Текст книги "Летающая башня или до чего доводит дружба с демоном (СИ)"
Автор книги: Светлана Салтыкова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)
А я задумалась: «Интересно получается, ведь мне действительно практически ничего о нем неизвестно, а вот про мою жизнь он знает почти все. Надо бы потихонечку исправлять ситуацию».
Глава 7
– Ната, постой! – окликнули меня.
Обернулась, надо же Николсон собственной персоной!
– Я хотел поговорить с тобой, – начал он.
– Ну, и…
Я посмотрела на него чуть прищурившись.
– Скажи, что я сделал не так? Почему ты так изменилась по отношению ко мне?
И он еще спрашивает?! Да, пусть спасибо скажет, что вообще с ним разговариваю!
– Некогда мне тут с тобой болтать. У меня еще куча лекций и экзамены на носу маячат, или ты думаешь, что профессор Говард Томпсон – единственный, кто считает, что его предмет у нас в Академии самый главный?!
– Ладно, я понял, но хотел сказать не только это.
Ну, ну, послушаем! А потом вермишельку с ушей стряхнем и гордо, по-королевски поплывем дальше.
– Я имел ввиду то предложение, которое сделал тебе профессор.
– Про курсовую? – ехидничала во всю, прекрасно понимая, о чем же на самом деле говорил Николсон.
– Нет. Просто я хотел попросить тебя хорошенько подумать, прежде чем принимать окончательное решение.
Странно слышать от него такое, до сих пор я считала, что аспирант просто жаждет затащить меня в Селению.
– А в чем дело? Я чего-то не знаю? – спросила у него тут же, пользуясь моментом.
– Ната, просто подумай, стоит ли капля информации о твоих родителях перехода в чужой мир?
– Ты отговариваешь меня? – я удивилась еще сильнее.
– Нет, то есть да, то есть сам не знаю. Прости! Я, наверное, пойду.
Николсон развернулся и быстро зашагал по коридору, а я хлопала глазами ему вслед, все еще не понимая, что же это в конце концов было. «Жаль, не умею залезать в чужую голову», – подумала разочарованно, но тут же испугалась собственного желания. Там же наверняка такие лабиринты и завалы, в которых любой заплутать может, и даже их владелец.
В тот день я больше не видела Николсона, хотя некоторые лекции и проходили недалеко от кабинета профессора и его аспиранта, но слова молодого человека все не выходили из головы. Мне почему-то казалось, что он хотел предупредить, предостеречь от чего-то, но тогда сказал бы прямо. Честно говоря, я уже давно устала от всех колебаний, мыслей, что жужжали во мне словно рой пчел, от бесконечного взвешивания всех «за» и «против». Мне хотелось уже разрубить одним махом этот гордиев узел. К тому же, внутреннему спокойствию не способствовало и исчезновение Ара, который так и не появлялся с того памятного вечера, когда произошло его превращение.
После лекций я отправилась в общежитие, на душе сгустились свинцовые тучи, готовые вот-вот пролиться то ли просто проливным дождем, то ли полноценной грозой. Раздражения добавляли и соседки, которые каждый раз так жалостливо смотрели на меня, что становилось совсем тошно. Почему-то Дана и Мэйна решили, что если я отшила Николсона, значит явно не в себе, и даже тайно поставили диагноз – умопомешательство. Они не в чем мне не перечили, только изредка переглядывались, вот и сейчас сели пить чай, а между тем шепотом обсуждать беднягу Николсона и мою жестокость.
Внезапно в комнате раздался стук в дверь. Мэйна бросила чай и пошла открывать, а я даже не пошевелилась, так и застыв на кровати с книгой в руках.
– О, вы к кому? – услышала чуть позже, – Если ко мне, то я не против, – выдала эта кокетка.
Я сразу же поняла, что на нашем пороге стоит очень-очень симпатичный парень, так заливаться соловьем Мэйна могла только перед таким. А мне даже любопытно стало, это кто же к нам такой пожаловал?
– А Натусеночек дома? – услышала я очень знакомый голос и тут же слетела с кровати.
Ну, наконец-то Ар вернулся!
Я бросилась к двери в чем была и застыла на месте.
– Натуська, привет!
– При… привет! – выдавила я.
– У тебя что-то взорвалось или еще какой катаклизм приключился? – весело спросил Ар, внимательно разглядывая меня.
– А что? – проговорила растерянно.
Да и как тут не смутиться, когда вместо бородатого неухоженного чудовища перед тобой стоит обалденного вида мужик и улыбается.
– Ну, я думал у тебя есть зеркало, – еще шире улыбнулся он.
И только тут до меня дошло, что я, полностью поглощенная своими мыслями, вылетела к нему в пижаме, с вороньим гнездом на голове.
– Это… я не успела, – пробормотала в ответ одновременно пытаясь пятерней кое-как пригладить волосы, торчащие во все стороны.
– Натик, не волнуйся! Я все понимаю! Ну, что я – не человек что ли? – и ухмыльнулся.
«Черт его знает, кто ты», – подумала я и обернулась к девчонкам, с воодушевлением рассматривающим моего гостя.
– Это Ар. Мой знакомый, – представила его им.
– Не Ар, моя крошка, а Арвил, – поправил меня этот нахал.
– Тогда и не «моя крошка», а Наталия, – так же ехидно ухмыльнулась в ответ.
– Ладно, ничья, – хмыкнул он и добавил, – Хотел поговорить с тобой тет-а-тет, но раз уж у вас такая дружная теплая компания, я готов пойти навстречу и провести время вчетвером, – и окинул соседок плотоядным взглядом.
Девчонки от этого в момент покраснели.
– Нет, уж, – проговорила Дана.
– Мы, пожалуй, пойдем, – добавила Мэйна.
– Вот, вот, не будем вам мешать! – закончили они уже хором.
И обе быстренько свернув чаепитие, отправились на выход.
– Ну, раз вы не хотите, – деланно тяжело вздохнул Ар и ухмыльнулся, – то мы не станем вас задерживать, тем более что у нас с Натусиком образовалось одно очень важное дельце, которые нужно решить ну просто незамедлительно, – и уже только мне, – Да, милая?
Я надулась, вот еще, буду тут отвечать этой заразе!
Девчонки вылетели за дверь, больше не оглядываясь, и мы остались в комнате одни.
– Ну, как я их? – победно улыбнулся мужчина и уселся на освободившийся теперь стул.
– Зачем ломал комедию перед ними? – возмутилась я, – Они ведь подумали непонятно что.
– Ну, почему же «непонятно», как раз даже и очень понятно, – покатываясь со смеху проговорил мой гость.
– Ар, если ты еще хоть раз отколешь нечто подобное, я на тебя очень сильно обижусь и тогда пеняй на себя.
– Ладно, ладно!
Мужчина поднял руки, показывая, что сдается и тут же вполне серьезно спросил:
– Ты уже окончательно решила, как поступишь?
– Да, хотя сомнений все равно хоть отбавляй, – вздохнула я и рассказала о странном предупреждении Николсона.
– Когда думаешь сказать им о своем согласии?
– Хоть сейчас, – выпалила я решительно.
– Тогда чего медлить? Собирайся и пошли, – предложил Ар и добавил, – Про меня ты же ничего, надеюсь, не говорила?
– Нет, – фыркнула в ответ.
Неужели он думает, что я настолько глупа?!
– Ну и правильно, – отрезал мой гость и… и остался сидеть на месте.
– Может ты выйдешь?! – недовольно рявкнула, глядя на него, – Мне нужно переодеться.
– И попасть в крепкие ручки твоих соседок – ну уж нет. Единственное, на что я еще согласен, так это отвернутся, – ухмыльнулся наглый и бессовестный Ар.
Я вздохнула: но в чем-то он все же прав, девчонки действительно не удержатся от расспросов, а вот их мне как раз и хотелось избежать.
Пришлось собираться в экстремальных условиях. Я очень спешила, натягивая на себя одежду, и все время косилась на Ара, не подглядывает ли? Вроде бы нет. Он сидел неподвижно, отвернувшись совершенно в другую сторону. Постепенно я немного успокоилась и перестала надевать на себя все подряд, поэтому фраза мужчины и прозвучала для меня как гром среди ясного неба:
– Натуська, ты бы с этой юбкой другую блузку одела, во-о-он ту, с кружевом. Она на тебе более эротично смотреться будет, чем просто синяя.
Что?!!
Я моментально поняла: он каким-то образом все это время наблюдал за мной, и оглушительно ойкнула, зарывшись в ворох одежды.
– Бог ты мой, ну и стеснительная же ты у меня! – усмехнулся Ар.
Я растерянно огляделась и встретилась с ним взглядом. Отражение мужчины нагло улыбалось мне из зеркала с противоположной стены.
«Ах, ты пенек трехсотлетний! Ах, ты наглая морда!» – пыхтела я, прикрываясь теперь уже створкой шкафа. А блуза с кружевом отлетела в самый дальний угол.
– Что, что, радость моя, я плохо слышу. Повторика-ка еще раз, а то в таком почтенном возрасте слух портиться начинает.
– Молчи уже! – выкрикнула разъяренно и сжала зубы покрепче, чтоб не вылетело что-нибудь более хлесткое.
– Не волнуйся! Чего я никогда девиц неодетых что ли не видел? – продолжал ерничать этот любитель экстрима.
И не стоит удивляться, что я назвала его именно так, в тот момент он действительно очень сильно рисковал получить от меня чем-нибудь тяжелым по своей ухмыляющейся физиономии.
И вот наконец я готова, створка шкафа отлетела в сторону, и я явилась при полном параде.
– Натка, да ты никак решила поразить новый мир наповал, – удивленно воскликнул Ар, с интересом разглядывая мои ноги, которые прикрывала довольно короткая юбка.
– Ничего, пусть привыкают! – рявкнула я.
– Ну, ну, спокойней! – проговорил Ар и протянул мне плащ, – А внешним видом действительно не стоит шокировать лишний раз, в Селении довольно строгие правила, – добавил он.
Я недовольно покосилась на него, почему не сказал про это раньше, ведь видел же, что одеваю, но спорить больше не стала.
Мы вместе покинули общежитие и отправились в Академию. Окна профессорского кабинета еще светились, так что господин Томпсон был на месте. Что ж, это и к лучшему! Если решила, нужно действовать!
У самой двери мы приостановились.
– Заходи сначала одна, – проговорил Ар, – а когда начнется переход, я незаметно присоединюсь к тебе, иначе, боюсь, меня переносить категорически откажутся.
Я кивнула головой: пусть так – и шагнула вперед на встречу судьбе.
Глава 8
«И это все?!» – разочарованно подумала я, ожидая каких-нибудь особенных спецэффектов, яркого необычного зрелища, а получила лишь неприятное сосущее чувство в животе и удар по пятой точке, которой я приземлилась прямо на пол в центре огромного круга, выложенного на паркете цветной мозаикой. Огляделась, рядом оказались все те же профессор Томпсон, довольный как никогда, и хмурый Николсон. Не поняла, а где это мой защитничек запропастился? Неужели остался в прошлом мире? Я запаниковала, но тут же почувствовала чье-то невидимое прикосновение и шепот на ухо: «Да, здесь я! Хватит уже глазками хлопать! Давай поскорее в чувство приходи!»
– Дорогая Наталия, как вы? – спросил профессор, первым нарушая тишину.
– Так себе, – честно призналась ему, – А вообще есть что-то хочется, да и спать кстати тоже.
– И это все?! Все, что вы можете сказать о величайшем волшебстве, свидетельницей которого только что стали?! – высокопарно произнес он и презрительно уставился на меня, словно на какое-нибудь мелкое насекомое, типа таракана.
– Угу, – буркнула в ответ и пожала плечами.
– Вот оно иномирское воспитание, – пробормотал профессор и обратился к Николсону, – Ваша светлость, я думаю эта неблагодарная особа заслуживает наказания за свое поведение и вообще, – а затем добавил чуть тише, – она мне еще в том, другом мире надоела. Я никого и никогда так долго не обхаживал и не уговаривал, как ее.
При этих словах Томпсон обличительно ткнул в меня пальцем.
Я с интересом уставилась на Николсона, и что он теперь скажет?
– Говард, здесь я решаю, кто и чего достоин. Наталия поживет пока в покоях леди Кайры, – по-прежнему хмуро проговорил молодой человек.
Профессор вскинул в удивлении брови, но возразить не посмел. «Да, а Николсон весьма непрост, если мой бывший преподаватель слушает его беспрекословно», – подумала я, но мысль так и не высказала вслух.
Внезапно дверь у дальней стены распахнулась и к нам нагрянула разряженная по какой-то средневековой моде целая толпа народа, от которой я даже немного растерялась. Все наперебой кинулись выяснять, как себя чувствуют мужчины. И вообще складывалось такое впечатление, что они встречают каких-то героев, а не обыкновенных людей. На меня тоже поглядывали с интересом, но каким-то странным, жалостливым что ли? И я никак не могла понять, чем это вызвано? Наконец весь галдеж прекратил сам Николсон, подняв руку вверх.
– Все вопросы потом, – заявил он коротко, – Мы с господином магом устали, да и леди Наталия тоже. Прошу вас вернутся к своим обычным обязанностям и больше не докучать нам.
«Ну, каков! Сама строгость!» – подумала я, с интересом наблюдая за аспирантом в его новом амплуа начальника над начальниками. Все молча поклонились и как мышки зашуршали на выход. Рядом с нами остался лишь довольно тощий и прямой как палка мужик.
– Что прикажет его Светлость? – с подобострастием в голосе проговорил он и поклонился.
– Проведите леди Наталию в покои леди Кайры, – приказал бывший аспирант, а затем обратился уже ко мне, – Там вы сможете привести себя в порядок и отдохнуть.
– А ужин?! – возмутилась я.
– Его вам доставят в комнату.
– А поговорить?!
– Это уже завтра, – чуть устало ответил Николсон.
Мы вышли из зала и отправились куда-то по темному коридору, а чуть позже так и вовсе разделились: «его светлость» и господин Томпсон – в одну сторону, ну а я со слугой – в другую. Шли мы недолго, но дорогу я все равно не запомнила, потерявшись в череде бесконечных поворотов. Провожатый остановился у высокой резной двери и распахнул ее передо мной, гостеприимно приглашая войти. Я хмыкнула, вот уж не надо церемоний, перед ним ведь – не «светлость», и одним широким шагом переступила порог, оказавшись в большой комнате.
– Леди Наталия, можете располагаться здесь, ужин подадут чуть позже.
– Это хорошо! – и я потерла руки в предвкушении – Только вы мне пожалуйста двойную порцию принесите, я сегодня еще не ела, да и все эти волнения в связи с переходом…
Мужчина кивнул.
– Еще какие-нибудь пожелания? – произнес он и посмотрел на меня с таким выражением, как-будто у него уже одолжили одну монету, а теперь поглядывают и на вторую.
Я усмехнулась и выдала:
– Ничего, уважаемый, просто хотела узнать ваше имя.
– Фарингорт, – удивленно произнес мужчина и тут же поспешил откланяться.
– Средневековье какое-то, – фыркнула я недовольно, когда осталась в комнате одна.
– Согласен, – тут же прозвучало над ухом.
Я подпрыгнула от неожиданности, надо же про эту ехидину забыть!
– Эй, ты где?! Давай уже появляйся! – проворчала в ответ, вертя во все стороны головой.
И тут же в кресле нарисовался Ар. Он преспокойно сидел, небрежно закинув одну ногу на другую, и ухмылялся, явно наслаждаясь эффектом, произведенным столь неожиданным появлением.
– Натульчик, ну и жизнь теперь у тебя будет! – выдал этот свинтус, опять перекрутив мое имя, – Ты только оглянись вокруг: какие тебе хоромы достались!
Я хмыкнула, изучая комнату, да… красиво, изящно, со вкусом, как в фильмах про жизнь каких-нибудь графинь или баронесс. Прошла дальше: снова комната, такая же роскошная, как и первая, открыла еще несколько дверей, да тут и все удобства имеются. Красота! Жить так действительно можно!
– Жаль тут только кровать одна, – выдало это чудовище, тут же вернув меня к реальности, – Ну, ничего, как-нибудь поместимся, – и хитро подмигнул мне.
«Вот жук какой! Нет, не дам, это великолепие только мое», – подумала я, оглядывая шедевр искусства с резной спинкой, балдахином и горой подушек посередине.
– Кстати, благодарю, что подумала про мой ужин, – выдал Ар весело.
– А может я для себя двойную порцию попросила? – заворчала в ответ.
– Не верю, что ты можешь быть такой жестокой! – пафосно проговорил мужчина.
И он оказался прав, я действительно не смогла есть под его голодным взглядом, которым он провожал каждый кусочек мяса наколотый на вилке, да и место на кровати выделила, ну, в самом деле, не спать же ему на полу, если тут у меня и вертолет при желании посадить можно, правда, пригрозила при этом, если сунется ко мне ночью – сразу прибью.
– Больно надо! – фыркнул демон, укладываясь на свою половину и хитро сверкая глазами.
Спать я привыкла одна, что дома у тетки, что в общежитии, и конечно для меня стало полной неожиданностью проснутся среди ночи от чужого дыхания прямо в ухо и конечностей, которые со всеми удобствами сгрузили на мое бедное хрупкое тельце. В общем, я долго злилась, пока выпутывалась из мешанины наших рук и ног, а когда наконец закончила, это чудовище все снова вернуло на место. Тогда я попыталась разбудить Ара, но он спал так крепко, что в конце концов я просто махнула на него рукой и тоже отключилась.
А вот утром просыпаться в чужих объятиях оказалось как-то совсем уж одновременно и волнительно, и неудобно. Мой защитничек полностью перебрался на чужую половину кровати и преспокойно дрых себе, использую меня вместо подушки и неприлично уткнувшись носом прямо в вырез кружевной рубашки, которую я так удачно отыскала в шкафу еще вчера вечером.
– Вот наглец, ехидина, чудовище, противный старикашка, – бурчала я, пытаясь разбудить демона, но он даже не соизволил пошевелиться, – Ар, ну Арчик, миленький, дорогой, – чуть ли не со слезами в голосе взмолилась я.
И тут раздалось его совершенно бодрое:
– Продолжай, продолжай, мне это уже нравится!
– Ах, ты вредный противный врун! – закричала я и, дотянувшись до соседней подушки, шмякнула ею со всей дури по голове этого проходимца.
– Натка, не буди во мне зверя! – наигранно грозно проговорил демон и быстренько замотал меня в одеяло.
«Ну, вот, кажется и окуклится успела!» – подумала с усмешкой, пытаясь выползти из своего нового убежища. Наши совместные игры прервал внезапный стук в дверь.
– Отпусти меня уже, чудовище! – возмутилась я, выползая наконец на свет божий, – И вообще исчезни куда-нибудь, разве не слышишь, ко мне пришли! – рявкнула на него, спешно натягивая халат.
– Слушаюсь и повинуюсь, моя госпожа, – дурачась и кривляясь проговорил этот новоявленный джин из сказки и тут же растворился в воздухе.
– Фух! – шумно выдохнула я и только встала открыть дверь, как она сама распахнулась, и на пороге появился вчерашний мужик, Фарингорт кажется.
«Вот интересно, они тут все такие бесцеремонные?! А если бы я сейчас еще одевалась!» – подумала неприязненно.
– Леди Наталия, вас ждет господин маг. Клариса и Лада помогут вам собраться, – проговорил он.
И тут же ко мне в комнату прошмыгнули две девицы, одна рыжая, другая… такая же. «Двое из ларца, одинаковых с лица… Близняшки что ли?!» – подумала я, разглядывая служанок.
– Да, и не советую опаздывать, – выдал на прощанье мужчина и исчез за дверью.
«Надо же, а завтрака то и не предложили, неужели тут принято с самого утра одними разговорами кормить?!» – пробурчала я раздраженно, но все же приняла чужую помощь.
– Прошу приходите! – любезно проговорил господин Томпсон, как только увидел меня на пороге своего кабинета где-то через пол часа.
Я осторожно огляделась, не таится ли тут чего-нибудь опасного, уж больно тон профессора сладко звучит, слова слипаются, словно патока льется. Ох, не к добру все это! Но передо мной был обычный кабинет с огромным массивным столом, кучей шкафов с книгами и прочей канцелярской дребеденью.
– Прошу! – сказал профессор и указал на стул.
Я ухмыльнулась. Ну, уж нет, господин Томпсон, не хочу чувствовать себя как на допросе, еще лампу в мою сторону поверните и тогда соответствие будет просто идеальным. Сяду-ка я в-о-он в то кресло, мягкое такое, удобное, и главное подальше от вас.
– Наталия, я буду с вами предельно откровенен, – начал он, – Вас пригласили сюда не просто посмотреть другой мир и даже не из-за поиска информации о ваших родителях.
«И ежу понятно! – я мысленно фыркнула. Неужели он меня совсем за дуру принимает?»
– Вы должны исполнить великую миссию, – продолжил профессор.
– Спасти мир от зла?! – криво усмехнулась в ответ, – Ведь все попаданки в книгах только этим и занимаются.
– Дорогая, милая, Наталия, как же я рад, что имею дело с образованной и начитанной девицей! – воскликнул мужчина и посмотрел на меня, как на медовый пряник, купленный только что в магазине на последние деньги.
«Ой-е-е! Вот и начинается самое веселое!» – пробормотала я.
«То ли еще будет!» – шепнул мне на ухо Ар.
«Ну, хоть эта ехидина рядом!» – подумала облегченно и приготовилась слушать дальше бывшего преподавателя.
– Естественно, в силу ваших малочисленных талантов, – продолжил он, – вы не можете слишком много сделать для всей Селении, да и для нашего Великого княжества, впрочем, тоже. Так что не волнуйтесь, вам не придется доставать какие-нибудь ценные артефакты, про которые так любят писать в ваших иномирских книгах из раздела фантастики, или сражаться с монстрами и чудовищами, которыми так увлечена ваша киноиндустрия.
«Тем более у меня уже есть одно из них», – чуть не брякнула в ответ, но вовремя остановилась. Ар – это огромный козырь в рукаве, существование которого не стоит открывать слишком рано.
– От вас требуется лишь…
Но профессор так и не успел договорить, потому что дверь в кабинет резко отворилась и на пороге возник Николсон.
– Говард, я же просил тебя не лезть куда не следует! – ледяным голосом проговорил он.
– Но, Никки, мальчик мой, мы же обо всем договорились, когда наша миссия только начиналась, – возразил господин Томпсон.
– А теперь я решил по-другому! И не забывай, что «Никки» остался в далеком прошлом.
– Да, ваше сиятельство, – поспешил исправится профессор, – но у вас нет другого выхода. Леди Арабелла уже едет к нам.
– Я знаю! – рявкнул зло бывший аспирант.
А я молча переводила взгляд с одного на другого и не могла понять, о чем же они так яростно спорят, и какое отношение имеет приезд этой неизвестной женщины к моему пребыванию здесь?
– Наталия, не обижайтесь на нас, – обратился Николсон уже ко мне совершенно другим тоном, – Это наши внутренние разбирательства, и они вам пока что ни к чему. Мой замок полностью в вашем распоряжении, можете ходить здесь где угодно и когда угодно, но только в целях безопасности прошу делать это в сопровождении Фарингорта, который ждет вас прямо за дверью. Если желаете, он даже может провести экскурсию.
Я кивнула головой, разведать обстановку лишний раз никогда не повредит.
– Отдыхайте, набирайтесь сил, чувствуйте себя как дома!
«Но не забывайте, что в гостях», – закончила за него мысленно.
– А теперь прошу оставить нас, мне нужно поговорить со своим подчиненным, – и молодой человек окинул профессора недовольным взглядом.
Я вздохнула, ясно ведь, что больше ничего интересного не узнаю, и вышла из комнаты. За дверью меня действительно уже поджидал Фарингорт, интересно, от чего он все-таки призван охранять больше: замок – от меня или меня – от замка?
– О, леди Наталия, я покажу вам все! – проговорил он и поклонился, словно какой-нибудь знатной даме.
Я попыталась тоже сделать реверанс, но получился он у меня так себе. Фарингорт сделал вид, что все замечательно, и мы отправились на экскурсию.
Больше всего за последующих несколько часов меня поразил размер замка, в котором я теперь жила, а еще хитросплетение коридоров, в которых, хоть убей, не смогла бы ориентироваться. К тому же, было невероятно скучно выслушивать бесконечные объяснения и перечисления Фарингорта кто, что, где и в каком году тут достроил, перестроил или разрушил наконец, если бы не ехидные замечания, которые время от времени шепотом вставлял Ар. А в конце экскурсии, когда мы вдруг оказались прямо перед дверью в комнаты, которые со вчерашнего вечера занимала я, стало понятно, что с ориентированием на местности у меня большие проблемы.
Уже у себя я попыталась расспросить моего защитничка, что он думает про все эти странные разговоры, свидетельницей которых я стала, но Ар отделался какой-то очередной шуткой и пояснять больше ничего не захотел. Вот и надейся на такого! А через пару дней он вообще огорошил меня новостью: видите ли, ему нужно исчезнуть и решить кое-какие проблемы личного характера.
– Что?! Ты меня бросаешь?! – я удивилась и возмутилась одновременно.
– Натусенька, такова жизнь! – сказал этот предатель, а через пару секунд действительно растворился в воздухе.
Честно говоря, я до последнего надеялась, что это всего лишь глупая шутка или какой-нибудь жестокий розыгрыш, но ошиблась, и Ар испарился из моей жизни по-настоящему.
Целый день я горевала и ругалась из-за этого, а затем плюнула на все и решила: ну, жила же раньше как-то без него, так и сейчас справлюсь, тем более, что все оказалось намного приятней, чем представлялось по началу. И теперь я щеголяла по замку в новых платьях от лучшего местного портного, совала нос во все углы и щели – в общем делала все, что только моя душенька ни пожелает. И только постоянные шепотки за спиной немного раздражали, да червячок сомнения все время грыз.
Николсона, который оказался здесь кем-то типа князя, и господина Томпсона, местного мага, я встречала крайне редко. Мы всегда раскланивались друг с другом, перекидывались парой вежливых фраз, но как только я затрагивала цель моего пребывания здесь, их тут же словно ветром сдувало.