Текст книги "Жена-королева (СИ)"
Автор книги: Светлана Казакова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
Глава 49
Глава 49
Сердце пронзила тревога. Я почти забыла о том, что должна бояться. С одной стороны, я делала всё правильно: не покидала поместье, не писала письма матушке, по которой уже очень соскучилась за время разлуки, никому не называла своё настоящее имя – король Элхорна сам его узнал, без моего участия. И всё же мысли об оставшейся на родине опасности крайне редко приходили мне в голову за последние недели. Должно быть, всё из-за этого, что время, проведённое здесь, оказалось весьма насыщенным событиями, и другие заботы поглотили меня с головой.
Но что, если это не убийцы пришли по мою душу, а господин Ветцель отправил за мной? Или даже приехал сам. Ведь может быть и такое, так что ни к чему сразу предполагать самое худшее.
А ещё это мог оказаться Клаус Майер, которому я бы с удовольствием высказала пару ласковых за присланные мне конфеты с приворотной магией. Надо же было так обмануть мою симпатию и доверие! И пусть только попробует отправить такие же какой-нибудь другой девушке!
Но, когда я спустилась на первый этаж, то увидела того, с кем никак не ожидала встретиться в ближайшее время.
– Дядюшка…
Он прибыл в компании нескольких крепких с виду мужчин. По виду настоящие телохранители, а не просто слуги. Дядя тяжело дышал, то и дело вытирая пот со лба. За то время, что мы не виделись с родственником, он поправился, сюртук туго натянулся на животе. Похоже, дорога в Элхорн оказалась не из лёгких.
– У вас же слабое здоровье! – всплеснула руками я. – Что-то случилось?.. С матушкой?!
– Нет-нет, дорогая! С твоей матерью всё в порядке, и она очень тебя ждёт! Ты должна немедленно отправляться со мной, времени совсем мало!
– С вами… почему?
– Король при смерти, – прохрипел дядюшка, наклоняясь к моему уху. – Он хочет видеть тебя. Хочет лично тебя короновать.
– Короно… Что? Вы ведь сейчас не всерьёз?
– Серьёзнее некуда. Ты станешь следующей правительницей Ангориана. Королевой.
– Неужели… очередь уже дошла до меня?
Я не могла поверить своим ушам. Я никогда не представляла себя сидящей на троне. Даже не мечтала об этом!
– Да, – кивнул собеседник.
– Все остальные умерли?! – ужаснулась я.
– Нет. Кто-то из претендентов из списка, как выяснилось, не может надеть корону по той же причине, что и я. Короче говоря, они бесплодны. Но ты… Ты молода, здорова и способна подарить стране наследников трона.
– Но… я не могу…
– Что?! Как тебе не стыдно такое говорить?! Это твой долг! Подумай о родителях! Твой отец сейчас наверняка ворочается в гробу!
– Дядюшка!
– В любом случае, решать такие вопросы не в моей компетенции. Разбираться будешь с королём. Неужели ты не хочешь уважить человека, стоящего на пороге смерти? Откажешь ему во встрече? Как его родственница и подданная Ангориана ты должна предстать перед нашим правителем!
– Но, дядя, я… вышла замуж!
– Об этом ты тоже расскажешь королю!
Родственник не выглядел удивлённым. Неужто весть о моём браке уже дошла до него? А что ему известно о моей магии? Я нахмурилась. В душе снова зашевелились подозрения по поводу того, что меня не просто так отправили именно в это поместье.
Но дядюшка в самом деле не мог бы принять такое решение самостоятельно. Он служил монарху Ангориана и много лет был предан ему как поданный и как кузен. Значит, и я должна поговорить с королём лично. Тем более, если тот действительно умирает. Времени осталось мало. Необходимо упросить его выбрать другого кандидата на трон. Того, кто сможет править страной и посвятит этому всю свою жизнь.
– Хорошо, – кивнула решительно. – Я поеду с вами. Но мне надо собрать вещи и…
– Хочешь, чтобы его величество умер, пока ты пакуешь свои платья? – посуровел дядя. – У тебя что, других дома нет? Подумай, в конце концов, не только о себе, чёрствая ты девчонка!
– Но я должна хотя бы попрощаться и объяснить, куда я еду!
– Оставь записку! Ты с самого начала знала, что ты здесь временно! А сейчас начинается: мне нужно то, мне нужно это…
Я ещё никогда не видела родственника таким сердитым. Даже когда я была ребёнком и случайно разбивала бесценные экспонаты из его коллекции фарфоровых фигурок, он так не злился, как сейчас. Видимо, это предсмертное состояние короля и перемены, которые оно предвещало, так на него подействовали.
– Хорошо-хорошо, я оставлю записку!
Как назло, Джереми Роксфорда сейчас не было дома. Он уехал с ночёвкой к кому-то из своих многочисленных приятелей. Отыскав перо и бумагу, я торопливо набросала две краткие записки – одну наместнику, вторую мужу. Я не смогла бы всё подробно объяснить в записке, такие вещи нужно рассказывать лично, поэтому написала только то, что родственникам в Ангориане нужна моя помощь. Оставалось надеяться, что его величество согласится с моими аргументами и передумает надевать на меня корону.
Потому что становиться королевой я действительно не хотела. Пусть я и выросла в провинциальном городке вдали от королевского двора, мне хватало ума понять, что быть у власти – это вовсе не означает красоваться перед народом в роскошных нарядах, это огромная ответственность, которую я совершенно не готова на себя взвалить. К тому же, мой супруг – глава Тайной канцелярии другой страны, что также можно счесть весомым препятствием для моей коронации.
Глава 50
Глава 50
Мужчины, прибывшие с дядюшкой, вскочили в сёдла, мы же с родственником сели в карету.
– Дорога предстоит долгая, постарайся поспать. Не стесняйся моего присутствия. Я ведь заменил тебе отца.
Он был прав. Благодаря дяде я получила образование в куда большем объёме, чем его обычно давали девушкам, а матушка оказалась не лишена поддержки, которой так не хватает одиноким вдовам. К тому же, моя родительница не из тех женщин, что упорно стремились во всём и всегда проявлять самостоятельность, напротив – она чувствовала себя куда спокойнее, когда всю ответственность брали на себя мужчины, к примеру, дядюшка или друг нашей семьи господин Ветцель.
Но, видимо, я уродилась не в неё. Потому что сейчас мне как никогда хотелось, чтобы больше никто не брался решать, как мне жить и как поступать в той или иной ситуации. Я твёрдо намеревалась убедить его величество, что не подхожу Ангориану в качестве королевы. Ведь в списке возможных претендентов на трон есть и те, что идут после меня. Наверняка кто-то из них окажется куда лучшей кандидатурой, чем я.
А я вернусь в Элхорн, потому что там теперь заключалась вся моя жизнь. С Домиником Винтергарденом, с Аланной и Кэйти. С источником силы элдарианов. Сейчас я понимала, как тяжело пришлось Джеральдине, когда ей пришлось вынужденно покинуть поместье. Как и её, природная магия тянула меня обратно, отчаянно хотелось распахнуть дверцу кареты и на полном ходу выпрыгнуть из неё.
Джеральдина Ричмонд вышла замуж за лорда. Но не за того, за которого хотела. И её разбитое сердце навсегда осталось в поместье Милтонов.
Я не желала повторить её судьбу. Этого не должно случиться. Я проведу жизнь с любимым человеком, сделаю его счастливым и стану счастливой сама. И для этого мне вовсе не нужна королевская корона на голове и трон под… Не нужно ничего такого, в общем.
Жаль, что родственник, который был мне самым близким после матушки, явно считал иначе. Но ничего. Я очень надеялась, что король Ангориана меня послушает и своей волей объявит другого преемника, которому и передаст власть над страной.
Главное – успеть застать его величество в живых.
– Почему ты не спишь? – спросил дядя ворчливо.
– Не могу, – созналась я. – В последнее время у меня бессонница. Я привыкла.
– Вот видишь, пора возвращаться. Раньше у тебя бессонницы не было. А ещё ты бледная – плохо питаешься?
– Почему вы ничего не спрашиваете о моём браке?
– Потому что я очень тобой недоволен, Эрмина, – сказал собеседник, и я вздрогнула. Давненько меня не называли этим именем. – Тебя отправили в Элхорн не для того, чтобы ты там замуж выскакивала за первого встречного.
Я едва не фыркнула – Доминик в самом деле стал первым, кого я встретила в соседней стране.
– А для чего? – спросила пытливо.
– Глупый вопрос. Ты прекрасно знаешь. Мы с твоей матушкой хотели уберечь тебя. Но нам следовало бы подумать о другой опасности. При всей своей образованности ты оказалась обыкновенной романтической девицей, у которой одна любовь на уме.
– Всё было совсем не так!
– Да мне без разницы! Ты позабыла о своём долге перед Ангорианом, о том, что правильный выбор супруга в твоём случае – это очень и очень важно, а потому заниматься этим вопросом должны старшие родственники, а не пустоголовые влюблённые девчонки! Что ж, в любом случае твой брак не считается действительным, ведь ты заключила его не под своим настоящим именем.
Я закусила губу. Дядя не знал о том, какие слова произносятся на свадебных церемониях в Элхорне. Не знал, что я стала женой Доминика Винтергардена во всех именах и рождениях. Но говорить об этом прямо сейчас я не стала. Решила выбрать более подходящее время и место.
Ближе к концу пути мне всё-таки удалось ненадолго забыться беспокойным сном. Когда проснулась, за окошками уже светало – наступало утро. Всё тело затекло от неудобной позы, я потянулась и поморщилась от боли в мышцах. Впрочем, дядюшке с его возрастом, комплекцией и целым букетом хронических заболеваний явно приходилось куда хуже. Он сердито кряхтел и угрюмо, как сыч, посматривал на меня.
– Вам и правда так уж необходимо было приезжать за мной лично? – спросила я.
– Думаю, в ином случае ты могла бы ослушаться, – буркнул дядя. – Ты очень изменилась, пока жила в Элхорне. А раньше была такой почтительной девочкой…
– Я была ребёнком! – выпалила в ответ. – А сейчас повзрослела! Я стала женой, я полюбила, я почувствовала на себе, что значит брать ответственность за детей, а ещё столкнулась с такими жуткими вещами, которые вам и не снились! Было бы странно, если бы всё это не заставило меня измениться, – добавила я, не обращая внимания на то, как перекосилось от моих слов лицо собеседника. – И вам придётся принять новую Эрмину, хотите вы того или нет.
– Вот, значит, как ты заговорила…Что ж, посмотрим, будешь ли ты такой же храброй перед его величеством, – ответил родственник, которому моя тирада совершенно не пришлась по вкусу. На душе стало тоскливо и горько – где-то в глубине души я всё же надеялась найти в близких людях поддержку и понимание. С дядей уже не вышло. Осталось узнать, как отреагирует на перемены во мне и моей жизни матушка.
Глава 51
Глава 51
Я думала, что мы заедем в мой родной городок, но карета, добравшись до разъезда, свернула в другую сторону.
– Надо поторопиться, – объяснил мне эту спешку дядя. – Мы можем не застать короля в живых. А ты ведь должна получить от него наставления перед коронацией.
Я угрюмо промолчала в ответ. От его величества мне были нужны вовсе не наставления, но дядюшке я об этом говорить не стала. В нём я бы точно не нашла ни малейшего понимания. Ведь он наверняка уже представлял себя ближайшим родственником и доверенным лицом королевы Ангориана. Пусть ещё немного об этом помечтает, раз уж ему так хочется.
Удивительное дело, но после Элхорна родная страна казалась мне совсем чужой. Другая архитектура, другой язык – я то и дело замечала отличия. Похоже, для того, чтобы я привыкла к новому месту, потребовалось не так уж много времени. Или всё дело в людях? Я полюбила Доминика Винтергардена и привязалась к его племянницам больше, чем это допустимо для простой гувернантки. Всё случившееся в поместье, общие загадки, надежды и горести сблизили нас. Теперь мы четверо были накрепко связаны и готовы к тому, чтобы стать одной настоящей семьёй.
Я задумалась о том, чтобы забрать в Элхорн матушку. Ведь у неё никого, кроме меня, больше нет. Ей будет одиноко здесь, когда я перееду окончательно.
Сердце вдруг сдавило от неясной тревоги. Острая интуиция, унаследованная от элдариан вместе с природной магией, снова напомнила о себе. Странное ощущение – будто я не должна здесь быть и в то же время в этом есть какая-то необходимость. Я не могла понять, что оно означает. Это очень меня беспокоило, а больше всего – та поспешность, с которой мне пришлось покинуть Элхорн и вернуться на родину.
Я бросила взгляд на своего спутника. Ведь это же мой родной дядя, столько лет бывший для меня самым близким человеком после матушки! Когда я была ребёнком, он качал меня на коленях и рассказывал интересные истории. Когда стала постарше, взялся за моё обучение, чтобы я не была необразованной светской барышней, с которыми и поговорить-то не о чем. Неужели сейчас я должна видеть в нём угрозу для себя? Но не только я – родственник тоже изменился с тех пор, как мы с ним не виделись. И теперь я в самом деле не знала, чего от него ожидать.
Он был преисполнен решимости сделать меня королевой – это очевидно. Но почему отказывался понимать, что в этом вопросе моё мнение тоже должно учитываться? Я не кукла, которую можно играючи посадить на трон, и не марионетка на ниточках, чтобы мною управлять!
Карета въехала в столицу. Я не бывала здесь довольно давно и сейчас приникла к окну, с любопытством изучая улицы и наполняющих их людей. Но погода почти сразу испортилась – начался сильный дождь, горожане попрятались, и через окошко стало ничего не разглядеть. Так что я снова откинулась на спинку сиденья, с нетерпением ожидая момента, когда смогу выйти из кареты. Несмотря на мягкие подушки, у меня всё сильнее побаливала спина.
– Скоро приедем, – сказал дядюшка, которого тяготы долгой дороги измучили ещё больше, чем меня.
Мы приближались к королевскому дворцу. Ещё немного, и будем там. Я поправила волосы, надела шляпку и натянула перчатки. Впрочем, вид у меня всё равно был не такой, в каком следовало бы представать перед монархом, однако меня это не слишком заботило. Может быть, то, как я выгляжу, станет ещё одним аргументом в пользу того, что королевская корона Ангориана не для меня.
Карета наконец-то остановилась. Кучер распахнул дверцы, выпустив сначала дядю, а затем меня. Дождь всё ещё не закончился, и я, не оглядываясь по сторонам, поспешила войти в гостеприимно распахнутую дверь.
– Тебе покажут твою комнату, – сказал родственник, вошедший вместе со мной. – И надо, чтобы принесли выпить чего-нибудь согревающего. Ещё не хватало заболеть.
– Мы не успели промокнуть, – заметила я, но послушно зашагала следом за горничной, которая специально ждала, чтобы проводить меня.
До этого дня я была во дворце ещё в детстве. Он казался не самым уютным местом, хотя и не лишённым изящества. Картины в тяжёлых рамах на стенах, вычурная старинная мебель и бархатные драпировки. Казалось, тут уже много веков ничего не менялось. Должно быть, дворцу, как и любому дому, нужна женская рука, а король уже давно был вдовцом.
Отведённая мне комната оказалась не слишком большой, но за последнее время я уже привыкла довольствоваться малым.
– Что бы вы хотели выпить – травяного отвара, тёплого молока, горячего вина со специями? – спросила горничная.
– Пожалуй, травяной отвар подойдёт, – ответила я. – И можно чего-нибудь перекусить? Я со вчерашнего дня ничего не ела.
– Сейчас всё принесу!
Девушка выскользнула за дверь, а я подошла к окну. Струи дождя стекали по нему, точно слёзы. Развернувшись, я прошлась по комнате. Было так непривычно находиться здесь – одной, даже без своих вещей. Мне очень не хватало рядом кого-то, с кем я бы могла искренне, по душам поговорить.
Горничная вернулась с подносом. Запивая ароматным травяным отваром свежий хлеб с копчёным мясом и солоноватым сыром, я расспрашивала прислужницу о том, действительно ли его величество так плохо себя чувствует, но она лишь пожимала плечами в ответ. Похоже, пытаться разговорить её было бесполезно.
– Вам нужно переодеться, – сказала она, когда я покончила с едой.
– В траур?
– Почему же в траур? Для этого ещё рано. Вы ведь будущая королева, нужно, чтобы вас видели красивой и нарядной.
– Но… у меня нет при себе никаких нарядов, – заметила я.
– Всё уже здесь! – Собеседница распахнула двустворчатый шкаф из светлого дерева, в котором висела целая коллекция платьев разных цветов. – Выбирайте, а я помогу вам одеться!
Глава 52
Глава 52
Весьма неожиданно. И странно. А самое странное…
– Это же мои платья! – приглядевшись, воскликнула я.
Отправляясь в Элхорн, я взяла с собой только самые скромные и вышедшие из моды наряды, поскольку гувернантка не должна была одеваться как богатая девушка. Все остальные остались дома. Но сейчас они висели в шкафу в королевском дворце в столице!
– Да, госпожа, а чьи же ещё они должны быть? – не поняла моего удивления горничная.
– Но… откуда они тут взялись?
– Должно быть, привезли специально к вашему приезду. Ведь теперь здесь ваш дом. А позже вам и много новых сошьют!
Девушка улыбнулась, явно ожидая, что я должна запрыгать от радости в предвкушении нового поистине королевского гардероба. Но вопреки её ожиданиям меня эта перспектива ничуточки не порадовала. Меня будто загоняли в угол. Сначала одежда, перекочевавшая из моего шкафа в родном доме в столичную резиденцию короля, затем необходимость поспешно прибыть сюда из Элхорна, где я даже не успела рассказать мужу правду о себе. Что дальше?..
– Госпожа… Если вам сложно выбрать, может, мне помочь? – предложила горничная. – Не волнуйтесь, я умею прислуживать дамам, и причёску тоже могу сделать, а то ваши волосы растрепались…
– Я провела ночь в карете, – буркнула я, выдёргивая из шкафа первое попавшееся под руку платье. Оно оказалось синим с золотистой вышивкой. – Пусть будет это.
– Отличный выбор, госпожа! – повеселела собеседница. – Может быть, хотите умыться? Принимать ванну вам сейчас некогда, меня предупредили, что его величество может пригласить вас к себе с минуты на минуту, нельзя заставлять его ждать.
– О да, – усмехнулась я. – Ему не придётся меня ждать. Мне тоже очень нужно с ним поговорить.
– А вы ведь ещё не знакомы с вашим женихом? – спросила горничная и с испуганным видом зажала себе рот обеими руками. – Ой! Я же не должна была этого говорить, вот голова-то дурная!
– А вот с этого момента поподробнее, – развернулась я. – Да погоди ты с платьем! Что ещё за жених?
– Нет-нет, госпожа, я не могу вам ничего сказать, иначе мне достанется от распорядительницы!
– А если не скажешь, тогда достанется от меня! – рявкнула я. Оконное стекло звякнуло, распахиваясь под порывом ветра, и ледяные капли дождя влетели в комнату. – Немедленно признавайся, с чего ты взяла, что у меня есть какой-то жених!
– Но как же, все во дворце об этом говорят… Его величество сам лично его нашёл. Очень достойный молодой человек… и красивый… Ведь королеве нельзя быть одной. Как вы оставите наследников, если будете незамужней?
– И как же зовут этого достойного молодого человека? Говори! Слуги всегда больше всех знают, потому что всё время подслушивают чужие разговоры! – добавила я, вспомнив оказавшуюся шпионкой Энни.
– Его зовут Клаус Майер, госпожа… – пролепетала устрашённая девушка и попятилась, явно ещё больше перетрусив от моего выражения лица.
У меня на миг потемнело в глазах, а виски словно сдавило железным обручем. Такого я никак не ожидала услышать. Клаус Майер… Выходит, он в самом деле познакомился со мной неслучайно. Его ко мне подослали!
А та посылка… Конфеты с приворотной магией. Его ли это была личная инициатива или Майера подговорили так поступить, чтобы привязать меня к нему? Чтобы я воспылала к этому мужчине магически наведённой болезненной страстью. Чтобы только обрадовалась возможности выйти за него замуж и не сопротивлялась принятому за меня решению, которое совпадало бы с моим собственным, как я бы считала, желанием.
Если бы Доминик Винтергарден не проверил конфеты, сейчас всё могло быть по-другому… Он спас меня. Спас от навязанной судьбы, к которой меня едва не приговорили.
Дверь вдруг открылась, и в комнату заглянула узколицая тощая женщина, одетая лучше, чем положено прислуге, – должно быть та самая распорядительница.
– Вы ещё не готовы?! – пронзительно заверещала она, всплеснув руками. – Его величество вызывает вас к себе, госпожа! Немедленно помоги ей одеться! – прикрикнула на горничную эта неприятная особа. – И закрой окно! Занавески же намокнут!
Я стиснула зубы. Хотелось рвать и метать, но, чтобы выйти из всей этой передряги, надо держать в себя в руках. И встретиться с королём, чтобы сказать, что я не стану его преемницей и уж тем более не выйду замуж за Клауса Майера.
И вообще, я уже замужем и люблю своего супруга!
– Переоденусь, когда вы отсюда выйдете, – произнесла я.
Распорядительница неохотно послушалась, а я развернулась к трясущейся как осенний лист служанке, которая принялась робко расстёгивать крючки на моём платье. Спустя несколько минут я была надлежащим образом одета, причёсана и даже припудрена, чтобы скрыть бледность и тёмные круги под глазами – следы бессонной ночи, далеко не первой за последнее время. После чего горничная повела меня за собой по запутанным дворцовым коридорам.
Я думала, что наш путь лежит в королевскую спальню, раз уж его величество болен, но меня привели в кабинет. Монарх восседал в кресле с компрессом на лбу. Вид у него был действительно нездоровый, но не сказала бы, что умирающий. В кабинете также находились мой дядя и ещё один человек – по виду лет сорока, высокий, сухощавый, с ног до головы облачённый во всё чёрное. Он был мне незнаком, но сразу же не понравился.