Славно у вас тут. – Он вынул из кармана диктофон и положил на стол между нами.
Мае вернулась с двумя стаканами воды, которые поставила по обе стороны от диктофона.
Агент Бартон сказал, что у него есть ко мне несколько вопросов, важных для выяснения того, что случилось с Кэтлин и с Мисти, и спросил, готова ли я сотрудничать.
– Разумеется. – Я послала маме быстрый вопрос: «Можно мне слушать его мысли?»
«Разумеется», – ответила мае и уселась на диван рядом со мной.
Следующий час пролетел быстро, но к концу его я чувствовала себя выжатой. Чтобы слушать одновременно вопросы Бартона и его мысли, требовалась сосредоточенность. Отвечать-то было легко.
В общем и целом я рассказала ему правду. Мы и раньше обсуждали подробности убийства Кэтлин, поэтому я повторяла уже сказанное. Разумеется, я не говорила ни о Малкольме, ни о его признании, что он убил Кэтлин.
Время от времени мама давала мне знать, что я все делаю правильно.
Когда мы перешли к Мисти, мысли Бартона сделались свежее и сложнее. Теперь мне приходилось думать, прежде чем открыть рот. Да, сказала я, я слышала пересуды о том, что я причастна к ее исчезновению.
Его мысли сказали мне, что он не воспринимает эти слухи всерьез. Больше всего его интриговало совпадение: две девочки, с которыми я была знакома, «плохо кончили». Так он это формулировал. Как и большинство людей, он считал, что Мисти мертва.
– Расскажите мне о Джессе Веснике.
Я рассказала Бартону все, что знала: случай с каяком, поездка в торговый центр, интерес Джесса к звездам и дальнему космосу, решение Джесса бросить пить.
Я даже упомянула о визите Джесса к нам домой в ту ночь, когда я его загипнотизировала. Умолчала я только о самом гипнозе.
Временами мне становилось трудно говорить, потому что Бартон думал уж слишком противоречивые вещи: что Джесс умышленно перевернул каяк, дабы привлечь внимание, что он только притворялся, что бросил пить, и что он убил Мисти без малейших угрызений совести.
Проверка на полиграфе показала, что Джесс лгал в ответах на некоторые вопросы. Он сказал, что согласился встретиться с Мисти в тот вечер на одном из речных причалов, но она так и не появилась.
Джесс явно подходил под фэбээровское представление о похитителе или убийце Мисти: белый мужчина от двадцати до тридцати лет, склонный к одиночеству и злоупотреблению психоактивными веществами, уже имевший неприятности с законом. Сводных братьев Мисти, проживавших в Теннесси, также допросили, но вычеркнули из списков подозреваемых, поскольку у обоих имелось прочное алиби.
Бартон спросил меня о человеке в бежевом «шевроле», но про себя считал, что мужик-на-джипе не более чем смелое предположение. Оставался Джесс.
Я так внимательно прислушивалась к его мыслям, что осеклась на полуфразе, понятия не имея, что несу.
– Извините, – пискнула я.
– Естественно, вы расстроены, – сказал Бартон, но сам подумал: «В целом она на редкость хладнокровный клиент».
– Ей всего четырнадцать, – сказала мае.
Наконец диктофон был выключен. Бартон посмотрел на меня, взгляд у него был по-прежнему холодный и отстраненный.
– Если вспомните еще что-нибудь, – сказал он и протянул мне визитку.
У меня уже была его карточка, но я взяла и новую.
Тут-то и появилась Дашай. Она купалась в реке и вошла в гостиную, завернутая в красное полотенце, с плеч ее разлетались капли воды. Кожа у нее сияла, волосы были убраны под винтажную купальную шапочку, облепленную белыми резиновыми цинниями. Любой другой смотрелся бы в подобном наряде комично. Дашай же выглядела сногсшибательно.
Агент Бартон, вставая, уронил диктофон.
Мае с Дашай постарались не смеяться.
– Как поживаете? – Дашай протянула руку, когда мама представила их друг другу, и улыбнулась своей ослепительной фальшивой улыбкой. Она стояла близко к Бартону и смотрела ему в глаза.
«Пятнышко возле почек, – подумала она. – Пока ничего ощутимого. Вероятно, результат общения с преступными элементами… или с бывшей женой».
Спустя неделю я перестала кататься на велосипеде.
Я завела привычку три-четыре раза в неделю ездить на велосипеде в город – зайти в читальный зал или в аптеку, выпить газировки и на обратном пути искупаться. На улицах в те дни было тихо. Большинство горожан участвовали в добровольных поисковых командах по розыску Мисти.
Одну группу я видела, они цепью вышли из леса между городом и рекой и двигались медленно, внимательно глядя по сторонам. Я поняла, что они надеются найти тело, и содрогнулась от этой мысли.
В читальне и в аптеке люди подозрительно косились на меня. Я слышала, как они думают: «Это она. Она, точно. Бедная Мисти». Время от времени я чувствовала, что за мной идут, хотя в поле зрения никого не наблюдалось. Наконец неприятные моменты перевесили потребность в двигательной активности. Я осталась дома.
Нам снова нанесли визит инспекторы шерифа, задавшие мне те же вопросы, что и раньше. Я чувствовала себя попугаем, повторяя слоги, не имевшие для меня никакого смысла.