355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Казакова » Жена-королева (СИ) » Текст книги (страница 6)
Жена-королева (СИ)
  • Текст добавлен: 21 декабря 2020, 11:30

Текст книги "Жена-королева (СИ)"


Автор книги: Светлана Казакова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

Глава 21

Глава 21

– Что… что вы там увидели?!

Я едва ли не в панике обернулась и наткнулась взглядом на то, что так изумило моего спутника. Теперь мы оба смотрели на это. На моё отражение в небольшом, больше напоминающем идеально круглый пруд, лесном озере.

Вот только отражалась там вовсе не я. Или не совсем я. Сложно сказать.

Моё лицо, привычное и знакомое, но чем-то неуловимо отличающее от того, которое я обычно наблюдала в зеркалах. Мои карие глаза, которые всегда казались мне скучноватыми, ведь в моде неизменно были голубые или изумрудно-зелёные. Мои волосы… Вот только у меня настоящей они имели плачевный вид – изрядно встрёпанные ветром и наверняка напоминающие воронье гнездо, а у девушки в отражении падали на плечи изящными волнами. Но самое главное отличие оказалось не в этом, а в одежде – на ней вместо того, что я надела сегодня утром, было легчайшее, точно сшитое из невесомой ткани и кружев, белое платье, довольно открытое и в то же время целомудренное.

А ещё её уши… они обладали слегка заострённой формой в то время, как мои были самыми обычными.

– Эт… то не я, – пробормотала я, отшатнувшись. Отражение сделало то же самое. Я ощупала собственные уши и волосы, глянула на платье, убеждая себя в том, что ничуточки не изменилась.

Иной я казалась только в озёрной воде.

– Постойте! – Доминик Винтергарден вышел вперёд и слегка отодвинул меня. Его отражение ровным счётом ничем не отличалось от реальности – всё тот же высокий мужчина в строгом костюме, который нисколечко не пострадал от ветра. – Любопытно… – заметил он задумчиво, рассматривая то девушку в озере на меня. Я даже засмущалась, потому что наряд отражённой там незнакомки открывал его взгляду гораздо больше, чем моё собственное скромное одеяние гувернантки. Да что там говорить про него, я в жизни такое декольте не носила! И даже не думала, что оно мне подойдёт… хм.

– Вы можете это как-нибудь объяснить с точки зрения вашей правильной академической магии? – осведомилась я, скрещивая руки на груди, чтобы хоть немного прикрыться.

– Думаю, именно так вы бы выглядели, будь вы чистокровной элдарианкой, – задумчиво проговорил лорд, не отрывая взгляда от озёрной девы. – По дошедшим до нас сведениям, их уши действительно имели такую форму. А их красота… завораживала…

От этих его слов я заполыхала ярче летнего заката и сердито закусила губу. Да, он делал комплимент не мне, да и не комплимент это был вовсе, а констатация факта об элдарианах. Но мужчина произнёс эту фразу, когда смотрел на меня! Вернее, на несколько улучшенную версию меня, но всё же… Всё же мне стало ещё более неловко, чем до того, как собеседник упомянул о красоте.

– Похоже, ваша догадка верна, Минна, – обратился он ко мне, не подозревая о буре, разыгравшейся в моей душе. – Мы действительно находимся не в привычном нам мире. Скорее это некое подпространство, куда могли попадать только элдарианы. Остаётся только удивляться тому, как вам удалось не только перенестись в него самой, но и перетянуть меня, ведь я даже не природник. Как будто… кто-то хотел, чтобы мы тут оказались. Кто-то или что-то. Очень интересно…

– Но почему это произошло именно в поместье?

– Могу лишь предполагать, что большой элдарианский клан проживал именно там, где оно сейчас находится. А, значит, и разрыв в пространстве, через который они попадали сюда, где мы сейчас, тоже был там. Был и остался… до наших дней. Просто никто до вас не открывал его. Как вам такая теория?

– Наверняка вы правы, – кивнула я. Теория в самом деле укладывалась в мои собственные измышления. Всё упиралось в исчезнувшую расу, и моё столь невероятно изменившееся отражение свидетельствовало в пользу наших с лордом догадок.

Но и правда удивительно – как так вышло, что я не просто одна переместилась сюда, а ещё и его притащила? Выходит, этот живой мир не видит в нём опасности для себя? Однако его магия здесь не работала, что также не противоречило теории.

– Похоже, мы с вами первооткрыватели, Минна. Мы нашли тайный мир элдариан. Впечатляет, не правда ли?

– Да… – согласилась я. – Я должна рассказать вам… Моя магия… она действительно растёт. Я стала замечать странности… Вещи, которые не происходили со мной раньше. Всё это началось в поместье. Или даже раньше – по дороге к нему.

– Когда вам удалось остановить молнии?

Я кивнула.

– Скажите, вам приходилось когда-нибудь переливать свою энергию природному магу – прежде, до меня? – задала я внезапно пришедший в голову вопрос.

– Нет. По правде говоря, я вообще ни разу этим не занимался. Академические маги первым делом учатся определять свой резерв и не тратить сил больше, чем смогут выдержать, а с природниками я до встречи с вами почти и не пересекался.

– Потому что они вас не слишком-то интересовали, – хмыкнула я.

– Но к чему вы об этом спросили?

– К тому, что неспроста мы оказались здесь вместе. Уж не связали ли вы меня с собой, когда поделились со мной собственной магической силой? Может быть, даже не желая этого… – добавила я, гадая, чем мне может грозить это открытие.

Глава 22

Глава 22

На лице лорда отразилась задумчивость. Наверняка он размышлял о моих словах, а, значит, такое предположение вполне могло оказаться правдой. Затем мужчина кивнул.

– Вероятно, вы правы, Минна. Но не совсем. Непосредственно вливание силы не могло связать нас так прочно, но к нему добавилось кое-что ещё…

– Наш брак, – произнесла я и удостоилась очередного кивка. Сегодня я проявляла прямо-таки чудеса догадливости. Вот только это не слишком-то меня радовало – в моей жизни и без того хватало забот и хлопот, а теперь вдобавок магическое слияние с Домиником Винтергарденом и загадочное подпространство, из которого неизвестно как выбираться обратно в реальный мир, где, между прочим, остались две находящиеся на моём попечении юные леди.

– Да, – отозвался собеседник и, очевидно, заметив, как изменилось выражение моего лица, добавил: – Не переживайте так, Минна. Это не навсегда.

– Только до развода? – уточнила я.

– Полагаю, что так. Зато наш союз позволил мне побывать здесь. Это… поразительное открытие.

– Надеюсь, вы не станете трубить о нём на весь Элхорн? – проговорила я, насупившись. – И так уже исчезла целая раса. Хотя бы сейчас они заслуживают покоя.

– Понимаю – вам бы не хотелось, чтобы другие маги искали дорогу сюда?

– Да, я этого не хочу. К тому же, вы сами сказали – кто-то или что-то пожелало, чтобы сюда попали именно мы с вами. Не кто-нибудь другой.

– Это только предположение. По правде говоря, я ни с чем подобным раньше не сталкивался. Ведь академическая магия – это больше наука, чем волшебство…

– Потому что настоящее волшебство ушло из мира вместе с элдарианами, – перебила я его. – Остались только природные маги. А их дар слабел с каждым поколением.

– Но вы – исключение.

– Не окажись я в поместье, никогда бы этого не узнала, – проговорила я и замолчала, осенённая внезапной догадкой. Память, точно вспышки молнии, прорезали слова, услышанные совсем недавно. Слова, которым я поначалу не придала значения, потому что не поняла их.

А вот теперь – понимала.

«…это не я приехал в вашу страну, да ещё в… такое непростое место, как это», – сказал его величество король Элхорна. И это могло означать только одно – он знал! Знал, что поместье Милтонов – не просто одно из многих загородных владений знатных родов страны. Выходит, ему известно об элдарианах и их магии больше, чем знали остальные. Но… причём здесь я?..

«А так ли случайно то, что господин Ветцель, подбирая для тебя место, где ты могла бы укрыться, отправил тебя именно сюда? – спросил вкрадчиво мой внутренний голос. – Ты можешь быть уверена, что это простое совпадение? Усиление магии, тайное место элдариан, в которое можно попасть лишь из этого поместья, и ты – их потомок, пусть дальний, но с двух сторон…»

Я сжала пальцы в замок так, что стало больно. Мною овладели растерянность и смятение. Я знала, что Элхорнский король ведёт какую-то свою игру, но что, если старинный друг нашей семьи и дядя, который, разумеется, знал о моём маскараде гувернантки, тоже неспроста выбрали моим будущим местом работы именно особняк лорда Милтона?.. Их не остановил даже тот факт, что братом его супруги оказался глава Тайной канцелярии Элхорна. Ведь должны же они были заранее выяснить, с кем мне придётся иметь дело!

Я покачнулась и уцепилась за дерево. Его шершавая кора оказалась ласково-тёплой, нагретой солнцем. Голова кружилась с каждым мгновением всё сильнее.

– Что с вами? Минна! – услышала я, и с другой стороны меня поддержала твёрдая рука лорда Винтергардена. Я бросила на него взгляд, гадая, действительно ли он ничего не знал, как уверял меня его величество. Или тоже замешан, а я просто наивная глупышка, готовая верить любому? Но что им всем от меня нужно?

«Магия», – пришёл самый очевидный ответ. Меня ведь и саму пугало то, какими темпами росли мои силы в сравнении с тем, что было раньше. Я уже смогла остановить молнии и дала отпор напавшим на меня беглым каторжникам. А что можно сделать, владея природным даром на пике его возможностей? Обратить лес и горы, небо и землю со всем, что на ней растёт и живёт, против человека, или же наоборот – повысить плодородность почвы, чтобы вырастить невиданный урожай…

– Ответь же! – снова обратился ко мне мужчина, но я оттолкнула его руки.

Внезапно вода в озере забурлила, точно на дне его били невидимые ключи, и моё изменившееся отражение, как, впрочем, и все остальные, исчезло. Показалось, будто вместо воды озеро наполнилось чистой энергией, искрящейся и переливающейся всеми оттенками радуги. Или не показалось?..

Я шагнула вперёд, и она заклубилась у моих ног.

– Минна, осторожнее, стой на месте! – крикнул мне лорд, но я не обернулась, заворожённо глядя на то, что открылось моему взору, а затем встала на колени и опустила руки в то, что только что было озером.

Дикая магия. Сырая. Она струится, как вода в быстром ручье. Перетекает в моё тело и душу. Проникает под кожу, смешивается с кровью, сливается со мной. Становится частью меня. Откуда-то я знаю, что навсегда.

Магия опьяняла, кружила, звала за собой. Я никогда прежде такого не ощущала. Невероятно!

А затем я почувствовала, что теряю сознание и вот-вот соскользну вниз с головой. Но не успела – меня вовремя подхватили, не дав упасть. Доминик Винтергарден поднял меня на ноги и встряхнул, приводя в себя.

– Что ты натворила?! – выкрикнул он мне в лицо.

– Разве это не то, чего вы хотели?.. – выдохнула я, тяжело оседая в его руках. Меня клонило в сон. А потом налетевший будто бы из ниоткуда ветер закружил нас в уже знакомом танце, и я поняла, что мы возвращаемся.

Глава 23

Глава 23

Открыть глаза получилось с трудом. Под веки, казалось, песка насыпали. Некоторое время я не понимала, что происходит и где нахожусь, затем вспомнила всё, что предшествовало очередному перемещению.

Доминик Винтергарден был рядом. Во мраке, который нас окружал, я не видела его, но чувствовала. Тепло его тела, запах, жёсткий рукав сюртука и сухая горячая ладонь, которая крепко сжимала мою.

– Минна! – негромко окликнул он меня. Снова обратился ко мне так, словно я ему настоящая жена! – С тобой всё в порядке?

– Да… кажется, – пробормотала я. – Где мы? Куда нас опять занесло?

– Напоминает какой-то подвал… Или пещеру. Постойте!

Лорд выпустил мою руку и щёлкнул пальцами. Впереди нас зависла небольшая светящаяся полусфера. От разрезавшего тьму света у меня зарябило в глазах, и я снова зажмурилась.

Раз здесь его магия работала, выходит, мы вернулись обратно в реальный мир, вот только не в сад, из которого переместились в лес к озеру, а в какое-то подземелье.

Час от часу не легче!

– Вынужден отругать вас, Минна, – сухо и вновь официально проговорил мой спутник. – Ваш поступок был весьма опрометчив. Вам не следовало делать того, что вы сделали.

– Почему? – не поняла я. – Что я такого сделала? Объясните!

– Объяснить? Вы зачерпнули из источника магии! Теперь я понимаю, почему элдарианы туда ходили. Так они восполняли свой резерв энергии и помогали дару не ослабевать, а расти. Но они знали законы и правила, знали свою норму, в конце концов, а не очертя голову неслись к дикой магии, как вы сегодня!

– Простите, – отозвалась я. Неужели он действительно за меня беспокоился? Даже не верится. – Я не понимала, что со мной происходит. Как будто… захмелела.

– Это можно понять, – хмыкнул мужчина. – Такое количество магии действительно может одурманить. Даже меня на какое-то мгновение туда потянуло. Вот только я мог взвесить все риски. А вы едва не нырнули в омут с головой, и тогда уже не источник насытил бы вас, а вы его! Он выпил бы вас до дна и не подавился.

Меня передёрнуло от представшей перед глазами картины, весьма красноречиво обрисованной его словами.

– Выходит, вы… спасли мне жизнь?

– Поблагодарите меня позже. Сначала нужно разобраться, где мы сейчас, и вернуться уже домой. Иначе пропустим ужин, как пропустили обед.

С моих губ сорвался нервный смешок.

– Похоже на подземный коридор, – оглядываясь по сторонам, произнёс лорд Винтергарден. – Пользовались им, должно быть, крайне редко. Затхлость и паутина…

Я кивнула. Именно так всё вокруг и выглядело. Запах сырости щекотал в носу, от каменных стен тянуло холодом.

– Но этот коридор не природного происхождения, – заметил маг. – Он явно рукотворный. Его сделали люди.

– Для чего?

– Мало ли причин, – хмыкнул собеседник. – В старых домах хватает тайников. Как бы то ни было, этот подземный ход должен куда-то вести.

– В старых домах? Таких, как особняк Милтонов? Нас ведь не должно было выкинуть обратно далеко от поместья, значит, мы всё ещё там или где-то рядом!

– Наверняка, – согласился со мной Доминик Винтергарден. – Поэтому я предлагаю просто идти вперёд. Рано или поздно куда-нибудь выйдем. Смотрите под ноги. В таких местах встречаются мыши, а то и крысы.

– Крысы? – Я испуганно поддёрнула длинный подол и глянула на пол, по которому шла. Он тоже был не земляным, а каменным, а в стенах были проделаны держатели для факелов, которых там сейчас не оказалось.

– Напрасно я это сказал, – отозвался мой спутник, правда, раскаяния в его голосе я что-то не заметила. – Я пойду вперёд. Держитесь за мной и ничего не бойтесь.

Легко ему говорить! Однако деваться было некуда, так что я покорно зашагала следом за мужчиной. Глядя в его широкую спину, вернулась мысленно к своим догадкам. Мягко говоря, неутешительным. То, что король Элхорна вёл какую-то свою игру, я чувствовала. Не просто же по доброте душевной он поженил нас с лордом Винтергарденом. Но мои собственные родственники – неужели они тоже что-то знали и отправили меня сюда не только ради того, чтобы защитить, но и с другой целью?..

Едва ли такое могла бы придумать матушка. Она, как и отец, держалась вдали от политики. Но господин Ветцель куда лучше в ней разбирался, да и дядя – совсем другое дело. Брат моего отца поддерживал отношения с королём Ангориана, дальним родственником, которого я почти не знала. Если этим двоим стало известно о том, что моя магия может вырасти именно здесь, то поместье, куда меня отправили работать гувернанткой, совсем не случайная точка на карте, а место, где я должна была очутиться, чтобы…

Чтобы что? Стать могущественной магиней и использовать свой возросший дар на благо родины? А правитель Элхорна решил, что такая и ему пригодится, потому и организовал мою свадьбу, да ещё и не с простым своим подданным, а с главой Тайной канцелярии?

Который вполне может быть в курсе всех этих запутанных интриг…

Так кому же в моём положении вообще можно доверять? Если даже горничная Энни, с которой мне так нравилось разговаривать, оказалась королевской шпионкой. Правду говорят – держи друзей близко, а врагов ещё ближе…

Да я даже письмо домой отправить не могу без опаски, чтобы его где-нибудь по дороге не перехватили! И с кем мне поделиться своими тревогами и страхами? С матушкой? Нет, не вариант. Она только ещё больше будет обеспокоена, если узнает о том, что творится с моей магией, и… о моём браке.

Глава 24

Глава 24

Каменный коридор привёл нас к лестнице, крутые ступеньки которой вели куда-то вверх. Мы поднялись по ним, а затем идущий впереди Доминик Винтергарден вдруг остановился.

– Что произошло? – забеспокоилась я.

– Взгляните сами.

Как оказалось, мы упёрлись в дверь. Довольно прочная, железная, она не имела запоров с этой стороны, но на попытки открыть её не поддавалась. Я представила себе обратный путь по сырому каменному коридору и поёжилась.

– Вы можете отпереть её с помощью магии? – спросила я.

– Пожалуй, да, – кивнул он.

– Главное, чтобы за этой дверью нас не ожидало ничего опасного, – буркнула я себе под нос и отошла немного в сторону.

Наблюдать за тем, как лорд использовал магию, было интересно. Движения его рук, выверенные, чёткие, не лишённые некоторого изящества. Прямая спина, сосредоточенное выражение лица. В эти минуты оно преображалось, черты будто становились ещё твёрже, а в глазах разгорался блеск. На мгновение у меня промелькнула, действительно ли он связал нас с ним, перелив мне свою силу, а затем я ощутила, как странное тепло поднимается от кистей рук к плечам, а меня саму так и тянет прикоснуться к стоящему передо мной мужчине.

Что я и сделала. Сперва неуверенно. Приблизилась и, положив ладонь на его локоть, почувствовала, как уколола вдруг кожу вспыхнувшая между нами обжигающая искорка.

– Что вы делаете? – проговорил маг, не оборачиваясь.

– Разве не очевидно? Помогаю вам, – отозвалась я слегка обиженно. Он хмыкнул.

– Полагаете, что я не справлюсь?

Я не успела ответить – невидимый замок в двери щёлкнул, и она с негромким скрипом отворилась.

– Любопытно… – услышала я и тут же заинтересованно, но не без опаски выглянула из-за мужского плеча, чтобы увидеть, куда же мы попали.

Дверь вела в небольшую, на первый взгляд, самую обыкновенную комнату. Обшитые деревянными панелями стены, добротная и явно недешёвая мебель, единственное окно плотно задёрнуто жёлтыми шторами. В самом деле, любопытно…

– Это не особняк Милтонов! – заявила я. И не удержалась от восклицания, когда дверь – не та, в проёме которой мы стояли, а вторая – открылась. – Леди Уэстон!

– Вы?! – изумлённо вскрикнула вошедшая в комнату Целестина. – Лорд и леди Винтергарден? Но… что вы делаете в моём доме?

– В вашем? – переспросил мой спутник. – Так, значит… Вы знаете, куда ведёт эта дверь, леди?

– Понятия не имею, – пожала плечами блондинка. – Папа велел за неё не соваться, да у меня и ключа нет… Так вы что же, вышли оттуда? – округлила она глаза. – Невероятно! И что там находится?

– Могу я поговорить с вашим отцом? – не ответив на её вопрос, осведомился маг.

– Д… да, разумеется. Я вызову горничную. Она проводит вас к нему.

– А вы пока можете угостить мою жену чаем?

– О, да, конечно! – кивнула леди Уэстон и уставилась на меня ещё более заинтересованно. Под её взглядом я стушевалась, осознав, что выгляжу совершенно неподобающе. Совсем не для визитов – простоволосая, в измятом платье. Вот слухи-то пойдут по округе! Наверняка и до Энни долетят, а та быстренько всё доложит его величеству.

Вот и горничная, которая сначала увела из комнаты моего так называемого супруга, а затем принесла нам с молодой леди чай, смотрела на меня как на диковинку.

– Угощайтесь! – Целестина Уэстон придвинула ко мне блюдо с печеньем и заученным движением поднесла к губам фарфоровую чашечку. – Вы позволите задать вам один вопрос?

– Хорошо, – согласилась я, начиная догадываться, что сейчас услышу, но собеседница меня удивила.

– Ваша с лордом Винтергарденом поспешная женитьба… Так внезапно, не дожидаясь конца траура. Неужели вы… в деликатном положении?

– Что? О, нет! – покачала головой я, когда поняла, о чём она меня спрашивает. – Вовсе нет, – заявила категорически.

Да как обо мне вообще можно было такое подумать?!

– О, простите меня за моё любопытство! Но тут нечего стесняться, вы ведь поженились… Я и сама с подобным сталкивалась…

– Лично? – ответила я и, запоздало осознав, что ляпнула, густо покраснела. – Прошу меня извинить, леди Уэстон! Само собой, я не считаю, что вы… падшая девушка…

Леди как-то принуждённо рассмеялась.

– Ваши извинения принимаются. Нет, не лично. Впрочем… Меня эта история тоже касается. Но откровенность за откровенность – что же заставило вас так поспешно вступить в брак, если не будущий ребёнок?

– Скоро должен состояться суд, на котором выберут опекуна для Аланны и Кэйти, – сказала я. – Теперь, когда лорд Винтергарден женат, он вполне достойный претендент. Это условие поставил ему король, – добавила я, решив сказать правду – разумеется, не всю. Леди Глау наверняка уже поведала приятельнице, как именно была проведена наша свадьба. – Лорд… Доминик сделал мне предложение, и я согласилась.

– Почему же он выбрал именно вас?

– Наверное, потому что я тоже люблю этих девочек. Им очень тяжело пришлось – в один день остались без семьи. А я… стала им больше, чем просто гувернантка.

– Очень благородно, – как-то отстранённо заметила собеседница. – Но ваш брак неравен, не так ли? У вас ведь даже приданого нет?

– Мне ни к чему имущество жены, – раздался над нами голос успевшего незаметно вернуться мага. – Я достаточно обеспечен, чтобы в нём не нуждаться. Не всё в мире решается деньгами, есть вещи поважнее.

С этими словами он галантно протянул мне руку.

– Пойдём, дорогая, лорд Уэстон любезно предоставил нам карету, чтобы мы могли возвратиться в поместье.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю