Текст книги "История юного демона 2 (СИ)"
Автор книги: Светлана Фирсова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)
Обогнув рыбные стаи, я наткнулась на скалы, которых раньше мои сенсоры не угадывали. Я уже начинала уставать. Наверное, в воде я провела много времени. Как бы на берегу не начали волноваться!
Пробравшись мимо скал, я вынырнула на песчаном берегу, окруженной плотной стеной леса. Выйдя из воды, я тут же замерзла, зубы стучали, и все тело пробивало дрожь. Единственное, на что хватило моего знания магии – это высушить себя и перенести на тело теплую сухую одежду. Правда, это мало помогло – дождь все так же хлестал, так что в секунды я вымокла до нитки. Стуча зубами, я определила направление, в котором находилась община магов и, попеременно спотыкаясь, побрела в нужную сторону.
Стоило пройти совсем немного, как я увидела на выступе большой дом общины. Обрадовавшись, я ускорила шаг, мечтая об уютной кроватке и горячем чае.
Пробежав по тропинке, я вскарабкалась по скользким камням наверх, оказавшись у крыльца, ведущем на веранду.
Навстречу мне вышли люди, которых прежде я почему-то не замечала.
Маг Адильон, Дирро и Барраконда – все трое вымокшие до нитки. У Дирро на лице появилась широченная улыбка и выражение радости, наверное, его мучила совесть, что со мной могло что-то случиться.
– Я говорил вам, что не о чем волноваться, – флегматично сказал Адильон, кивнув Барраконде. – Если бы что-то пошло не так, я бы узнал.
– Да-да, нить золотой птицы и прочее, – раздраженно откликнулся Барраконда, с сердитым выражением осматривая трясущуюся от холода меня.
Меня почему-то позабавил его вид. Темные волосы, выбившись из хвоста, облепили лицо. Барраконда сердито смахивал их, но волосы вновь выбивались. Очки заливала вода – это явно мешало ему видеть, но он из принципа их не снимал.
Маг Адильон пустился в пространные рассуждения на тему его связи с окружающей природой. Мы пошли к дверям. В доме было упоительно тепло. Я высушила свою одежду, так же поступили и остальные.
– Как прыжок? Согласись, впечатления самые лучшие, – толкнув меня локтем, от чего я едва не улетела в стену, спросил Дирро.
– О да, я бы не прочь еще несколько раз прыгнуть с Шамари. Только в следующий раз предупредите меня, какой путь наиболее короткий. А то я сначала набрела на рыб, а потом на скалы.
– Рыб? – нахмурился Дирро.
– Рыб?!? – воскликнул Адильон, – О небеса, ты отправилась к рыбам?!
– Я к ним не отправлялась, – у меня возникло неприятное предчувствие касательно реакции арунгань. – Случайно наткнулась. А они что, очень опасные?
– Опасными их не считают, но связываться с ними не следует. Если кто-то приближается к общине слишком быстро, они атакуют. Неужели здравый смысл тебе впервые подсказал убраться как можно дальше от рыб? – спросил Адильон, усаживаясь в кресло.
– Они показались мне похожими на пираний, – призналась я. – Ладно, болтать не хочу, где тут у вас кухня? Я хочу чая…
Дирро проводил меня на кухню, где я, устроившись у большой печи, выпила три чашки горяченного чая. Чувствуя сонливость, я хотела отправиться к себе в комнату, но тут появился Яльсэн.
– Витта, ты вернулась? Как хорошо, отец уже всерьез обеспокоился, что ты нас не навестишь! Скорее переодевайся и идем!
– Я немного устала…
– Нет-нет! Отец ждать долго не будет! Профессор Барраконда уже собирается. Тебе лучше поспешить…
– Он что, тоже идет? – ужаснулась я.
– Конечно! Он же наш гость. Мы не можем пренебречь им!
Пожав плечами, я быстренько сменила наряд. Выползать под проливной дождь нам не понадобилось – Яльсэн имел портал, напрямую связанный с дворцом императора. Переместившись, мы оказались в шикарной гостиной. Император Ронгин восседал на кресле, похожем на трон и внимательно вглядывался в длинный свиток, спускающийся на пол и закручивающийся кольцами по полу. Императрица Иниль сидела поодаль, чинно сложив руки на коленях, и следила глазами за работой двух слуг-арунгань, которые работали над ярким гобеленом, поправляя рисунок.
Император был очень рад мне, прямо как старому доброму другу. Барраконду он встретил очень приветливо, тут же пустившись в воспоминании о том дне, когда я спасла его страну и расспрашивая у Барраконды по поводу моих чудных деяний. Барраконда постреливал глазами в мою сторону, явно разрываясь между двух огней. Конечно, он всегда был недоволен моим поведением, и рассказать императору мог только о неудачных приключениях Витты Вилчот. Однако начни он меня критиковать, император бы рассердился. Поэтому Барраконда ограничился тем, что вежливо соглашался с высказываниями императора. Тот нашел профессора увлекательным человеком и пустился в разговор на тему проблем современной молодежи.
Мы с Яльсэном, благополучно забытые увлекшимся императором, уселись в дальний угол у полок с книгами. Яльсэн начала описывать мне схему игры с Шамари в огненный теннис, предупреждая, что следует делать в случае, если я не успею блокировать огонь.
– К сожалению, из-за бури мы не сможем переправить вас обратно сегодня. Буря создала помехи, не дай божество, если вас вдруг занесет в иное место, или нечаянно замурует в скале.
– Как? – не сдержался Барраконда. – Простите, – он поправил очки, старательно скрывая возмущенный блеск в глазах. – Я опасаюсь за последствия неожиданного отпуска. Ведь я не успел предупредить начальство, что покину Академию на некоторое время. Боюсь, за пропуск ученики многое забудут, а ведь у третьего курса экзамен, у пятого очень сложная программа…
– Что ж, такой хороший преподаватель, как вы, заслужил отпуск. Кроме того, вы сможете узнать новые заклинания. Маг Адильон с радостью поделится с вами своим опытом. Если хотите, я могу поговорить с ним…
– Не стоит.
– Нет, не стоит смущаться! – махнул рукой император. – Мы должны совершенствоваться! Кстати, как вы относитесь к зовионам?..
Дальше разговор я пропустила. Так, значит, придется задержаться здесь на неопределенное время. Интересно, Барраконда всерьез будет учиться у Адильона?
Но вот к императору Ронгину прибежал его посланник с известием о том, что присутствие императора срочно требуется в храме, так как там произошел какой-то неприятный инцидент. Император извинился и удалился. Мы покинули дворец и вернулись в общину магов, где ребята уже вовсю готовились к игре в огненный теннис.
На момент игры был создан огромный барьер, не пропускающий дождь. Играли в три команды, в первой состояла сама Шамари, во второй я, Дирро, Зинкель, Кира, и еще трое ребят. В третьей Яльсэн, Авира и те, имен которых я не помнила.
Правила игры были очень простыми. Шамари – центр игры, выдыхает шар огня и посылает его в одну из команд, чья задача отбить его Шамари или другой команде. Уничтожить шар вообще нереально, так как это – драконье пламя. Его можно только усилить, употребляя свою магию огня. С каждым отбитием "мяча" он становится все больше. Мяч также можно пропустить – просто отпустить в небо, где он растворится. Но это считается проигрышем. Десять пропущенных мячей и команда проигрывает. За раз в одну команду Шамари можно посылать до трех мячей. В принципе, ничего особенно сложного. Игра обещала быть интересной.
Играли мы в воздухе, поддерживаемые собственными техниками полета. Внизу столпились любопытные зеваки, пришедшие поглядеть на опасную игру. Профессор Барраконда и маг Адильон летали рядом с нами, в качестве средства передвижения используя порхающий диван. Маг должен был судить игру.
Первый мяч прилетел к нам. Зинкель ловко отбила его, увеличив огнем чуть ли ни вдвое. На нас полетел еще один шар, внезапно раздвоившийся. Первый из них отбил какой-то парень, второй, едва ли замеченный, метко откинула я.
За пятнадцать минут игры из нашей команды выбыло два игрока – один в лоб столкнулся с шаром. Не сгорел он только потому, что был защищен щитом. Второй был сбит воздушной волной, которой Дирро отбивал шар. Счет был семь-три, причем мы выигрывали.
В общем, игра мне сильно понравилась, так что я решила непременно сыграть в нее еще разок или два.
Утром, когда меня разбудили в пять утра, я едва нашла в себе силы и отправилась на уроки Адильона. К моему удивлению, рядом с Дирро, Яльсэном и Зинкель стоял мрачный как никогда Барраконда. Наградив меня таким взглядом, точно во всем была виновата только я (хотя несправедливо, он сам напоролся на уроки Адильона!), он отвернулся и уставился на Адильона.
– Мне лень объяснять вам сегодня что-то, поэтому просто разминайтесь, оттачивайте навыки, если будет угодно. К тому же, профессор Барраконда согласился помочь в нашей работе и показать магию внешнего мира. Я думаю, каждый из вас может сразиться с ним, чтобы разнообразить свою практику…
– Я буду сражаться! – тут же вызвался Дирро, постукивая пальцами по рукояти меча.
Барраконда передернул плечами – ситуация явно действовала ему на нервы.
Бой закончился быстро, хотя Дирро был далеко не слабым противником. Но его обманный ход с созданием невидимого клона Барраконда разгадал мгновенно, в следующее мгновение парализовав обоих. Яльсэн сражаться не очень хотел, но его все равно отправили. Барраконда с ним тоже особенно не церемонился – запечатал в воздухе. Мне тоже предложили сразиться, но я вежливо сдалась сразу же – успев почувствовать на себе месть в виде неприятного зуда, словно тысячи комаров меня покусали. Похоже, вместе с воздушной волной Барраконда наслал на меня проклятие чесоточника. Какая мелкая месть!..
Зинкель была последней. Надо сказать, с ней Барраконда обошелся куда лучше, чем с остальными – пожертвовал двумя минутами времени на то, чтобы она попыталась его атаковать.
Адильон был доволен тренировкой – Дирро бушевал и клялся узнать самые ужасные заклинания и применить их на Барраконде.
У Адильона возникли срочные дела, и он растворился, прихватив с собой Барраконду и даже не сказав ни слова.
Я и Яльсэн пошли к Фармолану. Пегас нашелся в расстроенных чувствах, встрепанный и изрисованный красками. На вопрос, что случилось, он ответил, что побывал на празднике художников, где дети радостно изрисовали чудесную лошадку, а краска отказывалась смываться. Наболтавшись с пегасом, мы с Яльсэном отправились в обратный путь в общину магов.
Вечером я, устав от магических сражений и шуточек Дирро, сбежала от него на высший этаж дома. Вспомнив, что мне рассказывали о великолепном виде с крыши общины, я решила отыскать вход на крышу. На высшем этаже я пыталась открыть одну дверь за другой, пока не застыла у одной из них – она была приоткрытой и из-за нее доносились голоса. Подумав, что в последнее время я слишком много подслушиваю, я не сильно смутилась и увлеченно вслушалась в беседу.
– Должны быть способы! Вы сами утверждаете, что печать смывалась в некоторых ситуациях.
– Да, но то была смерть или обманная смерть объекта. Вам надо или убить Витту, или заставить духовные силы поверить в ее гибель. Это единственный способ.
– А перенести печать на другой объект?
– Не нужно сердиться. По вашему голосу чувствуется, будто вы на грани. Я, если честно, не понимаю вашей нервозности. Печать была создана знающими магами, и если она закрепилась, то неспроста. Вам ведь известно, что она выбирает наиболее удачный вариант…
– Удачный? – хмыкнул Барраконда. – Я не согласен с этим выбором. Все мои помыслы против.
– Мне же кажется, что вы обманываете самого себя…
– Печать – древние чары. Они недоработаны и злят меня. Эта зависимость от выбора какого-то божка, а не собственного сердца… Нет, я решительно против. Вы должны знать выход!
– Хм… Ладно, я постараюсь его отыскать, и, если найду, обязательно свяжусь с вами. Кстати, портал готов, погода наладилась быстрее, чем мы могли ожидать. Вы перебросим вас домой сегодня же, если вы, конечно же, не…
– Нет, я отправлюсь сегодня же.
– А как же милая Зинкель? Она будет разочарована…
Барраконда хмыкнул.
– Думаю, вы уже сами поняли, что печать решительно против любого контакта с другой женщиной… – со смешком сказал Адильон и тут же горько вздохнул. – ЭХ, мне бы такую печать, может, на старости лет остепенился бы…
Сей таинственный разговор ввел мои мысли в растерянность. Что еще за печать, ради которой надо меня убивать? Ох, как же мне не нравится все это!..
По возвращении в Академию на меня не посыпались наказания только потому, что Барраконда был со мной. Ему удалось выставить наш уход на праздник как учебная экскурсия. Как будто бы для улучшения навыков маскировки мне вновь нужно было окунуться в страну, полную этой магии.
Школьные будни вернулись на свои места. Что странно, Барраконда не вспоминал о перемещении в страну Арунган, игнорируя все вопросы учеников. Я, думая о том, что он убьет меня, если не дай небеса я что-нибудь расскажу кому-нибудь… В общем, все было тяжко.
Каждый раз, глядя на Барраконду, я вспоминала Зинкель. В моей фантазии разыгрывались возможности развития их отношений. Думается, останься профессор подольше в обществе Зинкель, был бы повержен ею. С другой стороны, почему-то мне он не казался человеком, так легко клюющего на девушек. В конце концов, как говорила Лисса, среди первокурсниц Барраконда был очень популярен благодаря своей аристократичной внешности и необычному характеру.
Как-то раз на уроке маскировки мы проводили тяжелое исследование касательно воздействия заклинаний клонирования на разные виды животных. В некоторых ситуациях можно запутать врагов внезапно нахлынувшими стаями ворон или крыс. Поэтому мы исследовали, одинаково ли действует клонирование на разные виды. К концу урока мы закончить не успели, а Барраконду вызвали на профессорский совет. Он обвел класс взглядом, разрешил нам доработать доклады и попросил Кэрри собрать работы и занести их ему в кабинет после уроков.
Класс уныло остался дописывать доклады. Любая возможность взаимопомощи пресекалась хитроумными чарами Барраконды, поэтому каждый работал сам за себя. Я, уныло пытаясь разобраться в отличиях между фазами клонирования, осталась последней. Вообще я надеялась на помощь Ристо, но его вырвали с урока еще полчаса назад – на территорию школы прорвались воинственные лешие, наведшие панику на лесных зверюшек.
Кэрри, глядя на то, как я медленно вписываю результаты наблюдений в таблицу, вздыхала и корчила рожицы. В итоге я сжалилась над ней и сказала, что сама отнесу все работы Барраконде, когда доделаю свою работу. Кэрри пару минут из приличия отказывалась, потом, сославшись на важное письмо, все же умчалась.
Я вышла из аудитории незадолго после ее ухода. Я сдалась. Эта работа, суть которой заключалась еще и в умении замечать клонов, была выше моих сил. Но я пыталась! Возможно, у меня будет тройка. А если кое-кто не придерется, то даже четверка…
Учительская была заперта, ломиться в нее я не отважилась. Кабинет Барраконды также был пуст. Хотя не стал бы он ждать вечность в кабинете, пока ему принесут работы?
Я добралась до его башни, нижняя дверь была открыта. Взобравшись по длинной лестнице, хотела постучать в дверь. Но тут заметила, что доклады готовы выскользнуть из моих рук – бумаги расползались. В поисках равновесия я прислонилась спиной к двери, подняла колено и на него облокотила руки, готовясь поправить бумаги. Дверь неожиданно подалась назад – такого исхода событий я не ожидала, обычно дверь Барраконды была заперта. Не сумев удержать равновесия, я влетела спиной вперед в башню профессора, потеряла равновесие и плюхнулась на попу. Доклады разлетелись во все стороны.
– Витта? – прозвучал сердитый голос.
Я виновато обернулась на голос и увидела Барраконду. Похоже, он куда-то торопился, потому что был одет в плащ, может, он собирался выходить к химере или прогуляться по окрестностям школы? Как бы то ни было, он явно зашел в свою комнату ненадолго, чтобы прихватить что-то, а потому-то и не запер дверь.
– Извините, я занесла доклады, – виновато почесав бровь и поднимаясь на ноги, объяснилась я.
– Занесли? – с холодом осмотрев разбросанные листы, спросил Барраконда.
– Ага. Ну, я пойду, ага? – улыбнулась я.
– Я закрою дверь, – еще более холодно ответил профессор.
Я пожала плечами, попрощалась и вышла из его комнаты. Дверь с хлопком закрылась. Спускаясь по лестнице, я обнаружила на ступеньках еще несколько листов от докладов, похоже на то, что некоторые из них умудрились просочиться за дверь. Отыскав все листы, я отправилась в обратный путь, заранее видя перед собой раздраженное профессорское лицо.
Я бодро затарабанила в дверь. Она открылась. Я вошла внутрь. Барраконда открыл мне дверь магией, потому что сам бродил по комнате и подбирал с пола разлетевшиеся листы.
– Ты опаздываешь, мы так не успеем в срок, а Вильверг рассердится, что билеты пропадут… – тут его взгляд упал на меня. Брови профессора удивленно взлетели. – Опять?.. Что-то еще?
– Бумаги вылетели на эту… лестницу, – объяснила я, помахивая листочками.
– Хорошо, положите их на стол и можете идти… – мне показалось или он еще что-то хотел добавить?
Я подошла к столу и положила на него доклады. Вдруг я увидела на столе толстую книгу древних зелий, за которой уже давно охотилась в библиотеке. То есть, эта книга числилась в фонде, но на полках ее не было. Перерыв все, что только можно было, я так и не нашла ее. А теперь вижу в комнате Барраконды…
– Профессор, – окликнула я, думая о том, как бы повежливей выразить свою просьбу.
– Вы еще здесь?
– Да… Эта книга… Она вам очень нужна? – ткнув в потертую книгу с изжелтевшими разбухшими страницами, спросила я.
– Да, если вы хотите ее взять себе, то я категорически против. Это не тот уровень, чтобы четверокурсники могли ее читать и готовить зелья.
Я, пропустив слова Барраконда мимо ушей, взяла книгу и зачарованно открыла ее.
– Отдайте книгу, – недовольно пробурчал почему-то занервничавший Барраконда, мигом оказавшись рядом и ухватившись за книгу. Он потянул на себя.
– Можно хотя бы переписать кое-что? – с надеждой не разжимая пальцы, спросила я.
Барраконда рассерженно фыркнул, с силой потянув книгу на себя. Я, вцепившись в нее мертвой хваткой, потеряла равновесие и упала прямиком в профессорские объятия. Лицо вспыхнуло, ощущение сильных рук на талии привело меня в смущение. Я отстранилась, но Барраконда не убрал рук, притянув меня к себе. Я взглянула ему в лицо и увидела выражение, до того момента не виденное мною на его лице. Создавалось впечатление, что в душе профессора происходила ожесточенная борьба. Глядя в его дьявольские сверкающие глаза, я оказалась словно парализована. Очень медленно он приблизил ко мне свое лицо и осторожно, с непередаваемой нежностью поцеловал мои губы. У меня в ногах разлилась мертвецкая слабость, так что было просто замечательно, что его руки поддержали меня. С жаром откликнувшись на поцелуй, я подалась вперед, прижавшись к Барраконде и касаясь руками его шелковистых волос. Я чувствовала, как бешено колотится его сердце, почти так же быстро, как мое. Все длилось слишком быстро, страстный поцелуй прервал Барраконда, переместив руки и оттолкнув меня.
– Вам… пора… идти… Уже… довольно поздно… – он практически вытолкал меня за дверь, даже не дав вымолвить ни слова, даже взглянуть в лицо времени не было.
Дверь второй раз за день захлопнулась за моей спиной. Правда, в этот раз мое эмоциональное состояние находилось в критической фазе. Переставляя непослушные ноги, я кое-как сползла с лестницы. На ватных ногах удалось проковылять до ближайшей стены, прислониться к ней и перевести дыхание.
Все это действительно было или, быть может, я ударилась головой? Ведь просто невозможно, чтобы Барраконда и я… Я закрыла руками лицо, помотав головой из стороны в сторону. Лицо горело. Легко коснувшись губ, я вспомнила прикосновения Барраконды. Нет! Нет, нет, нет! Я сплю… Да, или на меня кто-то навел какое-то странное заклинание… Просто невероятно… Это просто невероятно…
Кое-как справившись с собой, я вернулась в свою комнату. К счастью, Кэрри в спальне не было, я рухнула на кровать и уткнулась носом в подушку. Я целовалась с профессором Барракондой. Причем это он меня поцеловал! Как такое могло произойти? Он сошел с ума? Или я сошла с ума? Кажется, второе – истина… А может, его проклял Дирро в отместку за проигрыш? Вряд ли… Но более удачного объяснения у меня не было.
В комнату вошла Кэрри и принялась рассказывать мне что-то о том, как ее мама отправилась в горы разыскивать информацию для репортажа. Я слушала вполуха, в итоге Кэрри прекратила болтать, пристально посмотрела на меня, пробормотала что-то о том, что ей нужно поговорить с кем-то и ушла. Подумав о том, что могло так насторожить Кэрри, я подошла к зеркалу. Мои глаза фанатично сверкали. М-да… Я бы тоже поспешила уйти.
На утро следующего дня я уже едва могла поверить в то, что события прошедшего вечера были не сном, а реальностью. В это было очень легко поверить, поэтому я потратила все утро на то, что убеждала себя в то, что поцелуй был сном. Но Кэрри мельком спросила, отнесла ли я доклады Барраконде, и мои попытки оправданий пошли прахом.
В тот день я была очень рассеянной, не слушала лекцию Аллистры, за что получила от нее строгое замечание. На уроке химии я вообще была в прострации и впервые за очень долгое время не справилась с задачей. Профессор Франсис была очень удивлена моим поведением и даже предлагала мне отправиться в лазарет, однако ее слова туго доходили до моего сознания. А на уроке защитной магии я вообще пропустила простейшее заклинание от Ристо, вследствие чего больно ударилась затылком о стену. Лисборг, подоспевший ко мне, отсмотрел мою голову и вынес вердикт, что я в полном порядке.
– Витта, вы не больны? Простите, но выглядите вы не лучшим образом. У вас лицо прямо-таки пылает, а глаза горят, как в лихорадке. Быть может, вам лучше отправиться в лазарет? – заботливо спросил Лисборг, когда урок продолжился, и ученики продолжили отрабатывать чары.
– Все в порядке, – с мученической улыбкой откликнулась я. – Просто день был тяжелым, а мне спалось плохо, наверное, погода меняется, и голова болезненно на это откликается…
Боже, что я несу?!
– Погода меняется? – глаза Лисборга внезапно заблестели. – Надо же, какая сегодня погода странная.
– А что такое? – забеспокоилась я, стуча ногой по полу и чувствуя себя последним неврастеником.
– Профессор Барраконда сегодня тоже жаловался на погоду… – Нет, нет, только не краснеть! О нет, ну почему он его упомянул?!
От внимательного взгляда Лисборга не ускользнула перемена в моем состоянии.
– Ладно, если вы в порядке, можем продолжить урок. Но лучше бы вам собраться, тема урока будет не из легких…
Кое-как пережив школьный день, я ушла в библиотеку, решив отвлечься от ненужных мыслей за трудной работой. Проторчав там до самой ночи, я отправилась спать. Долго не получалось заснуть, на следующий день предстоял урок маскировки. А я сомневалась, что смогу адекватно вести себя. Наконец, я забылась тяжелым сном, больше похожем на дрему.
Урок маскировки был третьим уроком. К этому времени я уже серьезно передумала планы на то, как бы избежать урока. Переломав с десяток ручек во время нелегких размышлений, едва замечая встревоженный взгляд Ристо, я приняла героическое решение идти на урок.
Как назло, одноклассники заняли большей частью задние парты, а Ристо уселся за парту прямо напротив стола Барраконды. Делать было нечего, сосредоточившись и попытавшись убрать с лица лихорадочный румянец, я уставилась в парту. Ристо отвлек меня каким-то разговором – я отвечала невпопад, потому что смутно угадывала, о чем идет речь. Все мои помыслы были на том, что может случиться совсем скоро.
Прозвенел звонок и в аудиторию вошел Барраконда. Я позволила себе лишь один взгляд на него, однако уже от этого сердца бешено заколотилось, а по телу разлилась мертвецкая слабость.
– Добрый день, класс, – в обычной манере приветствовал Барраконда. – На прошлом уроке вы писали доклады по различным типам клонирования. Признаться, я разочарован вашей работой. Создается впечатление, что все это время я объяснялся не с вами, а с вашими столами на тему клонирования. Единственная приемлемая работа у Миранды. Ристо, вы покинули урок в целях организации патруля, но это не значит, что вы освободились от доклада. Прошу сдать мне его завтра… Что касается остальных, Дайрен, вы совершенно забросили учебу, не надейтесь на хорошую оценку в конце года… Эрнст, к вам это тоже относится… Однако большинство из вас хотя бы в общих чертах смогли обрисовать ситуацию. Заберете работы в конце урока. Начинаем изучение новой темы…
Устремив взгляд в парту, я старательно записывала то, что объяснял Барраконда. Потом он предложил применить чары смены пространства на противнике. Я, хоть и слушала его внимательно, почти ничего не поняла по понятным причинам. Когда пришла очередь использовать заклинание, я рассеяно посмотрела, что делают остальные и использовала ту же технику, что они. Ристо перевернулся вверх ногами и стремительно приклеился ногами к потолку.
– Витта! – рассерженно воскликнул Барраконда. – Вы вообще слушали, что я говорил?! Нужно проникнуть в мысли противника и заставить его поверить, что он улетает в небо, а не приклеивать противника к потолку!.. Я надеялся, что вы взялись за ум, работа по маскировке за последнее время была весьма хороша… Однако вы вновь сдаете позиции, за последний доклад вы получил низкий балл. С такими темпами за год вы вновь не наберете необходимые баллы по маскировке. Продолжайте практиковаться…
У него есть двойник, да? Глядя в невозмутимое лицо Барраконды, распекавшего меня, я была выдернута из воспоминаний. Хм… Что бы ни случилось в тот вечер, это явно было роковой ошибкой. Барраконда остался прежним.
Когда он отошел от нас к Берли, которая зависла между полом и потолком, я узнала у Ристо, что конкретно нужно было делать, и исправила ситуацию. Заклинание почти удалось. По крайней мере, Ристо сказал, что у него перед глазами все закружилось и ощущения были как будто он на карусели.
Я не могла удержаться от того, чтобы не бросать на Барраконду взгляда. В его поведении не было ничего необычного, как был придирчивым засранцем, так таким и остался. Хотя чего я ожидала? Что он будет ходить красным помидором и прятать от меня глаза? Или вообще сбежит? Или будет меня игнорировать? Хм… Ладно, я надеялась хотя бы на какую-нибудь реакцию.
Барраконда задал нам очередной доклад и отпустил. Я вместе с Ристо поспешила покинуть аудиторию как можно скорее. На выходе меня поймал Дайрен. Ухватив меня за руку, оттащил к окну, с заговорщицким видом огляделся по сторонам, послал Ристо, сделал страшное лицо и таинственным шепотом сообщил:
– Мне нужна твоя помощь.
– Какая неожиданность. Что же тебе надо-то? – раздраженно спросила я, недовольная моськой посланного Ристо, ушедшего с прямой спиной.
– Понимаешь, мне надо расположить к себе одну девушку… То есть, она почти моя, но сама себе признаться в этом не хочет. Мне нужно заставить ее ревновать…
– Сам придумал план или кто подсказал? – уныло поинтересовалась я.
– Не остри, у меня серьезная проблема, в конце концов! – обиделся Дайрен. – Ты будешь играть роль моей подружки…
– Нет!
– Ну пожалуйста, чего тебе стоит? Ничего особенного на самом деле между нами не будет, просто будем ходить вместе и сидеть за одним столом… Создадим видимость отношений, не более того! Как тебе – правда хорошо?
– Нет. У тебя отвратительный план – играть на чувствах девушки…
– Я не играю. Я просто заставлю ее осознать то, что она без ума от меня. А тебе доведется сыграть роль доброй тетушки, которая сводит людей…
В общем, избавиться от Дайрена и его коварного плана не удалось. Пришлось сдаться, но заставить его держаться строго установленных рамок – не лезть обниматься и целоваться. На деле выглядело так, будто он за мной волочится. За ужином мы сидели вместе. Ристо был изгнан за другой стол, отчего вообще взъярился и с остервенением дубасил вилкой по картофелине.
Я перевела взгляд на Дайрена, лениво развалившегося на стуле и постукивающего пальцами по столу.
– Кто она хотя бы? – спросила я у него.
– Мелисса Нинбор, с третьего курса. Видишь тот стол, у стены… Только смотри аккуратней, а то сдашь нас – она очень проницательна. Сидит ближе всех к окну. Цель видишь?
Я мельком оглядела столовую, на секунду задержав взгляд на объекте. Мелисса сидела не так уж далеко, я смогла определить, что она очень красива, ее сияющие глаза светились добротой. А еще у нее была сногсшибательная улыбка. Я мысленно улыбнулась. Наверное, ей даже удастся удержать Дайрена рядом с собой на долгое время. Насколько я знаю, после расставания с Кэрри он встречался с пятью-шестью девушками… На месте Мелиссы я бы тоже ему не верила и близко к себе не подпускала.
Кажется, Мелисса Нинбор вовсе не заметила нашего сближения с Дайреном. Возможно, он действительно ее ничуть не интересовал. По крайней мере, я что-то не замечала ревнивых взглядов и полных ненависти горящих посланий. Если она проходила мимо, то не одаривала Дайрена ни единым взглядом. Такая ситуация сильно напрягала местного красавчика, от чего он с досадой корчился, фыркал и злился.
Но ситуация Дайрена меня мало трогала. Больше меня волновал профессор Барраконда. Прошло еще три урока, за которые я уверилась, что он благополучно держится строго установленной позиции, как будто ничего не произошло. Влепив мне несколько выговоров, отпустив парочку обыкновенных колких фраз, его внимание этим ограничилось. Я, как бы мне не было любопытно, приставать к нему с расспросами на тему "почему вы забыли о поцелуе" не хотела. Если профессор усиленно делает вид, что этого не было, значит ему неприятно об этом вспоминать. Чего доброго, еще возненавидит меня лютой ненавистью… Поди пойми, о чем он там думает!
Однако как бы там ни было, я бесилась из-за его поведения. Моя измученная душа требовала объяснений и продолжения банкета. И вообще… Ну как он может так со мной поступать!?
Об этом я думала, медленно шагая вместе с Дайреном на урок животноводства. Размышления мои прервались самым странным образом. А именно, Дайрен решительно прижал меня к стене и самым бесчестным образом поцеловал. Пару мгновений я офигевала, пытаясь сообразить, какого черта он делает. Однако уже через секунды воздушной волной отбросила его. Дайрен особо по этому поводу не разочаровался и разочарованно потер затылок.
– Она ушла… Видела бы ты ее лицо – наконец-то я вижу, что она бесится!
Коридор был почти пуст, по большей части все сбились у окон и оживленно болтали. Многие поглядывали в нашу сторону и хихикали. Однако на однокашников внимания я не обратила, потому что по коридору шли профессор Лисборг и Барраконда. Они видели, что я целовалась с Дайреном?! О нет, пожалуйста, пусть будет, что это не так. Я пристально всмотрелась в лицо Барраконды. Но он выглядел невозмутимым. Внезапно я пришла в бешенство.