Текст книги "Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 2"
Автор книги: Свами Прабхупада Бхактиведанта
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 31 страниц)
Райские планеты могут быть знамениты тем, что предоставляют больше возможностей для материальных наслаждений, но из «Бхагавад-гиты» (9.20–21) мы узнаем, что, как только запас добродетелей исчерпывается, человек вынужден возвращаться на Землю. Дварака, несомненно, важнее, чем райские планеты, поскольку каждый, кто был одарен взглядом и улыбкой Господа, никогда не вернется на эту жалкую Землю, которую Сам Господь назвал местом страданий. Не только эта Земля, но и все планеты во всех вселенных – места страданий, так как ни на одной из них нет вечной жизни, вечного блаженства и вечного знания. Каждому, кто занят преданным служением Господу, рекомендуется жить в одном из трех упомянутых выше мест – Двараке, Матхуре или Вриндаване. И так как преданное служение в этих местах более эффективно, те, кто отправляется туда, чтобы практиковать там рекомендации богооткровенных писаний, несомненно, достигают того же результата, который давало личное присутствие Господа Шри Кришны на Земле. Его обитель не отлична от Него Самого, и чистый преданный под руководством другого опытного преданного даже в наше время может достичь тех же результатов.
ТЕКСТ 28
нунам врата-снана-хутадинешварах
самарчито хй асйа грихита-панибхих
пибанти йах сакхй адхарамритам мухур
враджа-стрийах саммумухур йад-ашайах
нунам – несомненно, в предыдущей жизни; врата – обет; снана – омовение; хута – жертвоприношения огню; адина – всем этим; ишварах – Личность Бога; самарчитах – в совершенстве поклонялись; хи – определенно; асйа – Его; грихита-панибхих – жены; пибанти – наслаждаются; йах – те, кто; сакхи – о подруга; адхара-амритам – нектар с Его уст; мухух – вновь и вновь; враджа-стрийах – женщины Враджабхуми; саммумухух – часто падают в обморок; йат-ашайах – ожидая такого проявления благосклонности.
О подруги, только подумайте о тех женщинах, на которых Он женился. Какие они должны были соблюдать обеты, совершать омовения и огненные жертвоприношения, какого совершенства должны были достичь в поклонении Господу вселенной, чтобы теперь постоянно наслаждаться нектаром с Его уст [целуя Его]. Девушки Враджабхуми часто теряли сознание от одной только мысли о такой милости.
КОММЕНТАРИЙ: Назначение религиозных ритуалов, рекомендованных в писаниях, – очистить обусловленные души от материальных качеств, чтобы они могли постепенно подняться до уровня трансцендентного служения Верховному Господу. Достижение этой стадии чистой духовной жизни – сварупы, или истинного «я» живого существа, – высшее совершенство. Освобождение означает возвращение на эту стадию сварупы. На этой совершенной стадии сварупы живое существо пребывает в пяти фазах любовного служения, одна из которых – мадхурйа-раса, или раса супружеской любви. Господь всегда совершенен в Себе, поэтому ничего не желает для Себя. Но чтобы ответить на сильную любовь Своего преданного, Он становится его господином, другом, сыном или мужем. Здесь упоминаются два вида преданных Господа, находящихся с Ним в отношениях супружеской любви: свакийа и паракийа. И те и другие находятся в отношениях супружеской любви с Личностью Бога, Кришной. Царицы Двараки были свакийа, законными женами Господа, а девушки Враджи – Его юными подружками в то время, когда Он еще не был женат. Господь оставался во Вриндаване до шестнадцати лет, и Его дружеские отношения с девушками, жившими по соседству, относятся к категории паракийи. Эти девушки, как и царицы, налагали на себя суровые епитимьи, давая обеты, совершая омовения и огненные жертвоприношения, как это рекомендовано в писаниях. Ритуалы как таковые не являются самоцелью, так же как и кармическая деятельность, приобретение знаний и мистические совершенства. Все это – средства, с помощью которых можно достичь высшей ступени совершенства сварупы, чтобы нести трансцендентное служение Господу, отвечающее нашей природе. Каждое живое существо может занимать свое уникальное положение в одном из пяти упомянутых выше видов взаимоотношений с Господом, и в чистой духовной форме сварупы эти отношения проявляются без материальной близости. Когда Господа целуют Его жены или юные подружки, желающие, чтобы Господь стал их женихом, их поцелуи свободны от любых извращенных материальных качеств. Если бы эти действия были мирскими, освобожденная душа, Шукадева, не стремился бы насладиться ими, а Господь Шри Чаитанйа Махапрабху, отрекшийся от мирской жизни, не участвовал бы в обсуждении этих тем. Этой стадии можно достичь после многих жизней, посвященных аскезе.
ТЕКСТ 29
йа вирйа-шулкена хритах свайамваре
праматхйа чаидйа-прамукхан хи шушминах
прадйумна-самбамба-сутадайо 'пара
йаш чахрита бхаума-вадхе сахасрашах
йа – госпожа; вирйа – доблестью; шулкена – выкупа; хритах – <$!> уведена силой; свайамваре – при открытом выборе жениха; праматхйа – приведя в беспокойство; чаидйа – царем Шишупалой; прамукхан – возглавляемых; хи – безусловно; шушминах – всех очень могущественных; прадйумна – Прадйумна (сын Кришны); самба – Самба; амба – Амба; сута-адайах – дети; апарах – другие; йах – те, кто; ча – так же; ахритах – подобным образом взяты; бхаума-вадхе – после убийства царей; сахасрашах – тысячами.
Дети этих женщин – Прадйумна, Самба, Амба и другие. Рукмини, Сатйабхаму, Джамбавати и других женщин Он силой увез с церемоний свайамвары, одержав победу над многими могучими царями во главе с Шишупалой. Другие женщины также были захвачены Им, когда Он убил Бхаумасуру и тысячи его слуг. Все эти женщины прославились.
КОММЕНТАРИЙ: Дочерям могущественного царя, которые обладали исключительными качествами, позволялось выбрать себе жениха в открытом состязании. И такие церемонии назывались свайамварами – выбором жениха. Так как свайамвара была открытым соревнованием доблестных царевичей-соперников, отец невесты приглашал их, и обычно между ними проходили поединки по правилам спортивных состязаний. Но случалось и так, что воинственные царевичи погибали в этих свадебных турнирах, а победившему в качестве трофея доставалась царевна, за которую сложили свои головы многие царевичи. Царица Рукмини, главная среди жен Господа Кришны, была дочерью царя Видарбхи, который хотел, чтобы его прекрасная и обладающая замечательными качествами дочь была выдана замуж за Господа Кришну. Но ее старший брат хотел выдать ее за царя Шишупалу, который был двоюродным братом Кришны. Началось открытое состязание, и, как обычно, Господь Кришна вышел из него победителем, Своей непревзойденной доблестью доставив Шишупале и другим царевичам много неприятностей. У Рукмини было десять сыновей, и один из них – Прадйумна. Другие царицы тоже достались Господу Кришне аналогичным образом. Подробное описание этих прекрасных трофеев Господа Кришны будет приведено в Десятой песни. Бхаумасура похитил 16 100 прекрасных девушек – дочерей разных царей – и держал их в плену, чтобы удовлетворять свои плотские желания. Эти девушки жалобно молили Господа Кришну, чтобы Он освободил их, и милостивый Господь, тронутый их горячими молитвами, сразился с Бхаумасурой и убил его. Затем Господь взял этих пленниц-царевен в жены, хотя в глазах общества они были падшими женщинами. Всемогущий Господь Кришна внял смиренным молитвам этих девушек и женился на них, сделав их царицами. Итак, у Господа Кришны было 16 108 цариц в Двараке, и каждая родила Ему десять детей. Дети выросли, и у каждого из них было столько же детей, сколько у отца. Общее число членов Его семьи исчислялось миллионами.
ТЕКСТ 30
этах парам стритвам апастапешалам
нираста-шаучам бата садху курвате
йасам грихат пушкара-лочанах патир
на джатв апаитй ахритибхир хриди спришан
этах – все эти женщины; парам – высшая; стритвам – женственность; апастапешалам – без характера; нираста – без; шаучам – чистоты; бата садху – добрая слава; курвате – делают; йасам – из чьих; грихат – домов; пушкара-лочанах – лотосоокий; патих – муж; на джату – никогда ни на минуту; апаити – уходит; ахритибхих – подношениями; хриди – сердцам; спришан – внушал любовь.
Не обладая ни индивидуальностью, ни чистотой, эти женщины тем не менее были увенчаны доброй славой. Их муж, лотосоокий Господь, никогда не оставлял их дома в одиночестве. Он всегда радовал их сердца, преподнося им дорогие подарки.
КОММЕНТАРИЙ: Преданные Господа – очищенные души. Как только они искренне предаются лотосным стопам Господа, Господь принимает их, и они немедленно освобождаются от всей материальной скверны. Такие преданные возвышаются над тремя гунами материальной природы. У преданного нет недостатков, связанных с телом, как нет качественной разницы между водой из Ганги и смешавшейся с ней грязной сточной водой. Женщины, торговцы и рабочие не слишком разумны, поэтому им очень трудно постичь науку о Боге или заняться преданным служением Господу. Для этого они слишком материалистичны. Ниже их стоят кираты, хуны, андхры, пулинды, пулкаши, абхиры, канки, йаваны, кхасы и т. д., но все они могут достичь освобождения, если займутся преданным служением Господу. Благодаря служению Господу их внешние недостатки исчезнут, и, как чистым душам, им откроется доступ в царство Бога.
Падшие девушки, находившиеся в руках Бхаумасуры, искренне молили Господа Шри Кришну об освобождении, и благодаря преданности искренность их побуждений сразу же очистила их. Поэтому Господь взял их в жены, тем самым прославив их. Эта добрая слава еще больше возрастала, когда Господь играл роль их верного мужа.
Господь постоянно находился рядом со всеми Своими 16 108 женами. Он распространил Себя в 16 108 полных частей, каждая из которых была Самим Господом, не отличным от изначальной личности. Шрути-мантра подтверждает, что Господь может распространить Себя во множество личностей. Будучи мужем такого количества жен, Он радовал их всех подарками, чего бы Ему это ни стоило. Он принес из рая растение париджата и посадил его во дворце Сатйабхамы, одной из главных цариц. Таким образом, когда кто-то желает получить Господа в мужья, Господь полностью удовлетворяет его желание.
ТЕКСТ 31
эвамвидха гадантинам
са гирах пура-йошитам
нирикшаненабхинандан
сасмитена йайау харих
эвамвидхах – так; гадантинам – так говоря о Нем и молясь Ему; сах – Он (Господь); гирах – словами; пура-йошитам – женщин столицы; нирикшанена – милостью Его взгляда, брошенного на них; абхинандан – и приветствуя их; са-смитена – с улыбкой; йайау – отбыл; харих – Личность Бога.
Так приветствовали Господа и разговаривали между собой женщины столицы Хастинапура. Улыбаясь, Господь принял их добрые приветствия и, одарив их милостью Своего взгляда, покинул город.
ТЕКСТ 32
аджата-шатрух пританам
гопитхайа мадху-двишах
паребхйах шанкитах снехат
прайункта чатур-ангиним
аджата-шатрух – Махараджа Йудхиштхира, который никому не был врагом; пританам – вооруженная охрана; гопитхайа – для защиты; мадху-двишах – врага Мадху (Шри Кришны); паребхйах – от прочих (врагов); шанкитах – опасаясь; снехат – из любви; прайункта – снарядил; чатух-ангиним – четыре отряда охраны.
Хотя Махараджа Йудхиштхира ни к кому не относился враждебно, он направил четыре отряда охраны [конницу, слонов, колесницы и пехоту] для сопровождения Господа Кришны, врага асуров [демонов]. Махараджа сделал это, опасаясь врагов, а также из любви к Господу.
КОММЕНТАРИЙ: Естественные оборонительные средства – это лошади и слоны в сочетании с колесницами и людьми. Лошади и слоны могут передвигаться по любой местности: горной, лесной или равнинной. Воины на колесницах могли сражаться со множеством всадников и слонов при помощи могущественных стрел, разрушительная сила которых достигала даже уровня брахмастры (оружия, подобного современному ядерному оружию). Махараджа Йудхиштхира прекрасно знал, что Кришна – друг и доброжелатель каждого, но тем не менее были асуры, которые по своей природе враждебны Господу. Таким образом, опасаясь нападения, а также из любви, он отправил вооруженную охрану защищать Господа Кришну. Если бы это было нужно, Господь Кришна Сам мог защититься от нападения тех, кто считал Его своим врагом, но все же Он согласился на меры, предпринятые Махараджей Йудхиштхирой, так как не мог ослушаться царя, который был Его старшим двоюродным братом. В Своих трансцендентных забавах Господь играет роль подчиненного, и потому иногда доверяет Йашодамате оберегать Себя, играя роль беспомощного ребенка. Это трансцендентная лила, игра Господа. Основной принцип всех трансцендентных взаимоотношений Господа со Своими преданными проявляется в наслаждении трансцендентным блаженством, которое несравнимо ни с чем, даже с брахманандой.
ТЕКСТ 33
атха дурагатан шаурих
каураван вирахатуран
саннивартйа дридхам снигдхан
прайат сва-нагарим прийаих
атха – так; дурагатан – долго сопровождая Его на большом расстоянии; шаурих – Господь Кришна; каураван – Пандавы; вирахатуран – охваченные чувством разлуки; саннивартйа – вежливо уговаривал; дридхам – решительный; снигдхан – полный любви; прайат – следовал; сва-нагарим – в свою столицу (Двараку); прийаих – с дорогими Ему спутниками.
Движимые глубокой любовью к Господу Кришне, Пандавы, принадлежавшие к династии Куру, провожая Его, долго следовали за Ним. Они были поглощены мыслями о предстоящей разлуке. Но Господь уговорил их вернуться домой и в сопровождении Своих ближайших спутников продолжил путь в Двараку.
ТЕКСТЫ 34-35
куру-джангала-панчалан
шурасенан сайамунан
брахмавартам курукшетрам
матсйан сарасватан атха
мару-дханвам атикрамйа
саувирабхирайох паран
анартан бхаргавопагач
чхрантавахо манаг вибхух
куру-джангала – провинция Дели; панчалан – часть Пенджаба; шурасенан – часть Уттар-Прадеша; са – с; йамунан – области, расположенные по берегам Йамуны; брахмавартам – часть северного Уттар-Прадеша; курукшетрам – место, где произошла битва; матсйан – провинция Матсйа; сарасватан – часть Пенджаба; атха – и другие; мару – Раджастхан, область пустынь; дханвам – Мадхья-Прадеш, засушливая область; ати-крамйа – проехав; саувира – Саурастра; абхирайох – часть Гуджарата; паран – на запад; анартан – провинция Двараки; бхаргава – о Шаунака; упагат – одолела; шранта – усталость; вахах – кони; манак вибхух – медленно из-за длительного путешествия.
О Шаунака, затем Господь продолжил Свой путь по землям Куруджангалы, Панчалы, Шурасены, области, расположенной по берегам Йамуны, Брахмаварты, Курукшетры, Матсйи, Сарасваты, области пустынь и безводной местности. Проехав все эти провинции, Он наконец достиг провинций Саувиры и Абхиры и, двигаясь на запад от них, в конце концов достиг Двараки.
КОММЕНТАРИЙ: Провинции, через которые проезжал Господь, в те дни назывались иначе, но указанное направление позволяет определить, что Он двигался через Дели, Пенджаб, Раджастан, Мадхья-Прадеш, Саурастру и Гуджарат, [1]1
Все современные географические названия приведены без транслитерации в соответствии с их общепринятым написанием. (прим. пер.)
[Закрыть]пока не достиг Своей провинции Двараки. Нет смысла искать аналоги тех провинций среди нынешних, но похоже, что пустыня Раджастана и бедные водой провинции вроде Мадхья-Прадеша существовали еще пять тысяч лет назад. Слова «Бхагаватам» не подтверждают теории почвоведов, придерживающихся той точки зрения, что эта пустыня образовалась совсем недавно. Исследование этого вопроса мы можем предоставить опытным геологам, потому что изменяющаяся вселенная проходит через различные стадии геологического развития. Нам же достаточно знать, что Господь, выехав из провинций Куру, достиг наконец Своей провинции, Дваракадхамы. Курукшетра существует с ведических времен, и лишь по глупости комментаторы игнорируют или отрицают ее существование.
ТЕКСТ 36
татра татра ха татратйаир
харих пратйудйатарханах
сайам бхедже дишам пашчад
гавиштхо гам гатас тада
татра татра – в разных местах; ха – случалось; татратйаих – местные жители; харих – Личности Бога; пратйудйата-арханах – приносили подношения и почтительно кланялись; сайам – вечером; бхедже – прерывал; дишам – направление; пашчат – западное; гавиштхах – солнце в небе; гам – в океан; гатах – заходило; тада – тогда.
Когда Он проезжал через эти провинции, жители приветствовали Его, поклонялись Ему и подносили различные дары. По вечерам Господь, где бы Он ни был, останавливался, чтобы совершить вечерние ритуалы. Он неизменно делал это после захода солнца.
КОММЕНТАРИЙ: Здесь говорится, что и в дороге Господь регулярно выполнял религиозные ритуалы. Существует целая философия, согласно которой даже Господь связан обязательствами кармической деятельности. Но на самом деле это не так. Он не зависит от последствий любой – хорошей или плохой – деятельности. Поскольку Господь абсолютен, все, что Он делает, – благо для каждого. Однако, нисходя на Землю, Он защицает преданных и уничтожает нечестивых. Несмотря на то что у Него нет никаких обязанностей, Он действует в назидание другим. Это истинный способ обучения: человек должен поступать правильно сам и учить тому же других, а иначе никто не примет его лицемерных поучений всерьез. Сам Господь награждает нас плодами наших действий. Он самодостаточен, и все же, чтобы научить нас, Он действует в соответствии с указаниями богооткровенных писаний. Не делай Он этого, обыкновенные люди могли бы сбиться с пути. Но на более высокой ступени самоосознания, когда человек способен познать трансцендентную природу Господа, он не пытается имитировать Его. Это невозможно.
В человеческом обществе Господь делает то, что входит в обязанности каждого, но иногда Он совершает нечто экстраординарное – то, чему живое существо не должно подражать. Живое существо должно следовать Его примеру, вознося по вечерам молитвы, как это описано в данном стихе, но оно не в состоянии, как Он, поднять холм или повторить Его танец с гопи. Невозможно подражать солнцу, которое может извлечь воду даже из грязи. Самый могущественный может делать то, что будет благом для всех, но если мы станем имитировать Его поступки, мы окажемся в очень затруднительном положении. Поэтому всегда, что бы мы ни делали, мы должны советоваться с опытным наставником, духовным учителем – проявлением милости Господа, и тогда путь к совершенству будет для нас открыт.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к десятой главе Первой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Отъезд Господа Кришны в Двараку».
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ. Возвращение Господа Кришны в Двараку
ТЕКСТ 1
сута увача
анартан са упавраджйа
свриддхан джана-падан свакан
дадхмау дараварам тешам
вишадам шамайанн ива
сутах увача – Сута Госвами сказал; анартан – местность, известная как Анартан (Дварака); сах – Он; упавраджйа – достигнув границы; свриддхан – самой процветающей; джана-падан – города; свакан – Его собственного; дадхмау – протрубил; дараварам – благая раковина (Панчаджанйа); тешам – их; вишадам – уныние; шамайан – рассеивая; ива – явно.
Сута Госвами сказал: Достигнув границ Своей цветущей области, называемой страной анартов [Двараки], Господь, возвещая о Своем приезде, затрубил в Свою приносящую удачу раковину, звук которой заметно развеял уныние жителей.
КОММЕНТАРИЙ: Из-за битвы на Курукшетре возлюбленный Господь довольно долго находился вдали от Своей процветающей столицы Двараки, и ее жители тосковали в разлуке с Ним. Когда Господь нисходит на Землю, Его вечные спутники приходят вместе с Ним, подобно свите, сопровождающей царя. Эти спутники Господа – вечно свободные души, испытывающие такую любовь к Нему, что разлука с Ним даже на мгновение невыносима для них. Поэтому жители Двараки пребывали в унынии и каждую минуту ожидали приезда Господа. Так что звук Его приносящей удачу раковины, возвещавший о Его появлении, ободрил их и заметно развеял их уныние. Их желание опять увидеть Господа в своем городе стало еще сильнее, и они приготовились надлежащим образом встретить Его. Таковы проявления спонтанной любви к Богу.
ТЕКСТ 2
са уччакаше дхавалодаро даро
'пй урукрамасйадхарашона-шонима
дадхмайаманах кара-канджа-сампуте
йатхабджа-кханде кала-хамса утсванах сах – которая; уччакаше – заблестела; дхавала-ударах – белая и округлая; дарах – раковина; апи – хотя это так; урукрамасйа – великого искателя приключений; адхарашона – из-за трансцендентного качества Его губ; шонима – покраснела; дадхмайаманах – звучавшая; кара-канджа-сампуте – зажатая в лотосной руке; йатха – как будто; абджа-кханде – стеблями лотосов; кала-хамсах – ныряющий лебедь; утсванах – громко звучащая.
Когда Господь Кришна, сжимая в руке эту белую и округлую раковину, подул в нее, она как будто покраснела от прикосновения Его трансцендентных губ. Казалось, будто белый лебедь играет среди стеблей красных лотосов.
КОММЕНТАРИЙ: Покраснение белой раковины от прикосновения губ Господа – символ, имеющий духовный смысл. Господь полностью духовен, а материя есть неведение об этом духовном бытии. Духовное просветление абсолютно нематериально и приходит сразу же от соприкосновения с Верховным Господом, Шри Кришной. Господь находится в каждой частице всего сущего и может проявить Свое присутствие в каждом. Благодаря горячей любви и преданному служению Господу, то есть при духовном контакте с Господом, все приобретает духовную окраску, подобно раковине в руке Господа, и парамахамса, человек великого разума, выступает в роли лебедя, ныряющего в воды духовного блаженства, вечно украшенные лотосом стоп Господа.
ТЕКСТ 3
там упашрутйа нинадам
джагад-бхайа-бхайавахам
пратйудйайух праджах сарва
бхартри-даршана-лаласах
там – этот; упашрутйа – заслышав; нинадам – звук; джагат-бхайа – страх в материальном существовании; бхайа-авахам – угрожающее; прати – к; удйайух – быстро направились; праджах – жители; сарвах – все; бхартри – защитнику; даршана – встречу; лаласах – столь желанную.
Услышав этот звук, которого в материальном мире боится сам страх, жители Двараки бросились туда, чтобы наконец увидеть Господа, защитника всех преданных.
КОММЕНТАРИЙ: Как уже говорилось, все жители Двараки, находившиеся там во время пребывания Господа Кришны, были освобожденными душами, сошедшими туда вместе с Господом как Его свита. Все они горели желанием увидеть Господа, хотя благодаря своей духовной связи с Ним они никогда не разлучались. Подобно гопи во Вриндаване, которые все время думали о Кришне, когда тот покидал деревню, чтобы пасти коров, жители Двараки были погружены в мысли о Господе, пока Он, участвуя в битве на Курукшетре, был вдали от них. Один известный бенгальский романист утверждает, что Кришна Вриндавана, Кришна Матхуры и Кришна Двараки – разные личности. С точки зрения истории, этот вывод абсолютно неверен. Кришна Курукшетры и Кришна Двараки – одна и та же личность.
Таким образом, из-за того, что в трансцендентном городе не было Господа, жители Двараки пребывали в унынии так же, как ночью человек погружается в уныние из-за отсутствия солнца. Звук, возвестивший о появлении Господа Кришны, был подобен предвестию утренней зари. И когда взошло солнце Кришны, жители Двараки пробудились ото сна и поспешили навстречу Ему. Преданные Господа не знают другого защитника.
Как мы уже пытались объяснить, исходя из недвойственного положения Господа, звук Господа тождествен Ему Самому. Материальная жизнь в нашем нынешнем состоянии исполнена страха. Из четырех проблем материального существования: пропитания, крова, страха и совокупления – больше всего беспокойств человеку доставляет страх. Мы всегда пребываем в страхе из-за того, что не знаем, какая проблема возникнет в следующий момент. Все материальное существование наполнено проблемами, поэтому проблема страха всегда будет стоять на первом месте. Это результат нашего соприкосновения с иллюзорной энергией Господа, которая называется майей, внешней энергией Господа. Однако там, где присутствует звук Господа в форме Его святого имени, провозглашенного Господом Шри Чаитанйей Махапрабху, все страхи исчезают. Это святое имя состоит из следующих шестнадцати слов:
Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе
Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе
Мы можем воспользоваться этими звуками и избавиться от всех постоянно грозящих нам проблем материального существования.
ТЕКСТЫ 4-5
татропанита-балайо
равер дипам ивадритах
атмарамам пурна-камам
ниджа-лабхена нитйада
притй-утпхулла-мукхах прочур
харша-гадгадайа гира
питарам сарва-сухридам
авитарам иварбхаках
татра – затем; упанита – предложив; балайах – подношения; равех – солнцу; дипам – лампаду; ива – подобно тому, как; адритах – оцененные; атма-арамам – самодостаточному; пурна-камам – полностью удовлетворенному; ниджа-лабхена – Своими собственными энергиями; нитйа-да – тот, кто всегда снабжает; прити – привязанность; утпхулла-мукхах – радостные лица; прочух – сказали; харша – радостные; гадгадайа – экстатические; гира – речи; питарам – отцу; сарва – все; сухридам – друзья; авитарам – опекун; ива – подобно; арбхаках – подопечные.
Горожане предстали перед Господом с подношениями, предлагая их полностью удовлетворенному и самодостаточному, который с помощью Своей энергии всегда обеспечивает всем необходимым остальных. Эти подношения были подобны предложению светильника солнцу. И все же горожане в экстазе стали произносить слова привествия, как подопечные, встречающие своего опекуна и отца.
КОММЕНТАРИЙ: Верховный Господь Кришна описывается здесь словом атмарама. Он самодостаточен, и Ему нет необходимости искать счастья вне Самого Себя. Он самодостаточен, так как само Его трансцендентное бытие есть полное блаженство. Он существует вечно. Он всеведущ и исполнен блаженства. Следовательно, Он не нуждается ни в каких подношениях, какими бы ценными они ни были. Но Он желает добра каждому, и поэтому Он принимает от любого все, что предлагается Ему в чистом преданном служении. Он вовсе не нуждается в подобных вещах, потому что все они созданы из Его энергии. Подношения Господу в этом стихе сравниваются с предложением светильника при поклонении богу Солнца. Все, что имеет природу огня и света, есть не что иное, как порождение энергии Солнца, но тем не менее при поклонении богу Солнца необходимо предлагать ему светильник. Поклоняющийся Солнцу обращается к нему с какой-либо просьбой, но в преданном служении Господу не может быть и речи о просьбах с обеих сторон. Все это – проявление чистой привязанности и любви между Господом и Его преданным.
Господь – верховный отец всех живых существ, поэтому те, кто осознает эти реальные отношения с Господом, могут обращаться к отцу с сыновней просьбой, и отец, не торгуясь, будет рад удовлетворить просьбы Своих послушных сыновей. Господь в точности подобен древу желаний, и по Его беспричинной милости каждый может получить от Него все. Однако, являясь верховным отцом, Господь не дает чистому преданному того, что считается препятствием на пути преданного служения. Благодаря трансцендентной привлекательности Господа, те, кто занимается преданным служением Ему, могут подняться до уровня беспримесного преданного служения.
ТЕКСТ 6
натах сма те натха садангхри-панкаджам
виринча-ваиринчйа-сурендра-вандитам
парайанам кшемам ихеччхатам парам
на йатра калах прабхавет парах прабхух
натах – склонившись; сма – мы поступили так; те – Тебе; натха – о Господь; сада – всегда; ангхри-панкаджам – лотосные стопы; виринча – Брахма, первое живое существо; ваиринчйа – такие сыновья Брахмы, как Санака и Санатана; сура-индра – небесный царь; вандитам – которому поклоняются; парайанам – верховный; кшемам – благосостояние; иха – в этой жизни; иччхатам – тот, кто желает этого; парам – высочайший; на – никогда; йатра – где; калах – неотвратимое время; прабхавет – может распространить свое влияние; парах – трансцендентный; прабхух – Верховный Господь.
Горожане сказали: О Господь, Тебе поклоняются все полубоги, в том числе Брахма, четверо Сан и даже царь небес. В Тебе находят окончательное успокоение те, кто действительно стремится достичь высшего блага жизни. Ты – верховный трансцендентный Господь, и неотвратимое время не властно над Тобой.
КОММЕНТАРИЙ: Как подтверждается в «Бхагавад-гите», «Брахма-самхите» и других авторитетных ведических писаниях, Верховным Господом является Шри Кришна. Нет никого равного Ему и никого выше Него – таково заключение всех писаний. Влияние времени и пространства распространяется на зависимые живые существа, являющиеся неотъемлемыми частицами Верховного Господа. Живые существа – это подвластный Брахман, а Верховный Господь – властвующий Абсолют. Стоит нам забыть эту простую истину, как мы мгновенно впадаем в иллюзию и таким образом погружаемся, как в кромешную тьму, в тройственные страдания. Ясное сознание живого существа, обладающего знанием, – это сознание Бога, пребывая в котором, оно склоняется перед Ним при любых обстоятельствах.
ТЕКСТ 7
бхавайа нас твам бхава вишва-бхавана
твам эва мататха сухрит-патих пита
твам сад-гурур нах парамам ча даиватам
йасйанувриттйа критино бабхувима
бхавайа – на благо; нах – нам; твам – Ты; бхава – стал; вишва-бхавана – творцом вселенной; твам – Ты; эва – несомненно; мата – мать; атха – также как; сухрит – доброжелатель; патих – муж; пита – отец; твам – Ты; сат-гурух – духовный учитель; нах – наш; парамам – высший; ча – и; даиватам – Божество, которому мы поклоняемся; йасйа – чьим; анувриттйа – следуя по стопам; критинах – успешный; бабхувима – мы стали.
О творец Вселенной, Ты – наша мать, наш благодетель, Господь, отец, духовный учитель и Божество, которому мы поклоняемся. Следуя по Твоим стопам, мы во всем достигли успеха. Поэтому мы молим, чтобы Ты продолжал одаривать нас Своей милостью.
КОММЕНТАРИЙ: Всеблагая Личность Бога – создатель Вселенной, и потому Он думает также о благе всех добродетельных живых существ. Господь предлагает добродетельным живым существам последовать Его доброму совету, и, поступая таким образом, они добиваются успеха во всех сферах жизни. Нет необходимости поклоняться каким бы то ни было иным божествам, кроме Господа. Господь всемогущ, и если Он доволен нашим послушанием у Его лотосных стоп, то Он способен даровать нам все благословения, так чтобы наша материальная и духовная жизнь увенчалась успехом. Человеческая форма жизни – это шанс для каждого постичь свои вечные отношения с Богом и обрести духовное бытие. Наши отношения с Ним вечны, их нельзя ни порвать, ни уничтожить. Их можно забыть на некоторое время, но по Его милости мы можем и возродить их, если последуем наставлениям Господа, явленным во всех писаниях всех времен и народов.
ТЕКСТ 8
ахо санатха бхавата сма йад вайам
траивиштапанам апи дура-даршанам
према-смита-снигдха-нирикшанананам
пашйема рупам тава сарва-саубхагам
ахо – о, наше счастье; са-натхах – быть под защитой господина; бхавата – Тобой; сма – как мы стали; йат вайам – как мы есть; траивишта-панам – полубогов; апи – также; дура-даршанам – тот, кого редко можно видеть; према-смита – улыбающийся с любовью; снигдха – любящий; нирикшана-ананам – лицо, выглядящее подобным образом; пашйема – позволь нам взглянуть; рупам – красота; тава – Твоя; сарва – вся; саубхагам – благодать.






