355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Свами Прабхупада Бхактиведанта » Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление » Текст книги (страница 37)
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 21:40

Текст книги "Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление"


Автор книги: Свами Прабхупада Бхактиведанта


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 39 страниц)

ТЕКСТ 20

насике нирабхидйетам

додхуйати набхасвати

татра вайур гандха-вахо

гхрано наси джигхрикшатах

насике – в ноздрях; нирабхидйетам – развилось; додхуйати – быстро движущиеся; набхасвати – потоки воздуха; татра – затем; вайух – воздух; гандха – вахах – благоухание; гхранах – обоняние; наси – в носу; джигхрикшатах – желающий вдыхать аромат.

Затем, когда верховный пуруша пожелал вдохнуть запахи, возникли ноздри и дыхание, появился носовой аппарат и ароматы. Вместе с этим на свет появилось божество, повелевающее воздухом, который переносит запахи.

КОММЕНТАРИЙ: Носовой аппарат, запах, божество, управляющее воздухом, обоняние и пр. появились одновременно, когда Господь пожелал ощутить запах. Это положение подтверждают ведические мантры Упанишад, в которых говорится, что живое существо, подчиненное Господу, может сделать что-либо только после того, как этого захочет Всевышний. Живое существо способно видеть, только когда видит Господь, оно может обонять, только когда обоняет Господь, и так далее. Это означает, что живое существо не способно действовать независимо от Господа. Оно может независимо задумать что-либо, но не совершить задуманное. Свобода помыслов предоставляется живому существу по милости Господа, но на то, чтобы осуществить их, также необходима милость Господа. Это нашло выражение в известной поговорке: человек предполагает, а Бог располагает. Все эти разъяснения призваны проиллюстрировать идею полной зависимости живых существ и абсолютной независимости Верховного Господа. Недалекие люди, претендующие на равенство с Богом, прежде должны доказать, что они абсолютны и независимы, и лишь потом заявлять о своем тождестве с Богом.


ТЕКСТ 21

йадатмани ниралокам

атманам ча дидрикшатах

нирбхинне хй акшини тасйа

джйотиш чакшур гуна-грахах

йада – пока; атмани – на Себя; ниралокам – без света; атманам – Свое трансцендентное тело; ча – а также другие телесные формы; дидрикшатах – пожелал посмотреть на; нирбхинне – появились на свет; хи – для; акшини – глаз; тасйа – из Него; джйотих – солнце; чакшух – глаза; гуна – грахах – зрение.

Творение было погружено во тьму, и когда Господь пожелал увидеть Себя и все сотворенное Им, возникли глаза, излучающий свет бог Солнца, зрение и объект зрения.

КОММЕНТАРИЙ: Во вселенной царит непроглядный мрак – такова природа материальной вселенной, поэтому все творение называют тамасом, тьмой. Ночь – естественное состояние вселенной, поскольку ночью человек не видит ничего, даже самого себя. По Своей беспричинной милости Господь пожелал сначала увидеть Себя и все творение, после чего появилось Солнце, все живые существа обрели зрение и возникли объекты зрения. Иначе говоря, весь проявленный мир стал видимым после того, как было сотворено Солнце.


ТЕКСТ 22

бодхйаманасйа ришибхир

атманас тадж джигхрикшатах

карнау ча нирабхидйетам

дишах шротрам гуна-грахах

бодхйаманасйа – желая понять; ришибхих – авторитетами; атманах – Верховного Существа; тат – это; джигхрикшатах – когда Он решил предпринять; карнау – уши; ча – также; нирабхидйетам – проявились; дишах – направление или бог воздуха; шротрам – слух; гуна – грахах – объекты слуха (звуки).

Когда в великих мудрецах проснулась жажда знаний, на свет появились уши, слух, божество, отвечающее за слух, и объекты слуха. Великие мудрецы хотели услышать о Душе.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» сказано, что процесс познания должен приводить человека к постижению Верховного Господа – суммум бонум всего сущего. Познание не сводится к одному естествознанию, то есть изучению законов природы, установленных Господом. Ученым никогда не надоедает слушать описания того, как действуют физические законы в материальном мире. Они готовы день и ночь слушать радио– и телепередачи, рассказывающие о том, что происходит на далеких планетах, но им не мешало бы знать, что слух и органы слуха даны им Господом для того, чтобы слушать повествования о Господе, то есть о Душе. К несчастью, слушая мирские разговоры, люди используют свой слух не по назначению. Великие мудрецы хотели услышать то, что сказано о Господе в Ведах. Ничто другое их не интересовало. Это желание стоит у истоков слухового восприятия знания.


ТЕКСТ 23

вастуно мриду-катхинйа

лагху-гурв-ошна-шитатам

джигхрикшатас тван нирбхинна

тасйам рома-махи-рухах

татра чантар бахир ватас

твача лабдха-гуно вритах

вастунах – всей материи; мриду – мягкость; катхинйа – твердость; лагху – легкость; гуру – тяжесть; ошна – тепло; шитатам – холод; джигхрикшатах – желая воспринимать; твак – ощущение прикосновения; нирбхинна – распределено; тасйам – в коже; рома – волосы на теле; махи – рухах – а также деревья, управляющие божества; татра – там; ча – также; антах – внутри; бахих – снаружи; ватах твача – осязание или кожа; лабдха – воспринятые; гунах – объекты чувственного восприятия; вритах – произошли.

Желание воспринимать такие физические свойства материи, как мягкость, твердость, тепло, холод, легкость и тяжесть, привело к возникновению осязания, кожи, пор на коже, волос на теле и божеств, управляющих ими (деревьев). С обеих сторон кожи находится слой воздуха, который отвечает за осязание.

КОММЕНТАРИЙ: Физические свойства материи (мягкость и др.) воспринимаются осязанием, поэтому осязание является для нас источником знаний о физическом мире. Например, притронувшись рукой к какому-нибудь предмету, можно определить его температуру, а по ощущению тяжести, возникающему при поднятии этого предмета, можно определить его вес. Осязание осуществляется кожей, порами на коже и волосками. Потоки воздуха с обеих сторон кожи также обеспечивают осязательную функцию. Осязание – это один из источников знания, и потому здесь говорится, что физическое или физиологическое знание является знанием низшего порядка по отношению к знанию о Душе, о котором шла речь в предыдущем стихе. Знание о Душе можно распространить на воспринимаемый чувствами мир, но физическое, материальное знание само по себе еще не приводит к постижению природы Души.

Что же касается волосков на теле человека и растительности на теле Земли, то они очень тесно связаны между собой. Растения позволяют поддерживать нормальное состояние кожи, являясь источником пищи и лекарств, о чем говорится в Третьей песни: твачам асйа винирбхиннам вивишур дхишнйам ошадхих.


ТЕКСТ 24

хастау рурухатус тасйа

нана-карма-чикиршайа

тайос ту балаван индра

аданам убхайашрайам

хастау – руки; рурухатух – проявились; тасйа – Его; нана – различной; карма – работы; чикиршайа – желая; тайох – их; ту – однако; балаван – чтобы дать силу; индрах – полубог рая; аданам – деятельность руки; убхайа – ашрайам – зависящая от полубога и от руки.

После этого, когда Он [Верховная Личность] пожелал заняться различными видами деятельности, возникли две руки, присущая им сила, полубог рая Индра, а также деятельность, осуществляемая руками и этим полубогом.

КОММЕНТАРИЙ: Изучив приведенное здесь описание различных органов чувств живого существа, можно заметить, что ни один из них не является независимым ни на одной стадии своего развития. Господа называют Повелителем чувств (Хришикешей). Таким образом, органы чувств живых существ возникают по воле Господа, и каждый из них находится под властью определенного полубога. Следовательно, никто не вправе считать себя собственником чувств. Живое существо подвластно чувствам, чувства подвластны полубогам, а полубоги служат Верховному Господу. Так устроено мироздание. В конечном счете всем управляет Верховный Господь, ни материя, ни живое существо не являются независимыми. Живое существо, пребывающее в иллюзии и возомнившее себя господином своих чувств, запуталось в сетях внешней энергии Господа. До тех пор пока крошечное живое существо не избавится от своего ложного самомнения, оно будет обречено находиться под властью внешней энергии Господа, и, сколько бы оно ни провозглашало себя освобожденной душой, ни о каком освобождении из плена иллюзии (майи) не может быть и речи.


ТЕКСТ 25

гатим джигишатах падау

рурухате 'бхикамикам

падбхйам йаджнах свайам хавйам

кармабхих крийате нрибхих

гатим – движения; джигишитах – желая; падау – ноги; рурухате – были проявлены; абхикамикам – целенаправленного; падбхйам – из ног; йаджнах – Господь Вишну; свайам – Сам; хавйам – обязанности; кармабхих – своими предписанными обязанностями; крийате – заставил выполнять; нрибхих – разных людей.

Затем Он захотел двигаться, и тогда у Него появились ноги, а из ног возникло управляющее божество – Вишну. Под Его непосредственным наблюдением самые разные люди совершают предписанные им жертвоприношения.

КОММЕНТАРИЙ: Все люди занимаются тем или иным делом, и о деятельности людей можно судить по их перемещениям. Особенно это заметно в больших городах, где толпы озабоченных людей перемещаются с одного места на другое. Впрочем, это происходит не только в городах – с помощью различных транспортных средств люди едут из одного места в другое, из одного города в другой. Чтобы добиться успеха в своих делах, они ездят по земле на машинах и поездах, под землей в метро, летают по небу на самолетах, и цель всех этих перемещений одна – заработать как можно больше денег и окружить себя всевозможными удобствами. Над тем, чтобы сделать жизнь человека комфортнее, трудятся ученые, артисты, инженеры и многие другие – в самых разных сферах человеческой деятельности. Однако они не знают, как нужно строить свою деятельность, чтобы она приводила к достижению цели человеческой жизни. Им неведом этот секрет, поэтому все, что они делают, они делают только ради удовлетворения собственных чувств и так они, сами того не замечая, все глубже и глубже погружаются во тьму.

Очарованные внешней энергией Верховного Господа, они совершенно забыли о Верховном Господе Вишну. Поэтому им кажется само собой разумеющимся, что единственный смысл существования человека в материальном мире заключается в том, чтобы получить как можно больше чувственных наслаждений. Однако эти превратные представления о жизни никому не приносят душевного покоя, и потому, несмотря на научный прогресс, основанный на эксплуатации человеком ресурсов природы, люди в материалистическом обществе продолжают оставаться несчастными. Чтобы установить мир во всем мире люди должны стараться совершать жертвоприношения. В «Бхагавад-гите» (18.45–46) этот секрет раскрывается в следующих стихах:

све све карманй абхиратах

самсиддхим лабхате нарах

сва-карма-ниратах сиддхим

йатха виндати тач чхрину

йатах правриттир бхутанам

йена сарвам идам татам

сва-кармана там абхйарчйа

сиддхим виндати манавах

Господь сказал Арджуне: «Услышь же от Меня, как, исполняя предписанные обязанности, человек может достичь высшего совершенства жизни. Его достигает тот, кто поклоняется Верховному Господу и совершает жертвоприношения во имя всепроникающего Верховного Господа Вишну, который вознаграждает каждое живое существо, действующее в соответствии со своими наклонностями, исполнением всех его желаний».

В том, что люди имеют разные наклонности, нет ничего дурного, поскольку каждый человек наделен достаточной независимостью, чтобы самому выбрать между различными занятиями и строить свою жизнь в соответствии с этим выбором. Важно, однако, чтобы ни при каких обстоятельствах он не забывал о том, что не является абсолютно независимым. Человек всегда находится под властью Верховного Господа и Его представителей. Зная об этом, необходимо всю свою деятельность и все плоды своего труда посвящать служению Верховному Господу, сделав это принципом своей жизни, как предписывают авторитеты, сведущие в науке трансцендентного любовного служения Верховному Господу Вишну. С точки зрения выполнения предписанных обязанностей самой важной частью тела являются ноги, поскольку без ног человек не способен перемещаться с одного места на другое, и потому Господь Сам берет на Себя контроль за ногами людей, созданных для того, чтобы совершать йаджны.


ТЕКСТ 26

нирабхидйата шишно ваи

праджанандамритартхинах

упастха асит каманам

прийам тад-убхайашрайам

нирабхидйата – вышли из; шишнах – гениталии; ваи – несомненно; праджа – ананда – сексуальное наслаждение; амрита – артхинах – желая отведать нектар; упастхах – мужской или женский орган; асит – появился; каманам – похотливым; прийам – очень дорогой; тат – тот; убхайа – ашрайам – прибежище для обоих.

Вслед за тем, чтобы испытывать эротические наслаждения, производить на свет потомство и вкушать райский нектар, Господь создал гениталии. Так возник детородный орган и божество, управляющее им, Праджапати. Объект полового наслаждения и управляющее ими божество находятся под контролем гениталий Господа.

КОММЕНТАРИЙ: Для обусловленной души наслаждение сексом, которое испытывают гениталии, является райским блаженством. Объектом сексуального наслаждения является женщина, а ощущение сексуального наслаждения, так же как и женщину, контролирует Праджапати, который, в свою очередь, находится под контролем гениталий Господа. Имперсоналист должен уяснить из этого стиха, что Господь не безличен, ибо у Него есть гениталии, от которых зависят все объекты сексуального наслаждения. Если бы не райское блаженство, которое приносят сексуальные отношения, никто не стал бы обременять себя заботами, связанными с воспитанием детей. Материальный мир создан для того, чтобы дать обусловленным душам возможность возродиться и вернуться домой, в царство Бога, поэтому воспроизведение живых существ необходимо для осуществления цели творения. Сексуальное наслаждение служит стимулом к деятельности такого рода, поэтому даже наслаждение половыми отношениями может быть формой служения Господу. Наслаждение сексом считается служением Господу, если дети, рожденные в результате этого, получают надлежащее воспитание в сознании Бога. Смысл существования материального творения в том, чтобы пробудить дремлющее в живых существах сознание Бога. В формах жизни, отличных от человеческой, половые наслаждения никак не связаны со служением миссии Господа. Но в человеческой форме жизни обусловленная душа имеет возможность служить Господу, производя на свет потомство и помогая ему обрести освобождение. Человек имеет право зачать сотни детей и наслаждаться райским блаженством половых отношений, но только при том условии, что сможет воспитать всех своих детей в сознании Бога. В противном случае, зачиная детей, он мало чем отличается от свиней. Свиньи в этом отношении даже более искусны, чем люди, потому что в одном приплоде свиньи может быть до двенадцати поросят, тогда как у человека, как правило, рождается только один ребенок. Итак, необходимо всегда помнить, что гениталии, половое наслаждение, женщина и потомство связаны со служением Господу. Того, кто забывает об этой связи со служением Верховному Господу, законы природы обрекают на тройственные страдания материального существования. Половое наслаждение доступно даже собаке, но она лишена сознания Бога. Принципиальное отличие человека от собаки заключается только в том, что человек способен воспринять сознание Бога, а собака – нет.


ТЕКСТ 27

утсисрикшор дхату-малам

нирабхидйата ваи гудам

татах пайус тато митра

утсарга убхайашрайах

утсисрикшох – желая вывести; дхату – малам – отходы пищеварения; нирабхидйата – открылось; ваи – несомненно; гудам – выводящее отверстие; татах – вслед за этим; пайух – орган, осуществляющий опорожнение кишечника; татах – вслед за тем; митрах – управляющее божество; утсаргах – выводимая субстанция; убхайа – оба; ашрайах – прибежище.

Затем, когда Он пожелал вывести остатки съеденного, появилось выводящее отверстие – анус, а также соответствующий орган чувств вместе с управляющим им божеством, Митрой, который отвечает за работу этого органа чувств, равно как и за субстанцию, выводимую из кишечника.

КОММЕНТАРИЙ: Даже при опорожнении кишечника состав испражнений контролируется извне – и тем не менее живое существо осмеливается заявлять о своей независимости!


ТЕКСТ 28

асисрипсох пурах пурйа

набхи-дварам апанатах

татрапанас тато мритйух

притхактвам убхайашрайам

асисрипсох – желая перемещаться; пурах – в различные тела; пурйах – из одного тела; набхи – дварам – пупок или отверстие живота; апанатах – проявился; татра – затем; апанах – прекращение действия жизненной силы; татах – после этого; мритйух – смерть; притхактвам – отдельно; убхайа – оба; ашрайам – прибежище.

Затем Он пожелал переселяться из одного тела в другое, и тогда были созданы пупок, воздух исхода [апана] и смерть. Пупок – это обитель смерти и разделяющей силы.

КОММЕНТАРИЙ: Прана-вайу обеспечивает продолжение жизни, а апана-вайу останавливает жизненную силу. Обе вибрации исходят из углубления на животе (пупка). Через пупок осуществляется связь одного тела с другим. Господь Брахма родился из отверстия в животе Гарбходакашайи Вишну, и тот же принцип лежит в основе рождения обычных тел. Тело ребенка развивается из тела матери, а когда ему приходит пора начать самостоятельное существование, его отделяют от тела матери, перерезая пуповину. Так Верховный Господь проявляет Себя в виде отделенного множества. Следовательно, живые существа являются отделенными частицами Господа и потому лишены независимости.


ТЕКСТ 29

адитсор анна-пананам

асан кукшй-антра-надайах

надйах самудраш ча тайос

туштих пуштис тад-ашрайе

адитсох – желая иметь; анна – пананам – пищи и питья; асан – появились; кукши – живот; антра – кишечник; надайах – и артерии; надйах – реки; самудрах – моря; ча – также; тайох – их; туштих – питание; пуштих – обмен веществ; тат – из них; ашрайе – источник.

Когда у Него возникло желание есть и пить, появились живот, кишечник и артерии. Источником их питания и обмена веществ являются реки и моря.

КОММЕНТАРИЙ: Божества, управляющие кишечником, – это реки, а божества артерий – моря. Наполнение желудка пищей и питьем позволяет поддерживать существование тела, а затраченная телом энергия восполняется за счет усвоения еды и питья. Таким образом, здоровье тела зависит от нормального функционирования кишечника и артерий, а реки и моря – божества, управляющие кишечником и артериями, – поддерживают их в здоровом состоянии.


ТЕКСТ 30

нидидхйасор атма-майам

хридайам нирабхидйата

тато манаш чандра ити

санкалпах кама эва ча

нидидхйасох – желающих знать; атма – майам – собственную энергию; хридайам – местопребывание ума; нирабхидйата – проявилось; татах – затем; манах – ум; чандрах – божество, управляющее умом, луна; ити – таким образом; санкалпах – решимость; камах – желание; эва – а также; ча – и.

Когда у Него появилось желание размышлять о том, как действует Его энергия, возникли сердце (местопребывание ума), ум, луна, решимость и желание.

КОММЕНТАРИЙ: Сердце каждого живого существа – это местопребывание Сверхдуши, Параматмы, полной экспансии Верховной Личности Бога. Присутствие Сверхдуши необходимо для того, чтобы живое существо могло войти в действующую энергию в соответствии со своими прошлыми поступками. Обусловленные живые существа, находящиеся в материальном мире, обладают определенными природными наклонностями, и, чтобы они могли проявить свои наклонности, материальная энергия по указанию Сверхдуши награждает каждого из них соответствующим материальным телом. Это объясняется в «Бхагавад-гите» (9.10). Поэтому, когда Сверхдуша входит в сердце обусловленной души, у последней формируется соответствующий ум, и она начинает осознавать, чем ей следует заниматься, подобно тому как, пробуждаясь ото сна, человек вспоминает о своих обязанностях. Таким образом, материальный ум живого существа начинает развиваться, когда в его сердце входит Сверхдуша. После этого проявляются ум, божество, управляющее умом (луна), и деятельность ума (то есть мышление, эмоции и желания). Ум не может начать действовать до тех пор, пока не появится сердце, а сердце возникает тогда, когда Господь желает созерцать деятельность материального творения.


ТЕКСТ 31

твак-чарма-мамса-рудхира

медо-маджджастхи-дхатавах

бхумй-ап-теджомайах сапта

прано вйомамбу-вайубхих

твак – тонкий слой поверх кожи; чарма – кожа; мамса – плоть; рудхира – кровь; медах – жир; маджджа – костный мозг; астхи – кость; дхатавах – элементы; бхуми – земля; ап – вода; теджах – огонь; майах – преобладающие; сапта – семь; пранах – воздух дыхания; вйома – небо; амбу – вода; вайубхих – воздухом.

Все семь элементов тела: тонкий слой поверх кожи, сама кожа, плоть, кровь, жир, костный мозг и кость – созданы из земли, воды и огня, а дыхание жизни состоит из неба, воды и воздуха.

КОММЕНТАРИЙ: Материальный мир состоит главным образом из трех элементов: земли, воды и огня, тогда как жизненная сила возникает из неба, воздуха и воды. Таким образом, вода – это единственная стихия, которая входит как в грубые, так и в тонкие формы материального творения. Здесь необходимо отметить, что вода, будучи самым распространенным элементом в материальном творении, является главной из пяти стихий. Итак, материальное тело состоит из всех пяти стихий, а грубое проявление становится доступным восприятию благодаря трем из них: земле, воде и огню. Осязательная функция осуществляется тончайшим чувствительным слоем кожи, а кость не уступает по твердости камню. Дыхательный воздух жизни состоит из неба, воздуха и воды, поэтому открытый воздух, регулярные омовения и достаточное жизненное пространство благотворно сказываются на здоровье, а злаки, овощи и другие свежие продукты земли, так же как чистая вода и тепло, способствуют поддержанию грубого материального тела.


ТЕКСТ 32

гунатмаканиндрийани

бхутади-прабхава гунах

манах сарва-викаратма

буддхир виджнана-рупини

гуна – атмакани – привязанные к качествам; индрийани – чувства; бхута – ади – материальное эго; прабхавах – находящиеся под влиянием; гунах – гун материальной природы; манах – ум; сарва – все; викара – переживание (счастье и несчастье); атма – форма; буддхих – разум; виджнана – рассудительность; рупини – характеризующая.

Органы чу вств пр ивязаны к гунам материальной природы, а гуны материальной природы порождены ложным эго. Ум является источником всевозможных материальных переживаний (счастья и горя), а разум – это проявление способности ума анализировать и рассуждать.

КОММЕНТАРИЙ: Введенное в заблуждение материальной природой, живое существо отождествляет себя с ложным эго. Говоря яснее, как только живое существо попадает в ловушку материального тела, оно сразу же забывает о своей духовной природе и начинает отождествлять себя с телесными отношениями. Ложное эго вступает в контакт с различными гунами материальной природы, и таким образом чувства привязываются к этим гунам. Ум – это не более чем механизм, с помощью которого живое существо воспринимает различные материальные ощущения, тогда как разум (интеллект) обладает способностью взвешивать и рассуждать и может изменить все к лучшему. Поэтому наделенный разумом человек, правильно применяя свой разум, способен избавиться от иллюзии материального существования. Разумный человек может осознать неестественность своего материального существования и задуматься над тем, кто он такой, почему ему приходиться испытывать бесчисленные страдания и как от них можно избавиться. Тогда, при условии благоприятного общения, по-настоящему разумный человек сможет повернуть свою жизнь к лучшему, встав на путь самоосознания. Поэтому шастры рекомендуют разумному человеку общаться с великими мудрецами и святыми, идущими путем освобождения. Общаясь с ними, он получит наставления, которые ослабят его привязанность к материи. Так разумный человек постепенно избавляется от иллюзии материи и ложного эго и обретает вечную жизнь, исполненную знания и блаженства.


ТЕКСТ 33

этад бхагавато рупам

стхулам те вйахритам майа

махй-адибхиш чаваранаир

аштабхир бахир авритам

этат – все эти; бхагаватах – Личности Бога; рупам – форма; стхулам – грубая; те – тебе; вйахритам – объяснена; майа – мной; махи – планеты; адибхих – и так далее; ча – безгранично; аваранаих – оболочками; аштабхих – восемью; бахих – внешними; авритам – покрыта.

Все это составляет грубые материальные формы – планеты и т. д., о которых я уже рассказывал тебе. Эти формы служат оболочками внешнего проявления Личности Бога.

КОММЕНТАРИЙ: Как объясняется в «Бхагавад-гите» (7.4), отделенная материальная энергия Личности Бога покрыта материальными оболочками восьми видов: землей, водой, огнем, воздухом, небом, умом, разумом и ложным эго. Все они исходят из Личности Бога и составляют Его внешнюю энергию. Эти оболочки подобны облакам, закрывающим от нас солнце. Облако создано самим солнцем, но при этом оно заслоняет его от наших глаз. На самом деле облака не способны закрыть Солнце. Они могут покрывать лишь участок неба не больше нескольких сотен миль в диаметре, тогда как диаметр Солнца превышает миллионы миль. Гряда облаков, растянувшаяся всего-навсего на сотню миль, не в состоянии закрыть Солнце. Подобно этому, одна из многочисленных энергий Верховной Личности Бога никак не может закрыть Господа. Все эти оболочки созданы Им для того, чтобы застлать глаза обусловленным душам, стремящимся господствовать над материальной природой. На самом деле это обусловленные души покрыты иллюзорным облаком созидательной энергии – материи, и Господь оставляет за Собой право не открывать Себя их взорам. Не обладая трансцендентным зрением, они лишены возможности видеть Личность Бога и потому отрицают существование Господа и Его трансцендентной формы. Такие невежественные люди не видят ничего, кроме оболочки гигантского материального аспекта Господа, и к чему это приводит, рассказывает следующий стих.


ТЕКСТ 34

атах парам сукшматамам

авйактам нирвишешанам

анади-мадхйа-нидханам

нитйам ван-манасах парам

атах – поэтому; парам – трансцендентное; сукшматамам – тоньше тончайшего; авйактам – непроявленное; нирвишешанам – без материальных свойств; анади – без начала; мадхйа – без промежуточного состояния; нидханам – без конца; нитйам – вечное; вак – слова; манасах – ума; парам – трансцендентное.

А за пределами этого [грубого, материального проявления] простирается трансцендентный мир, который тоньше самых тонких форм. У него нет ни начала, ни середины, ни конца, поэтому его нельзя описать словами или постичь умом, и он полностью лишен материальных качеств.

КОММЕНТАРИЙ: Грубое тело Всевышнего состоит из Его внешней энергии и существует в проявленном виде в течение определенных промежутков времени. Следовательно, внешнее проявление (форма) Верховной Личности Бога не принадлежит к числу Его вечных форм, которые не имеют ни начала, ни середины, ни конца. Все, что возникает в определенный момент времени, существует на протяжении какого-то срока, а затем разрушается, называют материальным. Материальный мир изошел из Господа, поэтому форма Господа, существовавшая до сотворения материального мира, вне всякого сомнения, трансцендентна к самым тонким проявлениям этого мира. Самым тонким элементом в материальном мире считается эфир. Тоньше эфира – ум, разум и ложное эго. Однако, как было объяснено в предыдущем стихе, все эти восемь оболочек являются внешними покровами Абсолютной Истины. Поэтому Абсолютную Истину невозможно выразить или постичь, оставаясь в пределах материальных концепций. Она трансцендентна к любым материальным проявлениям. Это Ее свойство называют нирвишешанам. Однако было бы неверным считать, что нирвишешанам подразумевает также отсутствие трансцендентных качеств. Слово Вишешанам значит «качества», а приставка нир указывает на то, что Абсолютная Истина лишена материальных качеств или материального разнообразия. Отсутствие материальных признаков в Абсолютной Истине описывают в данном стихе четырьмя трансцендентными характеристиками: непроявленная, трансцендентная, вечная и непостижимая умом (невыразимая словами). Последнее качество подразумевает отрицание материальных концепций Абсолютной Истины. Следовательно, пока человек не достигнет трансцендентного уровня, он не сможет постичь трансцендентную форму Господа.


ТЕКСТ 35

амуни бхагавад-рупе

майа те хй ануварните

убхе апи на грихнанти

майа-сриште випашчитах

амуни – все эти; бхагават – Верховной Личности Бога; рупе – в формах; майа – мной; те – тебе; хи – несомненно; ануварните – соответственно описаны; убхе – обе; апи – также; на – не; грихнанти – принимает; майа – внешние; сриште – так проявленные; випах – читах – образованный человек, сведущий в этом.

Чистые преданные Господа, в совершенстве постигшие Его, не признают ни одной из тех форм Господа, которые я только что описал тебе с материальной точки зрения.

КОММЕНТАРИЙ: Имперсоналисты представляют себе Абсолютную Личность Бога в одной из двух упомянутых выше форм. С одной стороны, они поклоняются вишва-рупе, всепроникающей вселенской форме Господа, а с другой – размышляют о Его непроявленной, не поддающейся описанию, тонкой форме. Этим двум концепциям Всевышнего – грубой и тонкой – соответствуют теории пантеизма и монизма, однако чистые преданные Господа отвергают обе эти концепции, поскольку им известно истинное положение вещей. Об этом недвусмысленно говорится в одиннадцатой главе «Бхагавад-гиты», где описана вишва-рупа Верховного Господа Шри Кришны, которую Он явил Арджуне.

адришта-пурвам хришито 'сми дриштва

бхайена ча правйатхитам мано ме

тад эва ме даршайа дева рупам

прасида девеша джаган-ниваса

Б.-г., 11.45

Арджуна, чистый преданный Господа, никогда прежде не видел вселенской формы Господа (вишва-рупы). Когда же он увидел ее, его любопытство было утолено, но, поскольку он был чистым преданным, привязанным к Личности Бога, созерцание этой формы Господа не принесло ему истинного удовлетворения. Увидев вселенскую форму Господа, он испугался и стал молить Господа о том, чтобы Тот принял образ четырехрукого Нарайаны или образ Кришны, ибо только этот образ мог доставить ему подлинное удовольствие. Ясно, что Господь, обладая величайшим могуществом, способен проявлять Себя в самых разнообразных формах, но Его чистых преданных привлекают только те из форм Господа, которые вечно существуют в Его обители, известной как трипад-вибхути – царство Бога. В царстве трипад-вибхути Господь пребывает в двух образах: четырехруком и двуруком. Вишва-рупа, проявленная в материальном мире, имеет бесчисленное количество рук, у нее гигантские размеры и т. д. Чистые преданные поклоняются тем образам Господа, в которых он пребывает на Ваикунтхе, – образам Нарайаны или Кришны. Иногда формы Господа, проявленные на Ваикунтхе – Шри Рама, Шри Кришна, Шри Нарасимхадева и другие, – по Его милости являют Себя в материальном мире, и чистые преданные также поклоняются им. Однако те аспекты Господа, которые можно видеть в материальном мире, как правило, отсутствуют на планетах Ваикунтхи, и потому чистые преданные не признают их. Чистые преданные с самого начала поклоняются только вечным формам Господа, пребывающим на планетах Ваикунтхи. Непреданные-имперсоналисты создают в своем воображении материальные формы Господа, но их конечная цель – погружение в безличное брахмаджйоти Господа, тогда как чистые преданные Господа всегда поклоняются Личности Бога – и на самой первой ступени духовного развития, и на стадии совершенства, когда обретают освобождение. Освободившись от обусловленного бытия в материальном мире и погрузившись в безличную форму Господа – брахмаджйоти, имперсоналисты прекращают поклоняться Всевышнему, чистые же преданные никогда не перестают поклоняться Господу, и потому в этом стихе их называют випашчита, что значит «мудрецы, в совершенстве постигшие Господа».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю