Текст книги "Жена-королева (СИ)"
Автор книги: Светлана Казакова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)
Глава 33
Глава 33
Счастье продолжалось недолго.
Я действительно собиралась в этот вечер прийти в комнату Доминика Винтергардена. Моего мужа. Теперь уже не ради спектакля, как вчера. Хотелось, чтобы всё было по-настоящему. И перед тем, как стать его – полностью, не только душой, но и телом – намеревалась рассказать ему всю правду о своём происхождении.
Но ничего не вышло.
После купания в пруду мы вернулись в особняк. Маг отправился к себе переодеваться, а я заглянула к девочкам. В последнее время я стала слишком часто оставлять их одних, и мне это не нравилось. Очень уж не хотелось, чтобы их тётка снова пришла и чего-нибудь им наговорила, что могло бы их расстроить. Хорошо, что сейчас её отвлекал супруг – после завтрака они отправились на верховую прогулку и до сих пор не вернулись, должно быть, заехали в какой-нибудь трактир, чтобы перекусить и переждать дождь.
– У вас мокрые волосы, – проговорила Аланна, подняв взгляд от книги. И всё-то она замечала! – Вы так сильно промокли под дождём?
– Да, там настоящий ливень, – отозвалась я.
– А вот и неправда, не такой уж там и сильный дождик! – возразила моя наблюдательная воспитанница и тут же добавила лукаво: – Вам, кажется, нравится проводить время наедине с дядей Домиником?
– Они же всего лишь пару дней назад поженились! – вставила реплику старшая горничная, которая оставалась присматривать за барышнями Милтон. – Им это позволительно! Странно было бы, если б дело обстояло наоборот! – намекнула она на свои недавние слова.
– Ты свободна! – бросила я ей, а сама задумалась о том, что надо бы напомнить лорду о его обещании. Он говорил, что выяснит, кто раньше жил в доме Уэстонов, и что мы с ним найдём потайную дверь в особняке. Если его догадка верна, вход в подземный коридор должен быть где-то здесь, в одной из комнат или, может быть, в подвале.
Любопытно, известно ли о нём Мередит Глау? Даже если и да, едва ли она мне поведает. Может, со слугами тогда поговорить?..
«Решено, – подумала я, – снова загляну к тётушке Берте. И не отстану от неё, пока не расскажет всё, что знает о Джеральдине Ричмонд, её медальоне и всём остальном. Хватит с меня загадок».
Старшая горничная, что-то проворчав, вышла из ученической. Когда прекратился скрип её шагов в коридоре, я заговорщицки улыбнулась девочкам. Подозвала их поближе к себе и принялась рассказывать о том, что услышала от мужа, когда мы были на пруду. О том, как станем жить все вместе в его столичном доме. Наймём хорошую повариху и умелых горничных, да и сами очень постараемся, чтобы превратить его из жилища холостяка в уютное гнёздышко для большой счастливой семьи.
– Как замечательно! – воскликнула Аланна, а Кэйти даже в ладоши захлопала от радости. – Дядя Доминик в самом деле всё это сказал? Наверное, он вас очень любит, раз так! Мама столько раз пыталась его кому-нибудь сосватать, а он всё отказывался! Говорил, что ему и одному хорошо, никто не мешает и не ворчит, когда он поздно возвращается с работы!
Я засмеялась.
– Похоже, что так.
– Но, миз Лоре… леди, вы же иностранка! А у дядюшки важная должность, он никак не сможет переехать. Вы не будете скучать по родине?
– Пожалуй, нет, – ответила я и сама этому удивилась. Я ведь любила Ангориан, провинциальный городок, где я выросла, наш с матушкой дом. Но сейчас могла признаться, что уже привыкла к Элхорну – стране, где оказались и мои корни.
Здесь вырос мой дар, и я по-настоящему обрела свою магию. Узнала о ней правду. А ещё нашла любовь. Первую и на всю жизнь. Всей душой привязалась к двум юным леди – не как мать, скорее как старшая сестра.
– Я хочу, чтобы Элхорн стал моим домом, – твёрдо заявила я, и Кэйти, перегнувшись через стол, поцеловала меня в щёку.
– Что тут происходит? – услышала я за спиной. – Кажется, вы совсем позабыли об учёбе! Три лентяйки!
– Дядя Доминик! – обрадовались племянницы его приходу, но я уже по голосу, несмотря на, казалось бы, беззаботный тон, поняла – что-то случилось. – И вовсе мы не лентяйки! Учились с самого утра!
– Тогда я украду у вас ненадолго вашу учительницу, – произнёс он и кивнул на дверь.
– В чём дело? – спросила я, когда мы с ним вышли в коридор. Вид у лорда был озабоченный. Моё сердце сжалось от дурного предчувствия.
– Мне придётся уехать в столицу, Минна. Немедленно. Есть новости касательно убийства Лоры и её супруга.
– Неужели…
– Мои люди накрыли банду, промышлявшую торговлей запрещёнными товарами. Среди которых и разрыв-камень. Его, к счастью, ищут на чёрном рынке не так часто, так что я рассчитываю выбить из этих людей все имена или хотя бы словесные описания покупателей.
Мне стало тревожно, но я понимала, что не смогу удержать мага здесь. Дело действительно важное и серьёзное. И поехать с ним, к сожалению, тоже пока не могу, чтобы не оставлять воспитанниц с лордом и леди Глау, да и правитель Элхорна не велел мне покидать поместье.
Неужели это из-за моей магии?..
– Поцелуй девочек за меня. Скажи, что я постараюсь вернуться скоро. И очень тебя прошу, не влезай ни в какие неприятности и будь осторожнее с магией, – напутствовал меня Доминик. – Не спорь с Мередит и её мужем, пусть хозяйничает, пока её отсюда не выставили. Скоро приедет наместник от короля, он наведёт порядок в поместье.
– Его величество сказал, что, если леди Глау не произведёт на свет сына в ближайшие три года, оно достанется какому-нибудь дальнему родственнику.
– Если сказал, значит, так и будет, этот человек слов на ветер не бросает.
– Могу представить, почему она так злится…
– Нет, моя Минни. Не можешь. Потому что ты совершенно не такая, как эта женщина. А теперь мне пора. Ты ведь не отпустишь меня без поцелуя? – наклонился к моим губам муж, и я крепко обвила его шею руками, не желая их разжимать.
Но пришлось. Он ушёл, оглянувшись на меня перед тем, как свернуть к лестнице. Я снова осталась одна.
Глава 34
Глава 34
– И откуда вы, леди, на мою голову взялись, такая любопытная? – ворчливо пробормотала кухарка тётушка Берта, когда я, рассудив, что, чем тосковать по Доминику Винтергардену, лучше заняться другими делами, снова пришла к ней за ответами. – Ну зачем сейчас всё это ворошить? Было и быльём поросло. Медальон на чердаке… Мало ли чей он мог быть?
– Я хочу дослушать о Джеральдине, – заявила я решительно и уселась на грубо сколоченный деревянный стул в кухне. Может, это в самом деле была пустая затея, ниточка, которая ни к чему не вела, но интуиция говорила мне обратное. А моей интуиции после того, что я о ней узнала, следовало бы доверять.
– Ох, леди, бедняжка уже столько лет в гробу лежит, а вам её история всё покоя не даёт… И лорд Эдриан Милтон тоже… Какой был красавец… Они с сестрой пошли в мать, оба как на подбор, хотя характер у леди Мередит, конечно, непростой, а другой брат в отца. Там ум и любовь к книгам, не красота. Да, трое их было и Джерри – четвёртая… А теперь одна только леди Глау осталась.
– Миз Ричмонд в самом деле не хотела больше дружить с господскими детьми, когда они вернулись из школ? – спросила я.
– Поначалу да. Всё в стороне держалась. Но молодое дело, оно такое – быстро решения меняются. Вот и она своё переменила. Не смогла отказаться от этой дружбы, только всё было уже не как в детстве.
– Почему?
– Потому что года уже не те. Все ведь стали понимать, что Джерри им не ровня. Включая её саму. Но она такая была… яркая, что ли. Вот он и влюбился.
– Эдриан Милтон?
– Скажу сразу, леди, ничего такого я не видела! Ни чтобы миловались, ни… другое… Вот только смотрели они друг на друга эдак по-особенному. Со стороны заметно было. Я всё думала, что родители молодого лорда тоже заметят, но они на дочь управляющего внимания не обращали. Не до того было. Двое сыновей и дочь на выданье. Леди Мередит не особо-то хотела замуж тогда, да и лорд Эдриан не рвался. Горячие были, с норовом, сладу с такими детьми нет. Второй брат – тот совсем другой, послушный и почтительный сын, вот только тогда он ещё не был наследником.
– Эдриан и Джеральдина собирались убежать?
– Может быть, – пожала плечами кухарка. – Тянулись они друг к другу, да… Вот только кто бы им позволил пожениться?
Побег. Очень романтично, но и рискованно. Отказаться от всей своей семьи, от беззаботной обеспеченной жизни, от наследства. Не каждый на такое решится. Для этого надо быть совершенно безрассудным или… очень сильно любить.
Мне нравились читать такие истории в книгах, но жизнь – не роман. Здесь всё всерьёз, всё взаправду. И черновика нет, если совершил отчаянный поступок, то переписать уже ничего нельзя.
– О чём задумались, леди? – нарушила тишину повариха.
– Они не сбежали, потому что Эдриан Милтон погиб?
– Эх, грехи наши тяжкие, – вздохнула собеседница. – Не всё так просто. С Джерри начало твориться что-то странное. Её отец доверился мне. Он боялся, что всё станет ещё хуже из-за её страданий по лорду Эдриану, который погиб так рано. Боялся, что её ум помутится. Сказал, что надо уезжать. Увезти девушку подальше от поместья, туда, где она найдёт человека по себе и всё забудет, как страшный сон. Но не успел, не успел…
– Значит…
– Джерри пошла в деревню к тётке – попрощаться перед отъездом. Сказала, что останется у неё на ночь или две. А потом прибежали люди оттуда и рассказали о пожаре.
– Выходит, сначала скончался Эдриан, а затем Джеральдина?
– Да, почти сразу, – кивнула женщина. – Не суждено им было жить вместе долго и счастливо, как в сказках. Зато умерли едва ли не в один день.
– А с ним в самом деле произошёл несчастный случай? Это не могло быть… подстроено? – спросила я осторожно. Неужели на Милтонах лежит злой рок – сначала не стало старшего брата-наследника, затем младшего, только сестра осталась, и та леди Глау.
– Кем? – удивилась собеседница. – Его все любили. Никто ему зла не желал. Говорили, лорд Эдриан был в дурном настроении в тот день. Не следовало ему садиться на коня в такое время, ох, не следовало…
Я закусила губу, размышляя. Это вся история? Или только верхняя её часть, как у айсберга, выступающая над водой? Самая очевидная, поверхностная. Что там в глубине? Кому принадлежал второй медальон, который мы с девочками нашли на чердаке? И письма, как они там оказались? Если эти послания написала Джеральдина для Эдриана Милтона, почему он не побоялся их сохранить, ведь эта любовь была тайной? Или просто не успел уничтожить?
Как много вопросов и как же жаль, что я не в силах заглянуть в прошлое, чтобы воочию всё увидеть!
– Почему начался пожар? – спросила я. – Это выяснили? Может быть, дом той родственницы подожгли?
– Да что вы, леди, кому это надо? – вытаращилась на меня тётушка Берта. – И кто стал бы выяснять? Это ведь не особняк лордов, а всего лишь старая хижина!
– Так-то оно так, просто всё очень подозрительно, – подумала я вслух. – Сначала погибают старший сын в семье и его возлюбленная, а через несколько лет младший с женой. Вам это не кажется странным?
– Не моё это дело – странности искать да загадки разгадывать! – отмахнулась кухарка. – Моё дело вон – печь да мариновать, варить да жарить! Разгадывайте сами, коли вам больше заняться нечем! Я рассказала всё, что знаю! Сначала лорд Эдриан от нас ушёл, потом Джерри, а после и старший лорд с леди Милтон почили, хорошо хоть, что успели перед смертью внучек увидать и дочь наконец-то замуж выдать!
Глава 35
Глава 35
Прошло несколько дней. Доминик Винтергарден ещё не вернулся. Зато приехал наместник от короля – присматривать за поместьем. Те крестьяне, о которых мне говорил муж, были арендаторами семьи Милтонов уже много лет, поколение за поколением. Кто-то нужен был, чтобы заниматься их нуждами, а Мередит Глау явно не слишком-то придавала этому значение. Похоже, в её картине мира этих простых людей вообще не существовало.
Наместника звали Джереми Роксфорд. Это оказался довольно энергичный человек лет сорока. Его смуглая кожа выдавала привычку проводить много времени на свежем воздухе, а лёгкий акцент намекал на то, что этот человек был не уроженцем столицы.
Они с леди и лордом Глау сразу не нашли общего языка, но те никак не могли пойти против королевской воли, так что со скрипом всё-таки смирились с неизбежными переменами. Мне же наместник понравился. Показалось, что он не из тех лукавых людей, которые говорят недомолвками, скорее наоборот – он, не церемонясь, выдавал всё, что думал.
А ещё Роксфорд весьма дружелюбно вёл себя с девочками, и это мне тоже пришлось по душе.
– Вы женаты? – осведомилась я у него, когда однажды столкнулась с ним в саду. – Здесь много места. Вы могли бы и жену привезти сюда.
– Нет у меня ни жены, ни невесты, леди! Будь вы свободны, я бы, конечно, мимо не прошёл, но вас уже перехватил лорд Винтергарден! Повезло ему!
– Да полно вам! – рассмеялась я. – Это мне повезло. Вы не в курсе, когда он собирается вернуться?
– Чего не знаю, того не знаю, леди. Простите, что огорчил. Уже соскучились по супругу?
– Дело не только в этом. Просто мне… как-то тревожно. Надеюсь, и с ним, и с нами в его отсутствие всё будет в порядке.
– Я позабочусь о вас и его племянницах, леди. Теперь в доме есть мужчина, настоящий, не то, что этот худосочный Реджинальд Глау, и никакие разбойники сюда не сунутся! Вы ведь этого боитесь, верно?
В ответ я лишь пожала плечами. Я сама не понимала, из-за чего беспокоилась. Ведь, казалось бы, всё только начало налаживаться. Я узнала, что Доминик тоже любит меня, и он нарисовал передо мной картину нашей будущей счастливой жизни в его столичном доме. Аланна и Кэйти этому тоже обрадовались.
Всё ведь должно стать хорошо, правда?
Но на душе было по-прежнему неспокойно.
Я возвращалась с прогулки – сегодня девочки из-за прохладной погоды со мной не пошли. Уже было свернула к дому, когда меня окликнули. Я обернулась и увидела знакомое лицо.
– Миз Смит! – удивилась я, узнав бывшую экономку. Ту самую, которую в особняке называли грымзой. – Вы что-то хотели?
– Я слышала, в поместье прибыл наместник, это правда?
– Ну да, – кивнула я.
– Миз… то есть, простите, леди Винтергарден… – извиняющимся тоном проговорила женщина, которая выглядела сейчас совсем не такой сердитой и властной, как в прежние времена. – Выслушайте меня, умоляю… Вы вышли замуж за высокого лорда, теперь ваше слово имеет вес. Если вы об этом скажете, к вам прислушаются. Пожалуйста, поговорите с этим господином наместником, пусть он примет меня обратно на работу в особняк Милтонов хоть простой горничной, очень вас прошу!
– Но… зачем вам это нужно? Вы, кажется, вполне неплохо устроились в доме Уэстонов, – заметила я. – Или они мало вам платят?
– Нет! Дело не в деньгах, я согласна и на меньшее. Сначала мне тоже так казалось, что всё хорошо, и новая работа послана мне самой судьбой. Но эта женщина в том доме… Я боюсь её.
– Какая женщина? – не поняла я. Вроде бы несостоявшаяся невеста Доминика, которую ему сватала сестра, ещё слишком молода для того, чтобы называть её так. – Целестина?
– Нет! Её мать. Вернее, мачеха, но молодая леди зовёт её матерью.
– А разве…
Не припомню, чтобы об этом когда-либо говорили, но мне казалось, что лорд Уэстон вдовец. Он ведь всегда и везде приходил один либо с дочерью. И, когда я была у них дома, ни про какую супругу этого человека даже не слышала.
– Она чем-то больна. И нуждается в тишине и покое. Поэтому никуда не выходит.
– И что же в ней такого страшного? – всё ещё не понимала я. Выходит, лорду Уэстону и его дочери можно только посочувствовать – тяжело, когда близкий человек болен так сильно, что даже не может покидать дом. – Её болезнь заразна?
– Нет, ничего такого, просто… Мне кажется, она безумна. Этот её взгляд… от него просто мороз по коже, леди… Я готова и вовсе бесплатно работать, вовсе без жалования, лишь за стол и кров, только бы уйти оттуда. Вы ведь поговорите с наместником?
– Хорошо, – ответила я, пожалев эту некрасивую одинокую миз, оставшуюся старой девой из-за верности хозяйке, которой уже не стало. – Но пообещайте, что не будете больше настолько строги и суровы с другими слугами. Им не нравится… такое ваше поведение.
– Да уж понятно, что они меня не выносят. Грымзой называли, да? Зато какой в доме порядок был, всё блестело, не то, что сейчас, пока меня нет! Зуб даю, расслабились они там все без меня! Разленились!
– Кстати, о порядке! – осенила меня вдруг внезапная мысль. Странно, что я раньше не догадалась задать этот вопрос тем, кто работает в особняке и досконально знает каждый его уголок. – Вам не попадалась там где-нибудь… потайная дверь?
Глава 36
Глава 36
Миз Смит изумлённо вытаращилась на меня. Даже неловко стало. Почувствовала себя то ли расфантазировавшейся девочкой, то ли искательницей приключений.
В самом деле, чего я прицепилась к этим письмам и к этой двери? Других забот у меня, что ли, мало? Да при одной мысли, что матушка, дядя и господин Ветцель узнают о моём бракосочетании не от меня, в дрожь бросает!
– Нет, леди, никакой потайной двери в особняке я не видела, – проговорила опешившая собеседница. – А что? Вы так уверены, что она существует?
– Нет, не уверена, – призналась я. – Ладно, забудьте и возвращайтесь пока к Уэстонам. С управляющим я поговорю в ближайшее время.
– Вот спасибо, леди! – горячо проговорила она, учтиво мне кланяясь. – Вы уж простите, что я первое время с вами так грубо себя вела. Просто… побоялась, как бы чего не вышло…
– О чём вы? – не поняла я.
– Молоды вы слишком. И видно, что не привыкли к такой жизни, вон как в первый же день волосы распустили… Вам бы не барышень учить, а замуж выйти. Вот я и испугалась, что вы на лорда Милтона глаз положите и уведёте его от супруги-то. А вам, оказывается, её брат по нраву пришёлся.
– Разумеется, я бы не стала даже смотреть в сторону женатого мужчины! – возмутилась я. Ну и заявочки у этой особы! – Я не так воспитана!
– Теперь вижу, что ошибалась, так что уж простите великодушно.
– Прощаю, но чтобы больше никаких таких домыслов и недомолвок! И займитесь уже и своей жизнью, это лучше, чем жить чужой! Вы не тень леди Милтон или чья-либо ещё, у вас может быть и своя собственная судьба!
– Вот как вы после замужества заговорили… Ох, леди, чует моё сердце, непростая вы гувернантка. Простая бы лорда Винтергардена за живое не зацепила. Ведь сколько девиц ему сватали! Одна другой краше! А он всё нос воротил от этих невестушек. Видать, вас, одной-единственной дожидался.
– А как же леди Глау? – поморщилась я, как от кислого яблока, произнося имя этой женщины. Сложно признаваться в таком даже самой себе, но я ревновала мужа к ней. Ведь у них было общее прошлое, а мы с ним так мало времени провели вместе… Нас то и дело что-нибудь разлучало. Несправедливо терять лучшее время, но я понимала, что с его должностью иначе никак.
– А что леди Глау?
– Они встречались, – напомнила я, скрипнув зубами. – Он… любил её. Он хотел от неё детей!
Что со мной? Неужели я откровенничаю с миз Смит, которую в особняке звали грымзой? Ещё немного, и мы с ней приятельницами станем!
– Встречались, и что ж такого? – пожала плечами бывшая экономка Милтонов. – Так ведь не поженились же! Кто по молодости не совершает ошибок? Вы его наречённая, леди. Теперь только смерть может разлучить вас.
– А как же разводы?
– Какие такие разводы?
– Лорд Винтер… Доминик сказал, что в Элхорне разводы – самое обычное дело.
– Нууу… не знаю. Среди моих знакомых всего парочка разводов и случалась. В одной семье муженёк полюбовницу в дом привёл, в другой пил беспросветно. Вот и всё. Обе семьи из простых. Чтобы аристократы разводились, про такое не слыхала. А про то, что обычное дело, тут он явно что-то напутал.
Слушая её, я растерянно моргала.
«Если я скажу, что не хочу и никогда не хотел с тобой разводиться, ты мне поверишь?» – эхом прозвучали в ушах слова мага, сказанные на пруду. Выходит, он в самом деле ничего такого даже и не планировал? Только голову мне заморочил с этими разводами!
– Спасибо, миз Смит! – воскликнула я, чувствуя себя так, словно гора с плеч свалилась. Теперь последняя ниточка сомнения оборвалась, и больше ничего не мешало мне всей душой верить Доминику Винтергардену. – Вы и не представляете, как меня порадовали! Я обязательно попрошу за вас! Уверена, наместник прислушается ко мне и не станет возражать, а леди Глау там пока не хозяйка!
Возвращаясь в особняк, я думала о том, как причудливо меняется жизнь, точно карты в колоде тасуются и ложатся в новый узор, как в пасьянсе. Ещё недавно, едва приехав в поместье, я и не подозревала, что всё так обернётся. Приветливая болтушка горничная окажется королевской шпионкой, вредная экономка неплохим человеком, а мужчина, которого я встретила в Элхорне первым, моей судьбой.
Это ли не чудеса?..
Даже встреча с Мередит Глау и её мужем в холле не испортила мне настроение. Они, впрочем, меня и не заметили – вовсю миловались друг с другом. Второй медовый месяц у них, что ли?..
Даже завидно. Был бы сейчас рядом Доминик, стал бы уже моим мужем по-настоящему, в полном смысле этого слова. Но он по-прежнему далеко. И о Джеральдине Ричмонд мало что конкретного удалось выяснить. Кажется, моё расследование загадки старых писем зашло в тупик, и пора вернуть их вместе с медальоном обратно на чердак.
Надо идти к новой жизни, не оглядываясь назад, и научить этому же девочек. Вот только забыть и отпустить эту чужую и грустную историю любви отчего-то не получалось. Я хотела узнать, как она развивалась и завершилась на самом деле, знать всё, а не обрывочные сведения, которыми располагала тётушка Берта.
И неужели в теорию о потайной двери в особняке закралась ошибка? Мой супруг выглядел вполне уверенно, когда об этом говорил. Впрочем, уверенным он выглядел всегда.
Может, мне самостоятельно обыскать дом в его отсутствие?..