Текст книги "Заслуженный приз"
Автор книги: Сью Краммонд
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
9
Роберта, не говоря ни слова, так долго смотрела на Клемента, что тот, грустно улыбнувшись, выпустил наконец ее руку.
– Ладно, забудь.
Она мгновенно скорчила рожицу и стала загибать пальцы.
– Мне нравится твое общество.
– Чудесное начало.
– У нас много общего.
– Истинная правда.
– Я скучаю по тебе, когда тебя нет рядом.
– Прогресс!
– И я нахожу, что ты физически весьма привлекателен.
Клемент нагнулся к Роберте, глаза его горели.
– Что, мисс Бринсли, ваше сердце стучит чаще, когда я рядом?
– Ну, это уж излишне аналитический подход, – засмеялась она. – Но раз уж ты спросил – то да.
– В таком случае больше всего на свете мне хочется сдернуть тебя с этого кресла и заняться с тобой любовью – прямо здесь и сейчас, – произнес Клемент странно легкомысленным тоном, на удивление не вязавшимся с огнем в глазах. – Но… придется отложить это удовольствие до другого раза.
– Подумай только, как был бы шокирован мистер Блессед, – насмешливо прибавила Роберта. Впрочем, голос у нее чуть-чуть дрожал.
Клемент поднялся, увлекая ее за собой.
– Вперед! Я покажу тебе мои владения, а потом отправимся в город.
– Ты хочешь, чтобы я провела с тобой весь день? – спросила Роберта.
– Ну конечно.
– Тогда я сготовлю тебе обед… Если пожелаешь.
– Еще бы! Но не сегодня вечером, – твердо произнес Клемент. – Сегодня мы будем отдыхать и расслабляться.
– Как именно?
– Увидишь.
– Тебе, похоже, нравится кормить меня загадками, – рассмеялась Роберта, когда они спускались по лестнице.
– А как иначе у меня получится заинтересовать тебя моей скромной особой? – Клемент чмокнул Роберту, а потом повел ее по аукционным залам, где светлые, нейтральные по цвету стены служили отличным фоном для картин и для мебели.
На Роберту сильное впечатление произвела коллекция столов – больших, маленьких, для самых различных целей. Самые старые относились к середине девятнадцатого века.
– Вещи восемнадцатого – начала девятнадцатого века хранятся под замком, – Пояснил Клемент.
– Мне нравится вот этот трехногий столик, – сказала Роберта. – Не попробовать ли мне купить его?
– Ну что ж… Крышка простая, не мозаичная, – с видом знатока произнес Клемент. – Не очень дорогая вещь, так что все зависит от того, сколько ты готова за него отдать. Но не забывай, что в интересах аукционного дома продать вещь как можно дороже. Но данный столик нельзя назвать ни особенно редким, ни слишком ценным. Так что приходи на аукцион и пробуй.
– Уж конечно я не пропущу аукцион! – возмутилась Роберта. – Неужели ты думаешь, я не захочу поглядеть, какой фурор произведет Мэган? А кстати, кто аукционист?
– Я. – Клемент широко улыбнулся. – И поверь мне, не самый плохой.
Роберта рассмеялась, а потом посмотрела коллекцию живописи. Некоторые картины были весьма ценные, но ни одна не могла составить конкуренции работе Силвиса.
– Да, Мэган будет звездой шоу, – довольно сказала Роберта. – Кстати, рама там ручной работы, я ничего с ней делать не стану, только почищу.
– Прекрасно. – Клемент взглянул на часы. – Пора закрывать: с Финна станется вернуться, чтобы проверить меня.
Когда аукционный дом был надежно заперт, корзинка для ланча вернулась к шеф-повару французского ресторана, а Клемент вез Роберту обратно к автостоянке, начал накрапывать дождик.
– Ты поедешь впереди на свой машине. Включим свет и сигнализацию на Финьюкейн-фарм, а потом я повезу тебя в Братер-коль, – сказал Клемент.
– Вне зависимости от того, хочу я или нет?
Он поднял за подбородок лицо Роберты.
– Но ты ведь хочешь?
– Ты же знаешь, что да.
– Вот и отлично. – Клемент наклонился и поцеловал Роберту, не обращая внимания на людей, спешащих под дождем к своим автомобилям. – Веди осторожно, я поеду сзади.
К тому времени, когда они прибыли на Финьюкейн-фарм, погода ухудшилась. Взяв зонт и прихватив покупки, Роберта выбралась из машины и под проливным дождем побежала к входу. В этот момент подъехал Клемент. Выскочив из машины, он догнал Роберту у порога и первым шагнул в темноту дверного проема.
Она была очень ему благодарна: иначе ей было бы страшно ходить по старому дому и зажигать везде свет. Когда вернулись в кухню, Роберта вопросительно поглядела на своего спутника.
– Хоть намекни, чего мне ждать от сегодняшнего вечера? Может, мне переодеться в вечернее платье?
Клемент покачал головой.
– Нет, не надо. Ты и так совершенство. Поехали.
– А чаю попить не хочешь?
– Чай попьем у меня.
В компании Клемента время летело незаметно, и Роберте показалось, что долгое путешествие в Братер-коль кончилось, не успев начаться, – а все благодаря ожесточенному спору о достоинствах их любимых актеров. Остановив машину у конюшни, Клемент велел Роберте оставаться на месте, а сам вышел под дождь открыть входную дверь. Потом вернулся за своей спутницей.
– Не хотел, чтобы ты промокла, – пояснил он, закрывая за ними дверь. – Тебе не холодно?
Роберта кивнула.
– Немного продрогла.
– Я тоже. – Клемент улыбнулся и провел гостью в кухню. – Начнем с чая и булочек, – объявил он, ставя чайник.
Булочки оказались из того самого французского ресторана, что и ланч. Пока Роберта заваривала чай, Клемент отнес поднос с чашками в гостиную.
– Пожалуй, стоит зажечь огонь, – произнес он, глядя на пелену дождя за окном.
– Огонь – в середине лета? – удивилась Роберта.
Но тут Клемент повернул включатель, и в камине на дровах, выглядевших как настоящие, заплясали языки пламени.
– Газовые баллоны стоят сзади дома, спрятанные под виргинским виноградом, – объяснил он, довольный произведенным эффектом. – Не хочется счищать со всего сажу.
– Я тоже этого не люблю, – сказала Роберта, усаживаясь на софу и подбирая под себя ноги. – Жаль, что у нас на Финьюкейн-фарм такого нет.
Клемент наполнил две чашки очень крепким чаем, сел на софу и поставил поближе блюдо с выпечкой.
– Абрикосовые пирожные очень вкусные. Или тебе больше нравятся эти, с глазурью?
– Мне все нравятся.
– Жермен, так зовут шеф-повара, просто чудо.
– Он сам их печет?
Клемент ухмыльнулся.
– Вообще-то, его жена. Но Жермен, который считает, что только мужчина может быть хорошим кулинаром, не афиширует сей факт.
– Бедная женщина! Трудится в поте лица – и никакого признания!
– Хмм… Не сказал бы так. Супруга Жермена – особа весьма устрашающего вида.
– Не поверю, чтобы тебя могла устрашить женщина, Клемент Кларенс.
– Когда мы первый раз встретились, ты была близка к этому!
– Только потому, что ты был абсолютно уверен, что я немедленно возьмусь за твою картину, – отрезала Роберта и положила в рот маленькое безе.
– Ну, не такой уж я плохой, – запротестовал Клемент. – И вообще, ты тогда имела на меня зуб. У меня не было шансов.
– Верно, – откликнулась Роберта, облизывая пальцы.
Он внимательно на нее посмотрел.
– Знаешь, Роберта, мне ужасно любопытно, как Ричард заставил тебя изменить твое ко мне отношение.
Но она решительно покачала головой и перевела разговор на другую тему.
– Не то чтобы я проголодалась… Но ты ведь захочешь, чтобы я что-нибудь сготовила?
– Нет, я уже обо всем позаботился.
– Как обычно. – Роберта отпила из чашки, глядя с любопытством на Клемента. – Послушай, а что ты обычно делаешь в субботу вечером?
Он вытянул ноги.
– У меня есть друзья. Мы куда-нибудь ходим – в ресторан или в клуб – помнишь, я тебе говорил? Иногда зову их сюда пообедать за моим столом из монастырской трапезной. Но один собирается жениться, еще один уезжает за границу работать… Так что вскоре все изменится.
– А Дженис? Она тоже часть этого кружка?
– Нет. Я встретил Дженис, когда ездил на аукцион в Дублин, мы с ней оказались в одном автобусе в час пик. Ее прижали ко мне, и с тех пор все пошло довольно быстро. Так что некоторое время я ездил на уик-энды в Дублин, к ней.
– Значит, со времени романа с Дженис ты нигде не был со своими друзьями?
– Нет. – Клемент положил руку на спинку софы, внимательно глядя на Роберту. – А в тот день, когда я порвал с Дженис, я нашел портрет. И на следующий познакомился с тобой. С той поры мне не нужно ничьего общества, кроме твоего, Роберта Бринсли.
Ей потребовалось время, чтобы переварить услышанное.
– А ты не думаешь, что это нечто вроде реакции на разрыв с Дженис?
– Не думаю. – Клемент отвернулся и теперь смотрел на языки пламени. – Дженис работает в салоне красоты и считает, что ночью глупо спать. Нам было хорошо вдвоем, но, оглядываясь назад, я удивляюсь, что все это продолжалось столько времени.
– Почему?
– Боюсь, тебе не понравится мое объяснение. Видишь ли, все мои женщины относились к двум категориям. Либо интеллигентные и умные, либо женщины типа Дженис: хорошенькие, сексуальные… умирающие от скуки, когда я пытаюсь говорить о чем-то своем. – Клемент посмотрел на Роберту. – А ты не попадаешь ни в одну из этих категорий.
– Как же так?
– Потому что даже тогда, когда я схожу с ума от желания заняться с тобой любовью, мне нравится общаться, спорить с тобой… Вот как сейчас. – Он снова перевел взгляд на огонь, его голос звучал глухо. – Я всегда надеялся, что в один прекрасный день встречу женщину, которая станет и возлюбленной, и другом. И, кажется, встретил.
Роберта посмотрела на Клемента Кларенса. Черные волосы завиваются в тугие кольца, гордый профиль, широкий, чувственный рот… Он похож на греческого бога. Раньше Роберта считала, что это просто несправедливо: вдобавок ко всему прочему еще и такая внешность! Но теперь ей хотелось только одного – оказаться в его объятиях. Так хотелось, что Роберта с трудом усидела на месте.
Он искоса взглянул на ее вспыхнувшее румянцем лицо, ожидая реакции на свои слова.
– Ты правду говоришь? – спросила Роберта и тут же замотала головой. – Прости! Прости, Клемент!
Его лицо потемнело. И тогда она скользнула к нему, отчаянно вцепилась ему в руку.
– Прости, что усомнилась в тебе!
Клемент схватил ее за плечи и слегка встряхнул:
– Женщина, тебе доставляет удовольствие мучить меня?
– Нет, – выдохнула Роберта. – Не сердись на меня.
– Ты причинила мне такую боль!
– Я тебя поцелую, и все пройдет, – прошептала она и прильнула к губам Клемента.
Тот усадил ее себе на колени, горячо отвечая на поцелуй. Но потом, вместо того чтобы довести Роберту до безумия, просто крепко прижал к себе, прильнув щекой к золотистым волосам. В объятиях Клемента было так тепло, так уютно, что она почувствовала себя измотанным, набегавшимся за день ребенком. Роберта зевнула, и Клемент испустил смешок.
– Устала?
Она покачала растрепанной головой.
– Нет, мне просто хорошо… Только, наверное, тебе мое признание не польстило, – поспешно добавила она.
Однако Клемент возразил:
– Ни одна женщина не делала мне более замечательного комплимента. И если я не ошибаюсь, вы, мисс Бринсли, очень устали. Прилягте-ка на софу, а я пока все уберу…
– Не бросай меня! – вдруг вырвалось у Роберты.
Глаза Клемента блеснули, когда он наклонился поцеловать ее.
– Я быстро. Вот подушка.
Когда он ушел, Роберта устроилась поудобнее, глядя на пламя. Из-за стучащего по крыше дождя обстановка гостиной казалась еще уютнее, и Роберта ощутила умиротворение, которого так не хватало в ее жизни со времени сердечного приступа у отца. Она широко зевнула. Какой же убогой норой покажется ей Финьюкейн-фарм после комфортабельного жилища Клемента…
Проснулась Роберта ни с того ни с сего. Посмотрела на окно, но занавески были задернуты. При свете лампы она взглянула на часы – и мгновенно пришла в себя: было почти восемь. Пока она спала, Клемент накрыл ее пледом. Глубоко тронутая заботой Роберта поднялась и стала сворачивать плед.
– Привет, соня, – весело сказал вошедший Клемент и наклонился поцеловать Роберту. – Тебе лучше?
– Намного. Но теперь у меня такой вид… – Она поглядела на волосы Клемента. – Ты выходил под дождь.
– Нет. Принял душ. Не хочешь последовать моему примеру?
– Мне достаточно навестить твою ванную комнату и кое-что подреставрировать. – Роберта сделала виноватое лицо. – Извини, что уснула.
– Это то, что тебе требовалось, милая. – Клемент взлохматил ее волосы. – Ты спала так крепко, что я испытывал соблазн отнести тебя в мою постель, но потом подумал, что ты неправильно меня поймешь, когда проснешься, и сбежишь домой.
– Не раньше, чем что-нибудь съем, – рассмеялась гостья. – Я думала, что после пирожных мне сегодня уже не захочется есть, но я опять голодна.
– Чудесно! Ужин будет готов через десять минут, так что поторопись.
Большую часть этих десяти минут Роберта провела перед зеркалом в ванной. Потом спустилась в кухню, ожидая, что стол будет накрыт там, но Клемент отвел ее обратно в гостиную.
– Сегодня у нас особый день, – объявил он. – Так что садитесь обратно на софу, мисс Бринсли.
Клемент пододвинул к камину низенький столик, уже сервированный столовым серебром. Тут же стояла открытая бутылка красного вина. Роберта опустилась на софу, ощущая, что ничто в жизни не доставляло ей столько удовольствия, как этот вечер. Кевин водил ее на вечеринки, по модным ресторанам. Она много ходила по гостям – и к женщинам, и к мужчинам. Но тихий домашний вечер с Клементом Кларенсом – это нечто особенное!
– Что мы так задумчивы? – спросил хозяин, ставя на стол большой круглый поднос и хитро улыбаясь. – Как тебе это?
«Это» оказалось огромной скворчащей пиццей, источающей дивные ароматы. Роберта замерла на мгновение, затем невольно рассмеялась, когда Клемент включил телевизор. Показывали новости.
– Пицца и телевизор! – радостно произнесла она.
Клемент улыбнулся, наполняя вином бокалы.
– Тебе это нравится?
– О да, очень! – со смехом заверила его Роберта. – Вы, мистер Клемент Кларенс, умеете угодить женщине.
– Стараюсь как могу, – скромно ответил он и начал нарезать пиццу.
– Чудесно! – воскликнула Роберта и впилась зубами в поданный ей кусок так, будто ничего не ела целый день.
Если судить по разговорам подруг, влюбившись, полагается терять аппетит. Но в присутствии Клемента Роберта становилась ненасытной.
– Твои голубые глазки смотрят как-то странно, – сказал Клемент, подавая ей второй кусок. – Пицца не нравится?
– Нет, пицца превосходна, – уверила его Роберта, отпивая из бокала. – Но мне в голову пришла удивительная мысль.
– Какая же?
– Я задумалась: интересно, почему я всегда так много ем, когда ты рядом?
– Потому что со мной тебе хорошо и легко, – быстро сказал Клемент. – Хлеба хочешь?
– Угу. – Роберта нахмурилась. – Послушай, неужели тебе привозят пиццу в эдакую глушь?
– Нет, не привозят. Когда ты рассказала мне, что твой любитель тротуаров выше подобного времяпрепровождения, я купил в Дублине пиццу и засунул в морозилку – специально для такого случая. – Клемент положил себе кусок. – Я, видишь ли, сразу решил в ближайшем же будущем побаловать тебя телевизором с пиццей. Хотя сегодня мы могли бы поехать в кино или в театр. Или в ночной клуб.
– Мне больше нравится так, – с энтузиазмом произнесла Роберта. – А не будешь ли ты так добр дать мне еще кусочек?
Клемент пристально посмотрел на Роберту. И от этого взгляда у нее перехватило дыхание.
– Я дам тебе все, чего желаешь, Роберта. – Он усмехнулся. – Но поскольку сейчас ты жаждешь куска этой замечательной пиццы, то подставляй тарелку.
Они доели пиццу. Клемент унес тарелки, а, вернувшись, снова наполнил бокалы вином.
– Сейчас будут показывать романтическую комедию. Сделать кофе?
– Нет, не надо кофе, лучше садись рядом.
Пока шли титры, Клемент заметил:
– Будем надеяться, любовные сцены не слишком откровенные.
– Почему? Боишься, что я потом начну на тебя бросаться?
– Ну, этим вряд ли меня испугать…
Фильм оказался забавным, актеры играли хорошо, а персонажи вроде не собирались тащить друг друга в постель. Клемент обнял Роберту, а она положила голову ему на плечо, наслаждаясь близостью его крепкого худощавого тела. В конце фильма была неизбежная любовная сцена, поданная, впрочем, весьма целомудренно.
Клемент выключил телевизор и спросил:
– Неплохо, правда?
– Очень приличная сцена, – прошептала Роберта.
– Я целуюсь лучше, чем этот парень, – хрипло произнес Клемент, подойдя к ней. Теперь его губы почти касались ее губ.
– Докажи.
Он повиновался. Несколько минут после этого они были не в силах перевести дух.
– Не могу больше! – прорычал Клемент, отстраняясь от Роберты.
Та посмотрела на него, широко распахнув глаза.
– Почему?
– Еще чуть-чуть – и я отказываюсь отвечать за последствия. – Клемент за подбородок поднял голову Роберты. – Все настолько замечательно, что инстинкты требуют затащить тебя в постель. Но, черт возьми, Роберта, я всегда боюсь ошибиться с тобой!
– Не на сей раз, – невольно вырвалось у нее.
Клемент застыл.
– Что?
– Мне по буквам сказать? – не без едкости произнесла Роберта. – Ты ведь и сам видишь, чего я хочу!
– А потом? – спросил он. – Потом я отвезу тебя домой и мы будем вести себя так, будто ничего не случилось, да? Ты знаешь, как я к тебе отношусь. А что ты чувствуешь ко мне?
– Я плохо понимаю себя, – медленно произнесла Роберта. – Тут дело в аппетите…
Клемент непонимающе уставился на нее.
– В аппетите?
– Все женщины, которых я знаю, влюбившись, перестают есть и беспрерывно щебечут, какой их избранник замечательный. – Роберта глубоко вздохнула. – У меня не так. С тобой, я хочу сказать.
Клемент отодвинулся на другой конец софы.
– А как у тебя было раньше? – спросил он. – Ты теряла аппетит из-за других мужчин?
– Нет. Но раньше я и не влюблялась. – Роберта сглотнула. – Наверное, я все же люблю тебя: ведь я ужасно по тебе скучаю и счастлива всегда, когда ты рядом. – Она нежно улыбнулась Клементу. – Не знаю, что еще сказать.
– Нет, Роберта, знаешь!
Молодая женщина облизнула пересохшие губы.
– Хочешь сказать, что не станешь заниматься со мной любовью, если я не поощрю тебя?
– Дело не в этом! – пылко возразил Клемент. – Вообще-то, моя выдержка достойна удивления. Но мне нужно от тебя… кое-что еще.
Роберта молча посмотрела на него, потом снова облизнула губы и выпалила:
– Я… я, должно быть, люблю тебя, Клемент.
– Еще раз скажи, – потребовал он, придвигаясь ближе.
– Я люблю тебя, – прошептала Роберта. – Сколько раз мне это повторить?
– Каждый день до конца твоей жизни, – ответил Клемент, обнял ее и поцеловал так, что Роберту покинули все сомнения.
10
Прошло немало времени, прежде чем к Роберте вернулась способность соображать здраво. Но, едва переведя дух, она улыбнулась Клементу не без вызова.
– Как насчет твоего предложения?
Он, тяжело дыша, посмотрел на нее затуманенным взглядом.
– О чем это ты?
– О твоей постели.
Глаза Клемента вспыхнули как два угля.
– Неужели вы собираетесь спать со мной, мисс Бринсли?
– Нет!
– Нет?
Роберта улыбнулась.
– Я уже выспалась.
Тогда Клемент поцеловал ее крепко и горячо.
– Вот теперь я должен взять тебя на руки и отнести в эту самую постели. Однако…
– Я слишком тяжелая… – вздохнула Роберта, когда Клемент встал и, выключив огонь в камине, поднял ее.
– Ответ неправильный, – сказал он, вынося ее на руках из гостиной.
Клемент поставил Роберту на ноги у начала крутой винтовой лесенки.
– Если я понесу тебя по ней на руках, мы оба будем в синяках, когда доберемся до спальни…
– Тогда я лучше пойду своими ногами, – сказала Роберта и дерзко улыбнулась. – И не просто пойду, а побегу!
И она рванула наверх с такой скоростью, что, если бы не Клемент, который следовал за ней по пятам, непременно упала бы, споткнувшись о верхнюю ступеньку.
– Осторожно, – сказал он, прижимая Роберту к себе. – Я хочу вас не по частям, мисс Бринсли, а целиком.
Он на руках внес ее в спальню и уложил на широченную кровать. Затем опустился рядом на колени и начал расстегивать ее брюки.
Оранжевые стены спальни, казалось, источали тепло, и Роберта ощутила, что кровь начинает быстрее бежать по жилам. Искусные руки не торопясь раздевали ее; процесс замедлялся еще и тем, что Клемент целовал каждый кусочек ее обнажающегося тела. Так что к тому времени, когда он стащил с нее кружевные трусики, надетые специально в предвидении подобного случая, – Роберта покраснела, вспомнив об этом, – молодая женщина уже сгорала от страсти.
Клемент поднялся на ноги, чтобы раздеться. Срывая одежду, он не сводил глаз с Роберты, и от одного этого она чувствовала, что внутри нее что-то тает, грудь наливается, а кожа начинает пылать. Она протянула руки ему навстречу…
Роберта наслаждалась тяжестью его тела, прикосновением его рук и губ. Клемент хрипло шептал слова, от которых сердце ее билось чаще, а потом его губы скользнули по шее, по груди, по животу, потом еще ниже… И тут Роберта задохнулась, ошеломленная наслаждением, переполнившим ее. Тогда Клемент сильнее сжал ее в объятиях и потребовал:
– Посмотри на меня, Роберта.
Она медленно подняла веки.
– Это нечестно… Раньше я и помыслить о таком не решалась, – призналась Роберта и кончиком языка провела по плечу Клемента.
Он как-то по-хозяйски улыбнулся, отводя пряди с ее разгоряченного лица.
– А теперь?
– Теперь все иначе.
– И почему же?
– Наверное, потому что я люблю тебя.
– Вы достойны высшего балла, мисс Бринсли!
– А получится ли у вас, мистер Кларенс, достигнуть того же ошеломляющего результата более традиционным способом? – прошептала Роберта. – Результата для нас обоих?
– Сейчас тоже было для нас обоих, – уверил ее Клемент. – Но будет еще лучше.
Удерживая ее руки раскинутыми в стороны, он одновременно впился в губы Роберты и вошел в ее тело, которое с таким восторгом откликнулось на это вторжение, что Клемент замер на мгновение.
– Милая… – прошептал он и спрятал лицо на ее груди.
Потом снова начал двигаться – медленно, осторожно. Но Роберта выгибалась под ним в такой бессловесной, но внятной мольбе, что Клемент, уступив, убыстрил ритм, который довольно скоро привел к развязке, доставившей обоим ни с чем не сравнимое удовольствие.
Накрыв себя и Роберту покрывалом, Клемент положил ее голову себе на плечо.
– У тебя удивленный вид, – сказал он через некоторое время, гладя ее по волосам.
– Нелегко поверить…
– Во что?
– Что я занималась любовью с самим Клементом Кларенсом.
– Твоим самым главным врагом.
– Уже нет. – Роберта посмотрела Клементу в глаза. – Или я была недостаточно откровенна?
Он прищурился.
– А вдруг это был просто порыв неконтролируемой страсти?
Роберта обиженно надулась.
– Так, значит, ты тоже говорил мне неправду?
– Нет. Я ведь уже объяснял тебе, милая, что всегда говорю то, что думаю.
Тогда Роберта вздохнула и теснее прижалась к нему.
– Ужасно дурно с моей стороны, но… Ты действительно не говорил ничего подобного ни Дженис, ни тем, кто был до нее? В аналогичной ситуации, я имею в виду?
– Никогда! – рявкнул Клемент и слегка встряхнул Роберту. – А ты – твоему владельцу галереи?
– Да нет же! Сколько повторять: у нас с ним не такие отношения. Были… И вообще я никому никогда не признавалась в любви.
– Как же так?
– Просто я ни разу еще не влюблялась.
Клемент прерывисто вздохнул и крепко, до хруста в ребрах, сжал Роберту.
– Вот и я тоже. Ладно, теперь, когда мы разобрались с прошлым, давай решим, что делать с будущим.
Роберта напряглась: не очень-то ей понравилась эта фраза.
– А что именно ты имеешь в виду? – осторожно спросила она.
Клемент приподнял голову.
– Послушай-ка.
Роберта тоже приподняла голову: в доме было тихо, только дождевые капли неистово барабанили по крыше.
– Ничего не слышу, только дождь идет.
– Вот именно. – Клемент уложил ее обратно на подушку, а сам, опершись на локоть, стал смотреть на Роберту. – Ты ведь не захочешь ехать к себе под таким ливнем?
Роберта поежилась от одной этой мысли.
– Но мне надо, – жалобно произнесла она.
Клемент положил голову на подушку рядом с головой Роберты и привлек к себе молодую женщину.
– Останься со мной.
– Да я и сама хочу…
– Тогда в чем же дело?
– В доме никого не будет ночью…
– Ну и что? Сигнализация работает, свет включен, у входа стоит машина. Для стороннего наблюдателя – если только найдется кому бродить в вашем медвежьем углу в этакую погоду – все выглядит так, будто ты дома. – Клемент начал целовать ее, уговаривая. – Останься, милая. Я отвезу тебя завтра.
– Но ведь Мэган придется ночевать одной, – подразнила его Роберта.
– Что же делать, – вздохнул Клемент. – К тому же бедняжка Мэган давно умерла. А мы с тобой пока живы, милая. Останься.
Трепеща от прикосновения горячих нежных рук, Роберта была готова согласиться на любое предложение Клемента Кларенса, желая только одного – подольше не покидать его объятий…
Проснулась Роберта в одиночестве. Несколько мгновений, глядя на роскошное широкое ложе, никак не могла сообразить, где находится: все, что она видела, совершенно не походило на убожество Финьюкейн-фарм. Клемент! Она рывком села в постели, чувствуя, как щеки заливает румянец.
Роберта провела руками по спутанным волосам и соскользнула с кровати, испуганно покосившись на свое отражение в зеркале. Накинув в качестве халата валявшуюся тут же рубашку, Роберта поспешила в ванную.
Вернувшись в спальню, она обнаружила там Клемента, сидящего на кровати, одетого в махровый халат и пьющего шампанское. Оглядев Роберту с головы до ног, он заметил:
– До чего у тебя сексуальный вид, мой ангел!
– Просто мужская сорочка, – возразила Роберта, усаживаясь рядом с Клементом.
– Честное слово, мужчина в такой сорочке выглядит совсем не так соблазнительно, – уверил он Роберту и протянул ей бокал. – Думаю, по такому случаю следует произнести тост.
– За что будем пить? – спросила она.
– За нас.
– За нас, – эхом повторила Роберта и лукаво улыбнулась. – Какой упадок нравов – пить шампанское в три часа ночи, мистер Кларенс!
Клемент улыбнулся в ответ не менее лукаво.
– Но ведь вкусно же!
Он обнял Роберту за талию. В желудке у нее весьма неромантично заурчало, и Клемент рассмеялся.
– Только не говори мне, что опять хочешь есть!
Роберта потерлась щекой о его плечо.
– Увы, но я всегда хочу есть, когда ты рядом.
– Это потому что тебе хорошо со мной. Да и предыдущие наши… занятия стимулируют аппетит. Чего тебе хочется?
– Неважно чего, главное, чтобы оно сочеталось с шампанским.
– Понятно. Ложись обратно, а я пойду поищу съестного.
Клемент поставил бокал на прикроватный столик, одарил Роберту поцелуем и насвистывая вышел из спальни.
Он счастлив, с нежностью подумала Роберта. Да и сама я тоже. Молодая женщина снова посмотрела в зеркало: оттуда смотрело лицо, совсем непохожее на то, которое она привыкла видеть в собственном зеркале. Из глаз исчезла тревога, они сияли необычным светом. Неужели так любовь влияет на человека? Теперь Роберта точно знала, что дело не только в сексе, – хотя у нее и секса такого не было.
Она встала, чтобы прибрать постель. И к тому времени, когда в дверях снова возник Клемент с блюдом сандвичей в руках, Роберта уже сидела, опираясь о подушки.
– Надеюсь, ты любишь копченую лососину. – Он подал ей блюдо и достал из кармана салфетки. – Очень хорошо с шампанским.
Скинув халат, он голым нырнул в постель с таким видом, будто это самое обычное для него дело.
– Вот-вот, опять же о нравах, – откликнулась Роберта, счастливо улыбаясь. – А копченую лососину я люблю.
Да и все остальное: дом, спальню. И, что более важно, самого Клемента Кларенса.
– Ты опять задумалась, милая, – произнес он, откусывая от сандвича. – О чем?
– Подумала, что это самый счастливый день – и ночь – в моей жизни, – просто ответила Роберта.
Клемент поглядел на нее очень серьезно.
– Правда?
– Как говорит один очень близкий мне человек: я всегда говорю то, что думаю, – сказала она, заслужив благодарный поцелуй.
Они доели сандвичи, выпили еще по бокалу шампанского. Потом Клемент вылез из постели, чтобы убрать блюдо и бокалы, совершенно не обращая внимания на собственную наготу. Вернулся в кровать и заключил Роберту в объятия.
– Спи, мой ангел, – ласково сказал он, и Роберта улыбнулась в ответ.
– Разве ты устал?
Клемент поразмыслил.
– Должен бы, но нет, не устал.
– Вот и я тоже.
– Мне что, спеть тебе колыбельную? Или рассказать сказку?
Роберта вздохнула.
– Я уже вышла из того возраста, когда слушают сказки на ночь.
Клемент начал расстегивать на ней рубашку.
– Тогда остается только одно средство, – прошептал он.
– О да, пожалуйста, – прошептала в ответ Роберта, и Клемент со смешком выключил свет.
Он привез Роберту домой только к полудню воскресенья. Как и предсказывали, погода наладилась: когда они под лучами яркого солнца подъехали к Финьюкейн-фарм, на дороге не осталось никаких луж. Роберта, довольная тем, что никто не ограбил дом, пока она замечательно проводила время в Братер-коле, побежала наверх переодеться и выключить свет.
Потом, пока Клемент чистил картошку, Роберта готовила фирменных цыплят с чесноком и розмарином. За работой они говорили не умолкая, словно стремясь восполнить пробелы в своих знаниях друг о друге.
После обеда отправились гулять по полям и перелескам, окружающим Финьюкейн-фарм, а вечер провели перед телевизором. Роберта уснула, положив голову на плечо Клементу, и ему пришлось разбудить ее, чтобы отвести в спальню.
– Ох, извини меня ради Бога, – пробормотала Роберта и зевнула, как котенок.
Клемент рассмеялся.
– Иди укладывайся в постельку, а потом я приду и поцелую тебя на ночь. Раз уж ты хочешь спать тут одна. Не бойся, я все закрою и включу.