Текст книги "Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ)"
Автор книги: Светлана Рыжехвост
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)
Вздохнув, я ничего не ответила няне и просто молча прибралась. Затем так же, не говоря ни слова, навертела стаканчиков, засыпала новый какао и отметила пряности, по которым банки показали дно – надо идти делать заказ.
После открытия стало немного проще – времени на грустные мысли не осталось.
– Ох ты ж,– выдохнула няня Фанндис,– кажется, это к тебе. Но от кого?
Я подняла голову и обомлела – в раскрытые двери шоковерны вошли четверо служащих «Кристаллической Доставки»!
– Леди Гарриет Аддерли, лорд Альдис Дальфари с почтением и благодарностью преподносит вам дары, призванные загладить его ночное поведение,– пафосно произнес парень.
А я подумала, что эти вот дары стоит засунуть лорду Дальфари в его безмозглый драконий зад! Да поглубже!
– Ночное поведение? – недоуменно уточнила няня Фанндис. – Это о чем вы, юноша?
Чуть побледнев, парнишка вытащил из рукава бумаги, открыл их и побледнел еще больше:
– Ой, за помощь близнецам Лотари и Маркусу Дальфари, а за ночное поведение это не вам. И не от него… Ой. Так, идиоты, эти четыре корзины сюда, а ту, пятую, обратно в карету!
– Так, идиоты-то не они,– меланхолично произнесла я,– а ты.
Дорис и Катрина, мои бессменные утренние посетительницы, захихикали:
– Вот уж точно!
Получив свой шоколад, они поспешили к выходу. Но Дорис, обернувшись, погрозила пареньку пальцем:
– Отцу твоему скажу, как ты семейное дело развалить пытаешься!
– Нет, не надо! Я буду внимательней! – с парнишки разом сдуло всю спесь.
Он собственноручно составил корзины с дарами на стойку, магией подтвердил, что никаких зловредных примесей в них нет и попросил расписаться за доставку.
– Благодарю! Обращайтесь в «Кристаллическую доставку»,– продекламировал он и вылетел за дверь.
– Мальчишки,– проворчала няня,– интересно, они с Сорасом не друзья ли?
Пока Фанндис ворчала, я рвала обертку на письме. Меня мало интересовали цветы и фрукты, что лежали в корзинах. Куда больше меня… Ага!
– Живы,– выдохнула я. – Ох, бедные малыши. Он просит о встрече, говорит, что моя магия может спасти его детей.
– Бедный дракон,– покачала головой Фанндис,– вероятно, запросил твое досье и узнал о матери.
– Думаешь, он считает, что я унаследовала ее дар? – усомнилась я. – Мне кажется, это скорее отсылка к шоколаду и моим искоркам. Драконятки совсем дети, им, скорее всего, просто понравился напиток и… И это скрашивает их жизнь.
– Или так,– согласилась няня.
Но, на самом деле, после этого письма жизнь заиграла совсем другими красками. Бросив конверт в одну из корзин, я принялась возвращать к жизни тряпочки – пока не пришли следующие клиенты. Там потом и метлу посмотрю, если совсем не магия не выдохлась, то поправлю. В этом сложного ничего нет, нас на домоводстве учили «донастраивать» бытовые артефакты.
– А дракон-то почтительный,– проговорила вдруг няня Фанндис. – Вот тебе и шоколадоварительный артефакт!
– А?
В конверте нашелся чек в артефакторную лавку на неограниченную сумму!
– Он совсем дурной? – ахнула я,– не понимает, как искушает?! Надо вернуть ему это.
– Надо купить артефакт и нанять девицу хоть на два дня в неделе,– проворчала няня,– потому что ты уже на призрака похожа. Или думаешь, что твои притирания спасают тебя от синевы под глазами? Так нет, не спасают! Если раньше у тебя глаза были серо-зеленые, загадочные, то сейчас – серые и точка!
Создав маленькое зеркальце, я бросила на себя быстрый взгляд. Ну да, может, немного и устала. Тени залегли, но глаза все также серо-зеленые, да и ресницы вон какие черные, пышные. Гриву мою каштановую усмирить утром не удалось, потому сегодня на голове пышный узел, что очень даже неплохо смотрится! Губы бледноваты, но это пройдет.
– Все со мной в порядке,– проворчала я.
Но отказываться от артефакта не стала. В конце концов, нельзя всю жизнь проработать без выходных!
– Хотя хочу заметить, что у меня своих денег на него хватает,– сочла нужным добавить я.
«Но свои деньги можно пустить на ремонт второго этажа», пришла мысль, которая меня несколько смутила.
– В конце концов, девочка моя,– няня наставила на меня палец,– они ушли не заплатив!
– Няня!
– Думаю, лорд Дальфари тоже об этом вспомнил. Вот и мучается чувством вины. Не издевайся над драконом, потрать его деньги!
– Хо-ро-шо,– по слогам произнесла я.
И вновь закрутилась с шоколадом. Потом и Катрина пришла, снова за шоколадом для дочери.
«Значит, потом два дня ее не будет».
– Драсьте!
– Здравствуй, Финн,– улыбнулась я.
– Вы меня запомнили?! – раскрасневшийся мальчишка едва ли не подпрыгивал,– а мы были на экскурсии! Жилы блестя-я-ат! И сестрам понравилось!
– Одну порцию шоколада, пожалуйста,– добавила одна из сестер.
Вторая молча села за стол.
– Деньги кончаются,– философски вздохнул Финн. – Ничего, я уже завтра пойду газеты разносить, бабушка Бергдис договорилась!
Как эта несчастная семья ушла – я не заметила, закрутилась в потоке клиентов.
Очнулась уже вечером, когда пришла пора зажигать уличный фонарь и закрывать двери.
Сбросив с плеч нежно-голубой фартук, я потерла шею и, со вздохом достала тяжеленный и длиннющий артефакт, после чего медленно побрела к выходу. По пути приходилось уклоняться от тряпочек и стульев – режим ночной уборки не щадит случайных прохожих.
Под старыми туфлями хрустел гравий, которым была отсыпана дорожка от входа в шоковерну до широко распахнутых ворот. И я, в очередной раз пообещала себе взяться за благоустройство старого сада.
«И еще гравия бы закупить, заколдованного, чтобы был цветным и музыкальным», размечталась я. «Омолодить яблони в саду, убрать сорняки, расставить скамейки и ввести в меню мороженое, чтобы гости могли отдыхать не только внутри шоковерны, но и снаружи!».
Положив зажигатель на гравий, я взялась за правую створку ворот и потянула. Шло со скрипом – петли воротам смазывал Сорас и как мне кажется, с тех пор стало только хуже.
Кованые розы, украшавшие ворота, в ночи казались ехидными. Они будто насмехались над тем, как тяжело идут створки.
«Заменю вас на кофейные зерна», мстительно подумала я и остановилась, дотянув одну створку до закрытия.
– Доброй ночи, милостивейшая госпожа.
Подняв глаза, я увидела Альдиса Дальфари. Он с любопытством рассматривал меня, ворота и мерцающий в полумраке зажигатель:
– Приятно видеть, что вы выполняете законы Пика. Но не тяжело ли вам ежевечерне разжигать фонари?
– А что делать? – удивилась я,– выбора-то у меня нет. Сейчас от главного светильника разгорятся остальные семь, и моя часть улицы будет освещена.
И я кивнула на массивный, низко подвешенный фонарь. На нем держалось не только ночное освещение сада и улицы, но еще и сигнально-охранная сеть. О чем лорд Дальфари безусловно знал – именно эту сеть они с Хейддисом отключили прошлой ночью.
– Могу ли я войти? – спросил дракон и неловко улыбнулся,– это вопрос, а не утверждение. Время у меня нашлось только сейчас, но до завтра разговор терпит.
Больше всего я хотела искупаться и лечь в постель. Ночное происшествие открыло мне глаза на то, как сильно я устала за эти полгода – я не услышала, как звенела сигналка, как лопнула натянутая струна охранной нити. Я даже не услышала, с каким звуком Фанндис опустила метлу на спину Хейддиса!
– Входите,– устало проговорила я и отошла от ворот. – Потом закрою.
– Зачем? – удивился Альдис,– из-за меня? Не стоит.
И он легко и просто закрыл обе створки, а после, подняв разжигатель, активировал главный фонарь.
– Красиво,– задумчиво улыбнулся дракон, когда не только ограда, но и сад засиял десятком неярких золотистых огоньков. – Вам повезло, такая зелень на нашем Пике большая редкость.
Сначала я нахмурилась, а после вспомнила, что Кристаллический пик в свое время был полон варцинитовых жил, некоторые из которых сияют с его внешних сторон.
– В нашей семье рассказывали, что предки снаряжали несколько кораблей с землей,– припомнила я.
И дракон кивнул:
– Мои предки летали за землей сами и носили ее в лапах. Варцинит сильнейший природный накопитель магии, но его жилы оставляют вокруг себя пустыню.
– Неограненный и не зачарованный варцинит опасен, верно? Его нельзя использовать,– припомнила я, пока мы подходили к крыльцу.
– Можно, просто он будет медленно убивать неразумного смельчака. Варцинит втягивает в себя как обычную магию, так и природную,– Альдис хмыкнул,– можно сказать, что он убивает все вокруг себя, чтобы накопить как можно больше силы. Это если бы варцинит обладал разумом, но на самом деле это просто сложный маго-минерал. И да, если кто-то будет использовать природный, чистый варцинит, то, с одной стороны, у этого мага будет неограниченная мощь, а с другой стороны варцинит будет тянуть его жизненную силу. Но такого произойти не может – добыча варцинита находится в юрисдикции моей семьи, а мы умеем с ним обращаться.
Мы вошли в ярко освещенный зал, и дракон тут же оказался на пути пылевых тряпок! Но, к его чести, он сумел увернуться.
– Надеюсь, я не прогадал с подарком? – он лукаво улыбнулся.
– Я хотела сказать, что это слишком щедро,– выдавила я.
Дракон серьезно на меня посмотрел, после чего мягко сказал:
– Вы недооцениваете мои возможности, леди Аддерли. Учитывая то, что вы сделали для моих детей – этот дар слишком ничтожен. Но я просто не посмел предложить вам больше.
Я не нашлась что ответить и, поднырнув под пролетавшую плошку с водой, прошла к стойке. За ней скрывался проход к кухне и лестнице второго этажа. А еще низкий столик с двумя табуретками – мы с Фанндис коротали за ним время, когда в шоковерне бывало затишье. Такого, правда, давно не было.
– Садитесь. Кабинета у меня нет, на кухне так же идет уборка, а в спальне… В спальне нет ни стола, ни стульев,– я развела руками.
– Этот дом выглядит большим,– задумчиво отозвался лорд Дальфари и тут же поспешно добавил,– я не настаиваю на экскурсии. Просто удивился.
– Мансарда в аварийном состоянии. Нужно обновлять и укреплять крышу и пол, который одновременно потолок второго этажа,– я развела руками,– дедушка и бабушка уехали и закрыли второй и мансарду на чаро-ключ, а зал сдали семье Ровалли, чтобы они продолжали печь булочки и продавать чай. Но и они уехали.
– Чайная роза простояла закрытой несколько лет,– кивнул лорд Дальфари.
– Сад одичал,– я вздохнула,– но ничего, постепенно я все восстановлю. О чем вы хотели поговорить?
Дальфари вытащил из-за пазухи длинный свиток и развернул передо мной:
– Вам знаком подобный рисунок?
Нахмурившись, я изучила сплетение цветных линий и неуверенно предположила:
– Это энергетический контур? Простите, милорд, но мое образование не полное. Я покинула остров Аддерли сразу, как мне исполнилось девятнадцать.
– Вы столь юны,– ошеломленно произнес дракон.
А я подумала, что Фанндис, вероятно, права. Мне нужно больше отдыхать, раз уж я перестала выглядеть на свои почти двадцать.
– Милорд? – я решила не дать ему развить тему, и дракон принял это:
– Да, перед вами энергетический контур. Мои дети страдают от… Назовем это проклятьем, хоть это и не так. Подробностей пока не будет – я не оставляю надежд найти мерзавца и опасаюсь, что слухи могут повредить моим поискам. Так вот, проклятье иссушает магию драконят, я постоянно передаю ее детям. Постоянно – это каждый день после полудня и на ночь.
Тут до меня дошло, что та Сесилия ругалась на драконят из-за их опоздания. Время было как раз около полудня, когда они пришли за шоколадом.
– Чаще нельзя, моя магия слишком концентрирована и она просто сожжет их энергетические линии,– продолжал объяснять дракон. – Но этих двух раз недостаточно – проклятье будто пожирает силу. И тут вы и ваш перенасыщенный магией шоколад.
– Боги милосердные,– я прижала руку к губам,– моя сила повредила…
– Нет! Ваша сила оказалась неподвластна проклятью,– успокоил меня Альдис,– видимо, там есть некие ограничения и человеческая магия не подходит проклятью. Я был счастлив, леди Аддерли. У детей появился шанс выжить, дожить до совершеннолетия. Я хотел отправить гонцов на поиски доноров, но…
– Но? – севшим голосом переспросила я.
– Но дети слишком слабы, а ваша сила успела прирасти к травмированным участкам их энергетического контура. Они не смогут принять магию другого донора,– дракон посмотрел мне в глаза,– вы станете их донором?
– Да,– я ответила не думая.
Дальфари был удивлен:
– Вы не задали ни одного вопроса и не взяли паузу на…
Он замолчал недоговорив, а я просто пожала плечами:
– А как бы я жила, если бы отказалась помочь? Просыпалась каждое утро и вспоминала о том, как пожалела драконятам своей магии? Гадала, умерли ли они уже или просто медленно сгорают от проклятья. Это, знаете ли, не жизнь.
О передаче сил я, к сожалению, прекрасно знала. Это больно. Очень больно и очень мерзко, но… Терпимо. Если уж мне удавалось выдерживать это на острове, когда мою силу пили без согласия, то сейчас я тем более смогу стерпеть.
– Надеюсь, вы угостите меня обезболивающим зельем,– я криво улыбнулась,– процесс все же неприятен.
– Не в нашем случае,– обаятельно улыбнулся дракон. – Я все-таки Варцинитовый Герцог. В сокровищнице моего рода столько артефактных гарнитуров, сколько не сыщется нигде. Так что передача силы будет скорее скучной – вы наденете браслеты, драконята налобные повязки и после несколько часов будете просто ждать, пока все закончится. В вашем распоряжении будет весь Острошпиль. А после уже я передам вам часть своих сил.
– Зачем? – нахмурилась я.
– Чтобы уберечь вас от истощения,– серьезно ответил дракон. – Я выделю вам восточное крыло Острошпиля и…
– Нет,– я покачала головой. – Я не брошу шоковерну. Детей мы, разумеется, спасем. Но останавливать работу я не стану.
Дракон выглядел ошарашенным:
– Я не безвозмездно прошу вас о помощи…
– Ваш чек,– я кивнула на полках с нашей стороны стойки,– будет мною безжалостно обналичен в артефакторной лавке. Я возьму там все, что облегчит мне работу в шоковерне, после чего ваш управляющий посоветует мне девочку-помощницу. Иной платы мне не нужно. Но и жить я в Острошпиле тоже не буду.
Дальфари склонил голову:
– Я не в том положении, чтобы с вами спорить. Однако же восточное крыло будет полностью в вашем распоряжении. Я не хочу, чтобы вы чувствовали себя неуютно в моем замке. Вам придется проводить с нами не меньше двух-трех часов в день. Потом, через несколько месяцев, мы сможем тревожить вас реже.
Дракон встал с табурета, поклонился мне и вышел. Удивительно, но несмотря на закрытые ворота, он покинул территорию сада, не потревожив сигнальной сети.
«Кажется, мы не в безопасности», невесело подумала я.
И, отмахнувшись от атаковавшей меня тряпки, ушла на второй этаж. Быстро умыться и спать-спать-спать…
Глава 2
Утро выдалось хлопотным – мало мне было привычного потока гостей, так еще и нужно приготовить и зачаровать шоколад впрок! Тут-то и подумаешь, что Фанндис права и давно следовало купить артефакт для варки шоколада.
– Опять ворчать будут,– вздохнула няня.
– Кто-то будет, а кто-то порадуется экономии,– улыбнулась я и выставила на стойку яркий флажок, который должен подсказать гостям, что шоколад временно подешевел. – Я постараюсь побыстрей управиться.
Витраж над входом в шоковерну загорелся и я, тяжело вздохнув, убрала флажок. Сварю порцию для этого гостя и…
– Доброго денечка, леди Аддерли.
– Доброго, мастер, доброго,– я потерла руки друг об друга,– а я ведь к вам собиралась. Чек у меня для вас есть.
Тут я быстро вытащила конверт и посмотрела, как зовут артефактора. «Лавка Дилари и сыновей», ага.
– Господин Дилари,– позвала няня Фанндис,– берите леди Аддерли и спешите, а то гости наши не дадут ей уйти. Сами понимаете.
– У меня все с собой,– молодой человек чуть приосанился. – Я решил показать вам наш новый каталог, все как на Златоносном Пике!
Я вернула яркий флажок, няня встала за стойку, а мы с господином Дилари сели за столик.
Каталог внушал почтение – толстый, вместо бумаги пергамент и обложка из воловьей шкуры!
– Золотое тиснение,– с гордостью добавил господин Дилари. – На самом деле, такие дорогие материалы выбраны только ради того, чтобы можно было вносить изменения. Вот я тут галочкой отмечу и в лавке приказчик начнет собирать ваш заказ. Богатые лавки могут рассылать такие каталоги по почте, но… Мы не можем себе это позволить. Даже не из-за денег, а труда своего жалко.
Взяв по стаканчику шоколада, мы с молодым артефактором принялись перелистывать страницы.
– Вот, наш сладовар,– с гордостью произнес господин Дилари. – Работает, правда, исключительно на магии, но! Вот тут, посмотрите, встроены накопители. Вы заполните его своей силой и все, сможете взять на работу даже бесталанную!
– Отлично, отметьте галочкой,– кивнула я.
А после взяла набор самозатачивающихся ножей (когда-нибудь мы будем подавать мясные пирожки), хладовар, чтобы начать готовить мороженое, новый красивый холодильный шкаф с прозрачной дверцей, чтобы поставить прямо в зале.
– И вот тут еще подсветка, очень красиво и пробуждает аппетит. Мясник, правда, был недоволен,– припомнил господин Дилари,– но сам виноват, зачем на видное место, в центр, отрубленную свиную голову ставить? А у вас бисквиты, самое-то!
И как-то само собой случилось, что я обновила плиту, прикупила новые скатерти на столы, чтобы впитывали грязь и радовали взгляд. Летающие светильники в форме цветов, узорчатый коврик на вход, чтобы чистил обувь и подолы платьев гостей. И несколько парящих подносов, чтобы сами к столам летели и угощение расставляли!
Улучив момент, к нашему столу подошла Фанндис, изучила список и тихим шепотом спросила:
– Девочка моя, милорд успел тебя так непоправимо обидеть?
Я, повернув последний лист каталога, удивленно на нее посмотрела:
– Ты же сама просила не обижать дракона и потратить его деньги.
– Но не всю казну! – трагично воскликнула няня.
– Он не будет против,– уверенно проговорила я.
На последней странице красовался аппарат, который я тут же отметила галочкой. Да! Скажем нет бесконечным очищающим заклятьям – мои платья уже становятся прозрачными, ведь магия убирает не только загрязнения, но и часть самой ткани.
– Как горько будет плакать лорд Дальфари,– причитала няня. – Как горько!
– Все доставят в течение дня,– господин Дилари,– тогда я и приму ваш чек. Всего доброго.
Мастер забрал каталог, подошел к стойке и оставил там несколько монет, после чего покинул мою шоковерну. А няня Фанндис, посчитав оставленное, хихикнула:
– Он и за тебя, и за себя заплатил!
– Приличный человек.
– Дракон,– поправила меня няня.
– Приличный дракон,– согласилась я.
– Присмотрись к нему, не зря же он сюда с каталогом пришел,– подмигнула Фанндис.
На что я только рукой махнула:
– Конечно, не зря, он артефактов продал на несколько тысяч пиккеров! Я бы на стиральный аппарат знаешь, сколько копила?
Няня перехватила взлетевшую по своим делам пылевую тряпку и принялась полировать стойку:
– Вот об этом я и хотела поговорить. Не слишком ли ты жестоко обошлась с казной Дальфари?
– Все в порядке,– я улыбнулась,– ты просто не все знаешь.
Пока было затишье, мы с няней успели все обсудить и прийти к выводу, что нам совсем не жаль того мерзавца, что проклял детей.
– Хочется думать, что милорд снимет с него шкуру, медленно и с удовольствием,– буркнула няня. – Могу понять, когда проклинают взрослых, это бывает вполне заслужено. Но дети?! Даже самые гадкие и невоспитанные дети не заслуживают проклятий, ведь вся вина за их поведение лежит на родителях.
Витраж мигнул, и я встала к стойке. Катрина сегодня второй раз так и не пришла, зато заглянула старуха… То есть почтенная госпожа Бергдис:
– Бисквитов положи мне, милая. Совсем загрустили мои внуки.
– Да и вы невеселы,– вздохнула я, заворачивая ей четыре бисквита.
– Нечему радоваться, и сумасшедшая опять на площади пляшет. Дурная неделя, ой дурная. Спасибо.
Она расплатилась и, опираясь на клюку, побрела к выходу. А ей на смену у стойки оказалась молодая драконица в дорогом шелковом платье. Ее лицо было подозрительно знакомо… Сесилия! Мачеха близнят. Или не мачеха? Дракон вроде бы говорил, что она не мачеха, а после сам себя оборвал…
– Добрый день, что желаете? – открыто улыбнулась я, отбрасывая в сторону лишние мысли.
– Чай и бисквит,– бросила девица.
В ее голосе сквозило презрение и… Гнев? Что я успела сделать-то?!
– У нас нет чая, могу предложить шоколад или морс,– ровно проговорила я.
– Морс.
Бросив на стол несколько мелких пиккини, она важно проплыла к самому дальнему столику.
– Какая фря,– прошептала Фанндис. – Это же та девица, что за драконятами приходила, да?
– Да,– шепнула я и выложила на тарелочку бисквит.
– Урони ей все на юбку,– посоветовала няня,– она же сюда не за сладостями пришла, а на тебя посмотреть.
– Фанндис!
Составив все на поднос и пожалев, что мой заказ еще не пришел, я поспешила к драконице. Расставив все на столе, пожелала ей приятного и хотела было вернуться за стойку, как:
– Теперь я вижу, чем ты его привлекла. Но тебе стоит понимать, что человечка не станет леди Дальфари.
– Вы не могли бы пояснить, о чем именно идет речь? – в таких случаях я всегда предпочитала включать идиотку и докапываться до мельчайших подробностей.
– Ты понимаешь, о чем я. Цветы, сладости.
– Вы забыли про чек в артефакторную лавку,– добавила я. – Милорд очень щедр, это так мило.
Я широко улыбнулась, понимая, что бью драконице по самому больному. Раз она говорит о «стать леди Дальфари», значит дракон не женат. Значит, Сесилия сама хочет примерить варцинитовый венец. А я… Я всегда рада присыпать соли на хвост тем, кто так сильно напоминает мне мою мачеху! Есть у меня такая слабость.
– И чек,– поджала губы Сесилия.
– Неограниченный,– с придыханием произнесла я.
И именно в этот момент в лавку начали заносить массивные ящики с клеймом Дилари.
– Леди Аддерли,– позвал меня высокий немолодой мужчина,– ваш заказ доставлен. Позволите распаковать, расставить по местам и настроить? Это входит в стоимость.
– Разумеется, господин Дилари,– улыбнулась я.
И все то время, что мы со старшим артефактором общались, меня преследовал взгляд драконицы. В итоге Сесилия покинула шоковерну с крайне сердитым и озадаченным лицом.
– Будет пакостить,– шепнула Фанндис.
– Не думаю,– я покачала головой,– она просто еще не знает, что моя сила нужна драконятам. Эта леди явно хочет сменить фамилию, так что узнав станет вежливей. Иначе не сможет притворятся любящей тетушкой или кто она там?
Фанндис пожала плечами и ушла на кухню. А я осталась заряжать сладовар. Увы, сразу слить в него половину силы я не могла – вечером за мной придут люди Дальфари. Не могу же я прийти к драконятам без сил?! Так что заряжать придется пару дней, чтобы не надорваться и детей риску не подвергнуть.
– Кого это принесло? – няня посмотрела на витраж, что загорелся мягким светом. – В это время гостей уж не бывает!
В раскрытые двери шоковерны легким, пружинистым шагом вошел Хейддис. Осмотревшись, дракон подмигнул нам с Фанндис:
– Надеюсь, метлу вы заперли?
– Добрый вечер,– я поднялась на ноги и, скинув с себя фартук, вышла из-за стойки. – Вы за мной?
– Абсолютно верно,– дракон чуть кивнул,– и хочу извиниться за то, как вел себя той ночью.
– Я принимаю ваши извинения,– кивнула я и повернулась к няне,– иди отдыхать, а я закрою шоковерну и разожгу огонь.
Фанндис согласно кивнула и протянула мне тяжеленный артефакт. Хейддис же стоял с выражением немого изумления на лице:
– А как же мои извинения?
Нахмурившись, я недоуменно на него посмотрела:
– Я же сказала, что принимаю их. Что-то не так?
– Нет, я думал, что просьба о прощении будет взаимной,– надулся дракон.
Не зная, что на это сказать, я просто прошла мимо него к крыльцу. Отвязала двери и, закрыв шоковерну, направилась по дорожке к крыльцу. Хейддис все это время неслышимой тенью скользил рядом.
– Двое мужчин ворвались в дом с самыми наилучшими намерениями,– проронила я наконец. – Не думаю, что хрупкие женщины должны извиняться за то, что пытались защититься. Но, если хотите, вы можете взять обратно извинения. Мне они не слишком-то нужны.
– Вы такая вредная,– фыркнул дракон,– а ведь это всего лишь обычная вежливость.
Полюбовавшись тем, как разгораются фонари, я вышла за ворота и с интересом спросила:
– То есть, на самом деле для вас такие ночи обыденность? Вы часто вламываетесь в дома беззащитных жителей?
– И словами играете,– посетовал дракон, а после рассмеялся,– я шутил, когда просил ответных извинений.
– Шутили?!
– Хотел юмором разбить напряженную атмосферу,– пояснил Хейддис.
А я, вздохнув, покачала головой:
– Знаете, у вас не очень-то получилось. Итак, портал?
– Портал,– кивнул дракон и протянул мне руку,– позволите?
– Позволю,– обреченно вздохнула я.
У меня есть небольшой секрет, который с одной стороны дает мне преимущество, а с другой…
– Боги милосердные, леди Аддерли! – обеспокоенный голос дракона доносился словно сквозь вату. – Леди Аддерли!
– Только не бейте,– прошептала я, плавно оседая на землю.
Каждый портальный переход причиняет мне невыносимые муки. Правда, проходит это довольно быстро – пять-семь минут и я вновь жизнерадостна!
– Хорошего же вы обо мне мнения,– оторопел дракон, а после рявкнул,– целителя! Вирман, притащи сюда Исара или Миттари!
Опираясь спиной о прохладный мрамор, я с интересом рассматривала портальный зал Острошпиля. Белый мрамор с голубыми прожилками, серебряные светильники и отполированный до зеркального блеска пол. А потолок… Потолок так густо усеян защитными знаками, что становится ясно – предки лорда Дальфари не ждали от гостей ничего хорошего.
Глубоко вдохнув, я протянула руку:
– Помогите мне встать, господин Хейддис.
– А, так вы уже не боитесь, что я начну вас бить? – буркнул дракон, но вопреки своим словам все же помог.
– У некоторых людей есть дурная привычка хлестать по щекам тех, кто имел неосторожность потерять сознание в их присутствии. Вы сейчас наблюдали мою стандартную реакцию на портальный переход.
– Станд… Так каждый раз?! – с искренним ужасом спросил дракон.
– Да. Мой маленький талант вступает в конфликт с вашей магией,– я мягко улыбнулась.
И подумала, что придется раскрыть карты перед лордом Дальфари.
– Хейддис, что случилось?
В портальный зал вошла целая делегация – Альдис, несколько слуг, молодая девушка и совсем немолодой мужчина, опиравшийся на тяжелую трость.
– Я прыгунья,– легко и просто произнесла я. – Исключительно на видимое расстояние. Чтобы переместиться куда-то, мне нужно видеть это место невооруженным взглядом.
– Конфликт схожих, но все-таки разных сил,– кивнул старик. – Ваш дар не редкость в большом мире, но на нашем пике таких как вы нет, леди Аддерли. Проследуйте со мной, я проведу диагностику.
Все так закрутилось, что только сидя в просторной целительской палате я поняла, что не поздоровалась с лордом Дальфари.
«Неловко вышло», вздохнула я про себя.
– Уровень ваших сил выше среднего значения,– изрек целитель.
– Меня зовут Гарриет Аддерли,– невпопад ответила я.
Девушка тут же ойкнула:
– А я Миттари.
– Мое имя Исар,– старик чуть склонил голову,– прошу нас простить, леди Аддерли. Эти сутки были настолько тяжелы, что мы забыли о манерах.
– Как дети?
– Спят. Вы скоро их увидите,– мягко проговорил целитель.
В палату вошел лорд Дальфари. В руках он держал плоский футляр.
– Добрый вечер, милорд,– я вспомнила о том, что не поздоровалась с ним.
Дракон на мгновение замер, а после кивнул:
– Добрый вечер, леди Аддерли. Вы готовы?
Пожав плечами, я спокойно ответила:
– К этому нельзя быть готовой. Процедура изъятия магии весьма болезненна и… Но я постараюсь не кричать.
На лице Альдиса отразилось смятение:
– Болезненна…
– На островах это делают своим способом,– прогудел Исар. – Так и знал, что нельзя вам без меня с юной леди разговаривать.
– Это совсем не больно,– подкатилась ко мне Миттари,– вы наденете браслеты, а близнецы налобные ленты. Магия будет течь ровно, от вас к ним. Это займет несколько часов, но зато… Зато не будет ощущения, что раскаленными щипцами вырывают кусочки души.
Я с сочувствием посмотрела на молодую целительницу:
– Вы тоже знакомы с островным способом передачи силы?
– Как и вы,– смутилась Миттари. – А кому…
– Младшей сестре,– я поежилась. – Одна из причин…
«Моего побега». Но вслух я этого не сказала. А через секунду вспомнила, что Дальфари говорил мне о браслетах и налобных лентах! Мне стало так стыдно за свою забывчивость, что я поспешно проговорила:
– Тогда начнем?
Лорд Дальфари медленно кивнул и перевел взгляд на целителя Исара:
– Есть ли противопоказания?
– Все в порядке, милорд. Леди Аддерли здорова, ее сила на достаточном уровне и..
– Прошу прощения,– я поспешно вклинилась и вытянула шпильку из волос,– это не помешает?
– Нет,– Альдис чуть нахмурился,– это ведь атакующий артефакт, верно?
– То немногое, что осталось от украшений моей матушки,– честно сказала я и воткнула шпильку обратно.
Дракон кивнул, затем открыл футляр и вытащил из него два браслета. И я с трудом сдержала смешок – дешевая медь с бесценной варцинитовой крошкой!
«Видимо, очень старая работа», пронеслось у меня в голове.
Прохладный металл обнял мои запястья, после чего лорд Дальфари поманил меня за собой. Мы вышли из палаты, прошли несколько шагов по коридору и…
Дети спали. Бледные до зелени, еще сильнее исхудавшие, они лежали на огромной постели и из-за чего казались совсем маленькими.
Через несколько минут налобные ленты заняли свои места на головах детей, и я почувствовала слабый отток силы.
– Они вряд ли сегодня проснутся,– лорд Дальфари создал для меня кресло. – Я взял на себя смелость заказать для вас сладости и чай.
Он щелкнул пальцами и в палате медленно проявился небольшой, круглый столик.
– Спасибо,– шепнула я и взяла чашку.
На сладости мне было дурно даже смотреть – драконы предпочитают настолько приторные десерты, что мне дурнеет даже от их вида.
– Вы готовите шоколад и не любите пирожные? – удивился лорд Дальфари, видя, что я не спешу угощаться.
– Я предпочитаю кисло-сладкое сочетание,– мягко ответила я. – Это слишком приторно на мой вкус.
Мы замолчали. Альдис тоже не спешил угощаться, а просто смотрел на детей. Затем, будто о чем-то вспомнив, он перевел взгляд на меня:
– Я прошу вас держать в тайне все происходящее. Не хочу, чтобы вы попали под удар.
– Под удар? – переспросила я и отставила опустевшую чашку.
– Кто-то напал на моих детей,– Дальфари так же поставил чашку на стол,– если это не было случайностью, а это ею не было, то…
– Меня могут убрать, чтобы никто не смог спасти детей,– севшим голосом проговорила я.
Страх запоздало коснулся сердца. Кажется, няня Фанндис поняла это раньше – она выглядела странно грустной в момент, когда я делилась с ней произошедшим.








