355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Дениженко » Потерянные во времени (СИ) » Текст книги (страница 6)
Потерянные во времени (СИ)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:56

Текст книги "Потерянные во времени (СИ)"


Автор книги: Светлана Дениженко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

Шло время. Отец девочки научил мальчишку многому из того, что умел сам, но далеко не всему. Нельзя передать свой дар полностью, даже если ученик очень старается. Порой одного старания мало… нужно – родиться таро, чтобы им быть. Когда Эндж это понял, то решил вернуться в семью.

Он вырос и теперь не мальчик, а юноша пятнадцати лет, смотрел влюбленными глазами на танец юной Луизы, боясь хоть на миг отвести взгляд от девушки.

Однажды после одного из выступлений он ей сказал:

– Ты станешь моей женой и родишь мне сына, а может быть даже двух. Я буду добр к тебе, обещаю.

– Никогда! Я никогда не стану твоей женой!

– Посмотрим, – усмехнулся юноша, – я скоро покину вас, как и обещал. Мне пора возвращаться домой. Но я вернусь за тобой, помни!

– Уходи и не возвращайся, Эндж! Слышишь? Я никогда не стану твоей!

– Посмотрим, – еще раз сказал он ей вслед и ушел, в никуда, не прощаясь.

Так же внезапно, как и появился когда-то в её жизни…

Без Энджа она вздохнула свободно. Пять лет – счастливых и безмятежных прошли, словно один день. Луиза вышла замуж и совсем забыла о предупреждении своего недруга. Счастливая женщина готовилась через несколько месяцев стать матерью, когда почувствовала смутную тревогу, опасность и поняла от кого она исходит.

Своего мужа Луиза встретила в одном из многочисленных миров, где они выступали, как прежде – перед толпой любопытных людей, на городской площади.

Сколько было в её жизни этих площадей? Не сосчитать. Она всегда танцевала с полной отдачей, как в первый раз, с замиранием сердца и легким холодком внутри.

Когда увидела его впервые, думала, что душа сейчас оставит её тело, выпрыгнет, и побежит вдогонку за этим седовласым, благородным мужчиной, который с такой лаской и нежностью в глазах смотрел на её танец.

Он ушел тогда, даже не обернувшись, а она проплакала всю ночь. Охапку полевых цветов Луиза нашла у двери, на рассвете, когда вышла из комнаты на постоялом дворе (где её семья остановилась на ночь), чтобы сходить к реке – умыться и отдать ей свои тревоги. Девушка почувствовала, что они могут быть только от него, того человека, что запал в её душу и теперь жил там, заставляя сердце звенеть колокольчиком. Она подняла букет, уткнулась в него губами, целуя нежные лепестки цветов и вдыхая запах луга, ощутила вдруг спокойствие и тихую радость: теперь все будет хорошо.

Вечером тот мужчина пришел к отцу Луизы, просить её руки. Взаимная любовь была настолько очевидной, что ни отец, ни мать не посмели ей противостоять, да и не хотели. Их девочка обрела самое большое в жизни счастье – что может быть желаннее для любящих родителей?

То, что Луиза – таро – тоже не стало преградой. Для любви не бывает запретов. Родители покинули свою девочку, после свадьбы, их судьба – дорога, а дочка – нашла свой дом.

И вот, когда казалось, что мир и гармония навсегда останутся с ней, снова появился Эндж. Какое-то время он не проявлял себя, но она знала, что он рядом. Чувствовала его присутствие, как прежде – в детстве, словно он разрезает её плоть и прокалывает сердце насквозь. То зло, что Эндж носил в себе, прятал глубоко за маской вежливости, вырывалось помимо его воли через взгляд – колючий и пронзительный. Луиза вздрагивала от тихих шагов и скользящих вечерних теней. Её муж списывал страхи супруги на беременность и не принимал их в серьез. Но все же, для безопасности и спокойствия женщины, теперь один из слуг всегда находился рядом с ней.

Никто не понимал её, никто не знал, что Энджа способного при желании пройти сквозь стену, подняться на башню любой высоты или спуститься в море любой глубины, этим не остановить. Для него не существует слова – "нет", есть только слово – "хочу".

И он пришел тогда, когда его меньше всего ожидали. Сразу после родов.

Луиза родила сыновей – Лэнса и Генри. Её первенец унаследовал силу луны – родимое пятно за правым ухом говорило о том, что он настоящий таро, наследник и продолжатель традиций её семьи. Генри – сын любви, подарок неба, наследник славного рода её мужа.

Женщина улыбалась во сне, отдыхала после затяжных родов. Её муж праздновал рождение сыновей. Восторженные возгласы и звон бокалов, заполненных лучшим вином, доносился даже сюда, в тихий покой, где сладко посапывая крохотными носиками, спали новорожденные.





Глава 11

Бесшумная тень остановилась напротив спящей женщины. Она вздрогнула, резко открыла глаза. Он стоял и насмешливо, бесстыдно разглядывал её, – скользил взглядом: ощупывая, дотрагиваясь, обнажая. Луиза поспешно притянула одеяло, пряча под ним беспокойно вздымающуюся грудь.

Он был неотразим – черный костюм очень шел ему, подчеркивал бледность лица, светлые волосы – причесаны и убраны назад, открывали широкий лоб. Черные глаза из-под светлых ресниц, как и прежде, – прожигали её насквозь. Его губы тонкой багровой нитью, кривились в усмешке.

– Вот я и вернулся, любимая. Скажешь, опоздал?

– Как ты сюда попал? Убирайся, слышишь?! Оставь меня в покое! – выкрикнула она в отчаянии.

– Тсс! Всему свое время, милая. Я уйду, не бойся! Но…не сразу, – его голос звучал завораживающе, словно окутывал, сжимая её сердце в кольцо ужаса. Она привыкла ждать от Энджа неприятности и вот её ожидания оправдывались, прямо сейчас.

Женщина хотела выбежать из комнаты, позвать на помощь. Но колдун пригвоздил её взглядом к постели:

– Я так скучал, милая! Так скучал, – он медленно приближался к ней, словно кот, который увидел вожделенную крынку сметаны.

– Пройти к тебе было несложно. Твой муж – осел и глупец, раз позволил тебе сегодня, остаться одной, такой беззащитной, беспомощной. Где он? Почему не рядом? Почему не оберегает сон своей любимой и детей, рожденных для НЕГО! – последнее слово Эндж почти выкрикнул.

Луиза слушала – молча, сжавшись, как птенчик в гнезде, она боялась его рассердить, боялась подумать: для чего он пришел? Она слишком хорошо знала, на что способен этот нечеловек. И страх её не был беспричинным.

Он присел к ней на краешек постели, приобнял, обжигая ледяными пальцами, сквозь тонкую ночную рубаху, её разгоряченное тело:

– Я опоздал: зачем ты вышла за простого, не обладающего даже крохой магии человека? Зачем родила ЕМУ сыновей?

В его глазах ей показалась… боль? Разве он может что-то чувствовать кроме самовлюбленности и эгоизма? Неужели, правда, может…?

Луизу охватили смешанные чувства, ей почему-то захотелось его пожалеть, приласкать, унять отчаяние…, но тот вдруг порывисто встал, зло прищурившись, продолжил:

– Что ты наделала, Лу? Что? Наши дети могли бы поравняться силой с Творцом, моими знаниями и твоей природной силой… ты не представляешь, на что они были бы способны!!! Так разрушить мои мечты… Эти мальчишки теперь ни на что не способны! Разве что тешить гордость и самолюбие твоего – дурака-мужа!

– Не смей! Эндж, не смей оскорблять моего любимого! Никогда! – не выдержала она и выкрикнула ему в лицо, о чем тут же пожалела. Ах, язык! Как часто ты являешься врагом. Женщина прикусила его до боли, осознавая, что сделала непростительную ошибку, ей надо было молчать, просто – промолчать…

– Любимого? Ах, да ты же никогда не любила меня…верно? Но это не помешает мне сейчас сделать с тобой, все, что захочу. Кто защитит тебя? Твой "любимый" – крепко спит, упившись вином…а я – здесь. И ты так близка…так осязаема…прекрасна…

Он подошел и нервно схватил её за руку, вырвал из тепла, прижал к себе. Запрокинув ей голову, впился своими сухими губами до боли, срывая поцелуй с её горячих губ.

Ей хватило сил, отбросить Энджа в противоположный угол комнаты и, пошатнувшись, опереться спиной о стену, ноги её почти не держали. Колдун потерял равновесие и упал на колени, резко поднялся, одним рывком встал напротив Луизы. Вряд ли он ожидал от нее сопротивления. Какое-то мгновение они сверлили друг друга взглядом.

Кто-то из малышей протяжно заплакал. Луиза почувствовала приток молока, видимо организм среагировал на голосок ребенка. Её рубашка прилипла к намокшей груди, Эндж уставился на темные пятнышки, образующиеся на ткани, и брезгливо отвернулся.

– Мне нужно покормить детей, – сказала дрожащим голосом Луиза. – Ты позволишь?

Он подернул плечами и, не оборачиваясь, отошел к окну.

– Корми.

Луиза по одному, не спеша перенесла детей на кровать, боялась уронить их из ослабших рук. Уютно устроившись, поднесла к груди, проснувшегося Лэнса. Малыша дважды уговаривать не пришлось. Он, сладко чмокая, принялся с усердием трапезничать. Капельки пота выступили на его лобике, Луиза улыбалась, прижимая к себе кроху. Генри спал, тихонько посапывая рядом.

– Как ты назвала его? – услышала она голос Энджа.

– Генри, – ответила женщина.

– Тот спит. Этого как назвала? – повторил он вопрос.

– Лэнс, – ответила Луиза, не почувствовав подвоха.

Малыш уже наелся и снова спал, уткнувшись в теплую материнскую грудь.

– Можно подержать? – она не смогла отказать его просьбе. Столько в его голосе было мольбы, что женщина уступила, нерешительно подала малыша в протянутые к нему руки Энджа. Он бережно взял, внимательно вглядываясь в детские черты.

– Лэнс. Твое сокровище. Вся сила Луны передана ему с рождения, не так ли? И как я мог забыть об этом!

Луиза напряглась, вслушиваясь в слова колдуна, пытаясь угадать его намерения.

Тот осторожно убрал прядки темных волосиков, оголяя правое ушко ребенка. Женщина поняла, что Эндж имел ввиду. Её сердце сжалось в плохом предчувствии.

– Как ты узнал?

– О, это было давно. Я как-то опоил твоего батюшку, подлив немного эликсира правды в его бокал с вином. Оказывается, таро могут иметь только одного наследника и, если рождается двойня, то только один малыш может получить дар своего клана. Ты назвала его Лэнсом – имя твоего клана – Луна, а сейчас я нашел еще одно доказательство – её символ, за правым ушком наследника. Дорогая, это подарок неба. А я уж было отчаялся, и собирался осквернить тебя и убить твоего мужа. Теперь я не причиню тебе вреда, не бойся. Теперь и у меня есть сын.

– Что ты задумал, Эндж? – женщина была в отчаянии. Он столько времени её мучил, она очень устала: словно сытый кот, забавляющийся с пойманной мышью: и есть не хочет, и отпустить не может, самолюбие не позволяет.

Эндж играл с ней в непонятную игру, смысл которой все время ускользал от Луизы.

– Я ухожу, и больше не потревожу твоего спокойствия. Пока, однажды, ты не попросишь меня вернуться. Мальчика я уношу с собой.

– Нет, Эндж, прошу тебя! Не надо, пожалуйста, умоляю!!! – заламывая руки, упрашивала она колдуна.

– Тсс! Спи! – приказал он шепотом, и сладкая дрема тут же окутала её, увела за собой, опутала сновидением.

Наутро только Луиза помнила о пропавшем сыне. На её расспросы, окружающие, переглядываясь между собой, пожимали плечами. Муж, обеспокоенный душевным состоянием супруги, пригласил лучшего в округе доктора, чтобы тот её осмотрел.

Никто ей не верил, никто! Эндж все устроил так, чтобы о мальчике забыли и никогда не вспоминали. Наверное, и Луиза должна была забыть о сыне, но она помнила. Каждый раз, когда видела Генри, брала на руки, целовала в пухлые розовые щечки, вспоминала Лэнса и горевала о нем.

Луиза больше ни с кем не говорила о пропавшем мальчике. И слухи об её душевной болезни рассеялись сами собой. Всю свою нежность она дарила сыну, оставшемуся по милости Энджа с ней. Женщина каждый день благодарила судьбу, за это счастье, что пока еще было у нее в жизни.

Спустя два года Эндж вернулся и за вторым мальчиком. Под покровом ночи колдун выкрал ребенка, но в этот раз его заметили слуги. Погоня ничего не дала. Он сумел скрыться.

Еще через год, Луиза потеряла любимого мужа, тот умер от какой-то странной болезни. Многочисленные доктора и знахари только пожимали плечами не в силах отыскать снадобье от этого заболевания.

После смерти мужа женщина стала искать детей. Используя свою силу, путешествуя по неведомым мирам, раз за разом, теряя надежду и проваливаясь в отчаяние, она продолжала путь – одинокий и безрадостный. Не заботясь о том, что есть и где спать. Её одежда обветшала, волосы, некогда темные и шелковистые, местами выбелила жизнь.

И вот однажды судьба улыбнулась ей, Луиза нашла своих малышей. Мальчикам было уже по шесть лет, она любовалась детьми издали, прячась за широким стволом дерева. Не решаясь подойти, слушала их звонкие голоса. Сердце счастливо трепетало в груди.

За спиной раздался знакомый насмешливый голос:

– Все-таки нашла…

– Негодяй!

– Тише, тише… неужели ты хочешь, чтобы дети признали в мерзкой нищенке свою мать? – рассмеялся он ей в лицо, затем приложив палец к губам, позвал женщину за собой.

Она пошла за ним. В какой-то миг, Эндж исчез из виду.

– Эндж! Эндж, где же ты? – робко позвала Луиза, оглядываясь, и тут она оступилась. Падая, почувствовала сильный толчок в спину. Перед ней открылся портал, и женщина провалилась в него, словно в бездну. Она падала так долго, что на какой-то миг подумалось, – это конец.

Вопреки всем ожиданиям и своим собственным, Луиза не умерла, не разбилась, не исчезла, растворяясь во Вселенной – а упала в другой мир. Сильно ударившись головой, долго лежала на берегу чудесного водоема. Вдыхала свежий воздух – необыкновенный, заполненный ароматами цветов и пряными запахами неизвестных ей растений. И поняла, что хочет жить, что должна жить и найти способ вернуться к детям.

Вскоре женщина осознала, что попасть сюда гораздо проще, чем выбраться из этого дивного места – подверженного цикличным открытиям и закрытиям пространственных дверей в свой мир. Межвременье спасло её, пожалело, прониклось любовью и состраданием. Живой мир принял её к себе и укрыл от обидчиков.

Здесь она вновь обрела себя, залечила кровоточащие раны сердца и научилась жить с вечной болью в душе.

Тут закончилась история Луизы, девочки из рода – таро, жены замечательного человека и матери мальчиков-близнецов. Тут она стала госпожой Эн, правительницей и главным стражем своего мира.





Глава 12

Крис смотрел на спящего подле него Силена. Они устроились на небольшом выступе скалы, на котором неведомо каким образом держался лохматый куст боярышника. С одной стороны путники укрылись скалой, с другой – боярышником, пребывая в полной безопасности можно было расслабиться и немного отдохнуть, но дракону не спалось. Старик похрапывал и вздрагивал во сне, явно не от холода. Ночная прохлада магу, привыкшему спать на свежем воздухе, не могла повредить, это Крис хорошо знал, но всё же – подвинулся ближе, согревая старика дыханием. Даже во сне Силен пытался найти любимого ученика. Вот уже несколько месяцев они разыскивают Уля и никак не могут напасть на след ребенка. Все время что-то мешает Крису услышать и увидеть друга, словно тот скрыт за густой пеленой, через которую не может докричаться. Дракон пару раз слышал зов мальчика, но тот снова исчезал и связь прерывалась. Силен – то негодовал, то почти умолял Криса:

– Ищи! Давай еще разочек!

Тот и сам искал, без напоминаний, каждую секундочку, но Уль не отзывался. Что теперь делать? Куда идти дальше?

В тот день, когда он впервые услышал мальчика и, вместе с магом поспешил на помощь, им не повезло. Оказавшись возле моста построенного Улем, Крис почувствовал слабый зов, но откуда он шел, было непонятно. Вместе с Силеном они прошли несколько миров, парнишки нигде не было. Казалось, он рядом, стоит только сделать пару взмахов крыльями, но…снова и снова дракон ошибался. И теперь он запутался, и больше не знал, куда идти.

Крис вздохнул и смежил веки, нужно было немного поспать, скоро рассвет. Сон подкрался незаметно и потянул его за собой в странный мир. Дракон увидел крохотную девочку и Лэнса, который оберегал её сон, не подозревая, что кроха кого-то ищет…

Кого же? Крис прислушался к девочке. Она искала Уля.

"Соу? Это же она!" – догадался он и тут его сон растаял, словно и не было. Яркое солнце ослепило, едва дракон приоткрыл глаза.

– А, проснулся, – обрадовался старик. – Есть будешь? Я тут с утра немного отлучался, рыбы наловил…

Крис кивнул, потянулся и встал на неуклюжие лапы, зевнул и, забросив в пасть несколько рыбешек, с благодарностью посмотрел в глаза Силену.

– Вот что, друг. Я сегодня видел Магду, бабку Уля. Она приходила ко мне во сне. Не удивляйся. Эта старуха может и не такое. Так вот, она мне велела найти человека, с которым Уль оставил девочку. Вроде бы от этого зависит многое. Странное видение, не правда ли? Да, и ещё она просила не тратить время на поиски её внука. Магда нашла парнишку, только он очень болен и охраняется сильным магом. Нам с тобой потребуется помощь, чтобы его спасти, и тот человек – единственный, кто может нам помочь.

Мда… вот такой сон. Что ты на это скажешь, Крис? Что будем делать?

Дракон посмотрел магу в глаза и ответил:

"Искать. Человека и девочку. Я видел их сегодня"

– Вот как? – удивился Силен, приподняв левую бровь. – Стало быть, и тебе снились интересные сны. А я думал, драконы спят без сновидений.

"Я тоже" – ответил Крис, и старик рассмеялся, оценив его шутку. Хорошие новости приободрили его и теперь, он спешил заняться делом.

– Где будем искать? Есть какие-то мысли на этот счет? – спросил Силен, сооружая портал.

" Я видел место, оно странное, не похожее ни на один из миров, будто между всеми"? – мысленно ответил ему дракон, нервно подергивая хвостом.

– Ладно, Крис, не пыли! Дай подумать, – проворчал маг, закашлявшись. Дракон прижал хвост к скале, но его кончик тихо постукивал, продолжая выдавать беспокойство хозяина.

– Странное место, говоришь, между всеми? – через некоторое время задумчиво произнес Силен, потирая кончик уха. – Мне, кажется, я знаю, о чем речь…несколько лет назад я попадал в Межвременье. Нелегко туда попасть, еще сложнее выбраться. Думаешь, нужно там искать?

Крис утвердительно махнул головой и расправил крылья, готовясь к полету, но Силен его остановил:

– Подожди-ка, дружище. Послушай, чтобы туда попасть, нужно не лететь, а падать. Прыгнуть с моста сломя голову и не сопротивляться падению, только так! Иначе пролетишь мимо, оно не пустит тебя. Ты понял? ПАДАТЬ.

Дракон понимающе вздохнул, сложил крылья и поплелся к порталу.

– Да помогут нам боги! – Силен подтолкнул друга и прыгнул следом, увлеченный потоком упал в пространство и, отдавшись воле судьбы, прикрыл глаза. Он не видел трепыхающегося рядом Криса, который хоть и не сопротивлялся потоку, вертелся волчком, видимо его хвост был тяжелее головы или наоборот. Беднягу все время вращало и ему ничего не оставалось, как покрепче зажмуриться.




Глава 13

Дождь шел плотной стеной, сквозь которую сложно было что-либо разглядеть. Генри стоял у окна и хмуро наблюдал за бесконечной вереницей мокрых дорожек сбегающих по стеклу. Вот уже несколько месяцев он жил в теплом уютном домике, который купил на Зеленой улице, потратив почти все свои сбережения. Хотелось иметь личный уголок, куда можно вернуться без боязни быть выброшенным на улицу по прихоти хозяина. Теперь он сам распоряжался своим имуществом, пусть небольшим, но им с Соу вполне хватало: гостиная с аккуратным камином, от которого растекалось тепло по дому, небольшая кухня и две комнаты наверху. Одна из них так и осталась незанятой. Генри облюбовал ту, окна которой вели на восток. Еще в этой комнате его привлекал выход на маленькую веранду, увитую снаружи зелеными листьями какого-то цветка. Там он любил сидеть с Соу вечерами, наслаждаясь спокойствием. На веранде легко помещалось только кресло – качалка и небольшой столик под напитки. Но этим двоим для счастья больше ничего и не требовалось.

В тот день, когда они вернулись от Эн, для Генри началась новая жизнь. И она закружила его в своем танце с бешеной скоростью: едва он успевал опомниться, как события вновь обрушивались на него, не давая и минуты спокойствия.

Началось все с того, что Лура чуть ли не силой затянула его в лавку антиквара.

– Мы помолвлены, значит, нужно купить браслеты. Лучше из серебра, с камушками в один тон. Твой должен быть шире, а мой – узенький, словно ниточка, – пропела она, осматривая полки в выборе подходящего украшения.

Цены лавочник выставил очень даже приличные и Генри, зная, что его сбережения нужны для других целей, захотел немного образумить девчонку:

– А без браслетов никак не обойтись? Это обязательно?

– Конечно! Не будешь же ты везде со мной таскаться, как доказательство того, что я занята?

– Но у тебя – есть документ! Этого не достаточно?

– Конечно, нет! – возразила подбоченившись Лура.

Да, уговорить женщину, которая уже что-то решила весьма и весьма трудно. Генри не был готов к такому повороту событий, но против обиженно надутых губок, он не смог устоять.

– Хорошо, выбирай!

– Я уже выбрала, вот эти, – Лура указала рукой на браслеты с бирюзовыми вкраплениями.

К счастью, они были по доступной цене. Видимо, девчонка догадалась, что слишком дорогие подарки, ему сейчас не по карману.

Как только они покинули лавку, Лура нацепила браслет на руку. Он пришелся впору и весьма неплохо смотрелся на её тоненькой ручке.

– Ты – лучший! – она чмокнула Генри в щеку, – А где твой?

Нехотя, под пристальным взглядом Луры, он надел на руку браслет. Тот смотрелся не так мило: был широким, но чуть уже наручей, и неудобно сжимал запястье.

– Послушай, может, я его сниму? Что-то он мне не подходит, – попытался Генри избавиться от украшения.

– Да ты что! Тебе очень идет! Честно, – улыбнулась Лура самой обворожительной улыбкой.

"И где только девушек учат этому?" – ухмыльнулся Генри про себя, но браслет не снял.

Ками и Соу ждали их снаружи, а затем все вместе возвратились в таверну. Теперь если кто-то из тавернян и косился в его сторону, то в открытый конфликт не вступали, оспаривать решение Эн – никто не смел. Лура ходила королевой, гордой и неприступной, свысока поглядывая на окружающих. Порой, ему было смешно наблюдать за девчонкой. На несколько дней он снял комнату в таверне, разместил там Соу под присмотром Ками и Луры, а сам занялся поиском постоянно жилья.

После того, как немного обустроился в купленном доме, он забрал малышку к себе. Лура вновь вышла охранять свой пост от незваных гостей. Страж – это и почет и ответственность. Оказывается, чужаки попадают в Межвременье с периодичностью – раз, изредка – два раза в месяц и почти никогда не попадают на один и тот же участок, но все же охранники должны быть всегда на стороже. Никогда не знаешь наперед, с какой стороны, и с какими намерениями появится чужак.

Генри немного беспокоился о Луре, он привязался к ней за это время и то, что она – страж, хоть и было для него не новостью, все же казалось, что это занятие не для юной девушки.

Однажды он попытался озвучить девчонке свои опасения, но чуть не добился этим большой ссоры. Они только вернулись из своего путешествия к Эн, и Лура зашла к нему навестить Соу. Кроха увлеченно играла в принесенные Лурой игрушки, и он решил поговорить с девушкой:

– Скажи, а ты не думала, что можешь делать что-то другое? Мне кажется, что страж – это больше подходит мужчине.

– Ты сомневаешься во мне?

– Нет, что ты! Просто…, если этим займется кто-то другой…

– Да ты что! Еще не женился, а уже права качаешь?! Да я! Я – самостоятельная и не нуждаюсь ни в чьей заботе и защите. Я – воин! – возмутилась Лура, обжигая его взглядом.

– Подожди! – он поймал её за руку и крепко сжал, притянув к себе так, что она через какое-то время, вдруг обмякла в его объятьях и успокоилась, тогда он продолжил. – Я не хотел тебя обидеть, прости. Я беспокоюсь о тебе, потому что мы друзья и мало ли, кто может тебе встретиться… у озера.

– Генри, ты…смешной. Я же воин и могу за себя постоять. Спроси у деда, если не веришь, – и тут она вывернулась и выскользнула из его рук так быстро, что он не успел даже сообразить, как это у нее вышло.

– Видел? – Лура показала язык и выскочила из комнаты.

Оставив его стоять с глупым видом:

– Как она это сделала? Я же крепко держал, вот плутовка! – улыбнулся он и побежал за ней. Но Луры уже и след простыл.

Дверь в его доме распахнулась и вошла сухонькая, но шустрая старушка. Она сняла серый плащ, который доходил ей до щиколоток, и повесила сохнуть поближе к камину. Улыбнувшись, произнесла:

– Ну и погодка!

– Доброе утро, Лея! – отвлекся Генри от своих раздумий и поприветствовал гостью.

Он почти привык к тому, что, несмотря на возраст и регалии, здесь все зовут друг друга по имени.

– Здравствуйте, Генри! Как малышка? – спросила она, между делом переобуваясь в домашние легкие туфли, оставляя калоши у выхода на обувной полочке, которую Генри смастерил сам.

– Пока спит.

– Хорошо. Я поднимусь к ней, – сказала она, споласкивая руки в тазу, заполненном водой с легким раствором очищающего зелья – предосторожность от пыли и возможной инфекции. – А вам, наверное, уже пора идти.

– Да, да, конечно. – Согласился он и направился к двери, хотя выходить в эту серую 'мокрость' ему очень не хотелось.

Генри обулся в непромокаемые сапоги и плащ-дождевик, хоть как-то спасающий от ненастья, затем шагнул за порог, оставив Соу на попечении няни.

Лею он нанял по совету Луры в " Тихом приюте" – там можно было оставить объявление о найме и взять себе на службу кого угодно. Это своего рода биржа труда была совсем не похожа на ту, что он видел в детстве, когда после похорон старика-дворецкого, сопровождал мистера Лери, который пытался найти тому замену.

Вместо шумной толкотни его встретила чистая пустая комната, в которой за большим столом восседал седовласый господин, на вид лет шестидесяти.

Тот, взглянув на Генри, предложил ему присесть на деревянный табурет, стоящий напротив стола, видимо заранее приготовленный для посетителей. Затем старик попросил предъявить разрешение на пребывание в городе и только потом поинтересовался, с чем собственно, господин пожаловал в "Тихий приют".

Генри рассказал о том, что ему нужна няня для годовалой малышки и попросил, чтобы женщина была опытной и доброй. Уже к вечеру в дверь постучала Лея. Она сразу произвела на него приятное впечатление – аккуратная, вежливая, добрая. Женщина умело окружила заботой не только Соу, но и Генри. Именно она настояла на том, чтобы он приготовил зелье для умывания. И очень внимательно следила за тем, чтобы приходящие в дом – обязательно делали омовение рук и лица. Вскоре это стало традицией. Не смотря на то, что целебный воздух Межвременья спасал жителей от различных болезней, осторожность никогда еще никому не приносила вреда.

– Тем более что ваша девочка растет без мамы, а без материнского тепла и любви дети гораздо чаще болеют, – убеждала его Лея, приведя самый весомый довод.

Генри не стал возражать. Только пожал плечами и последовал совету няни. Теперь таз с водой всегда стоял на подвесной полке у входа, а рядом весело чистое полотенце. Если поначалу Лура посмеивалась над этим церемониалом, то, со временем, сама стала напоминать Генри о выполнении данной процедуры.

Он скучал по Луре. Она исчезла сразу же после дня своего рождения. Девчонке исполнилось пятнадцать, Генри думал, что ей гораздо меньше. По закону Межвременья, девушек этого возраста на целый год запирают в женскую гимназию, где обучаю всему, что должна знать будущая жена и мать. Каждый раз, направляясь к озеру, обходя доверенную ему для охраны территорию, её место, он вспоминал их первую встречу. Кто бы мог подумать, что эта вертлявая девчонка поселится так глубоко в его сердце…

Вот уже несколько месяцев Генри – страж. Ему пришлось потрудиться, чтобы получить одобрение правительницы, а именно – пройти обучение у Зора, деда Луры.

Зор появился в его жизни внезапно. Однажды утром пожилой, но довольно таки крепкий человек в одежде воина резко влетел в комнату и обрушился на сонного Генри.

– Просыпайся! – нелюбезно тормошил незнакомец его за плечо. – Что между вами было, негодяй?

Поначалу Генри подумал, что к нему влетел умалишенный и хотел позвать на помощь вышибалу. Он тогда еще жил в таверне и Лура всегда была рядом, помогала ему заботиться о малышке, вот и сейчас она забрала девочку к себе, в соседнюю комнату, давая ему выспаться хотя бы одну ночь. У Соу резались зубки, и он уже провел две ночи без сна. И тут Генри понял, кто и почему учинил с утра ему этот допрос.

– Вы должно быть Зор, дед Луры?

– Он самый! А ты кто такой? И почему мне все толкуют, что у моей девочки есть жених? Это что за диверсия, я тебя спрашиваю?!

Генри зевнул, потянулся и нехотя покинул уютную постель. Дед искоса наблюдал за ним, ожидая ответ.

– А почему бы вам не расспросить внучку? Думаю, она сама могла бы объяснить: что к чему, – ответил он, облачившись в длинный халат поверх ночной рубахи и мягкие туфли на босу ногу.

– Так ты еще учить меня вздумал! Ну, – держись! – воин замахнулся, но Генри был к этому готов и успел выставить ладонь в сторону несущегося кулака. Тот наткнулся на невидимый барьер.

– Так ты еще и маг?! Так чтоб тебя… – ругательства хотели было слететь с языка, но Зор осекся, заметив в дверях взлохмаченную, сердитую внучку в забавной пижаме и пушистых тапочках на босу ногу.

– Лура? Ты почему не дома?!

– Что там делать, одной, а? Сам пропал – неведома куда, бросил меня одну, а теперь разборки устраиваешь? – набросилась она на деда.

– Я… же был на задании. На секретном, не мог тебе сказать, – сменил он тон разговора, оправдываясь перед Лурой.

Генри улыбался, наблюдая за семейными баталиями. Интересно было видеть, как распетушившийся дед, готовый драться до последнего за поруганную честь любимой внучки даже с магом, сила которого превосходила его собственные в несколько раз. Вдруг спасовал перед Лурой, словно нашкодивший мальчишка.

– Я так соскучилась! – девчонка бросилась в объятья Зору и повисла у него на шее.

Потом они все вместе: Лура, Зор, Генри, Соу и даже Ками – завтракали, обсуждая утреннее недоразумение. Оказывается воин только что вернулся, он выполнял одно очень важное поручение правительницы и тут ему сообщили, что Лура выходит замуж за чужака. Что живут они вместе и даже спят в одной комнате.

– Ну, что я мог подумать? – вопрошал он, припевая горячий чай из огромной, подстать ему кружки.

– Ты должен доверять мне, я же у тебя не бестолковая дурочка. Я – воин. Ты сам учил меня контролировать эмоции…

– Кхм…кхм – поперхнулся Генри, подавив в кашле смех. Эмоции били из девчонки неиссякаемым фонтаном, а уж о том, что она их умеет "контролировать", он узнал впервые.

Генри и сейчас улыбался, вспоминая то утро. Спустя несколько дней после чаепития, Зор предложил ему помощь.

– Лура говорит, тебе нужна работа. Я тут подумал, может быть, ты захочешь стать стражем. Это и почет и достаток.

– Спасибо. Но я не воин, – маг, – пожал плечами Генри.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю