355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Свами Прабхупада Бхактиведанта » Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление » Текст книги (страница 24)
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 21:40

Текст книги "Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление"


Автор книги: Свами Прабхупада Бхактиведанта


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 39 страниц)

ТЕКСТ 18

нартхо балер айам урукрама-пада-шаучам

апах шикха-дхритавато вибудхадхипатйам

йо ваи пратишрутам рите на чикиршад анйад

атманам анга манаса харайе 'бхимене

на – никогда; артхах – какую – либо ценность в сравнении; балех – с силой; айам – этой; урукрама – пада – шаучам – воды, омывшей стопы Личности Бога; апах – вода; шикха – дхритаватах – того, кто окропил ей голову; вибудха – адхипатйам – власть над царством полубогов; йах – тот, кто; ваи – несомненно; пратишрутам – то, что было обещано; рите на – кроме этого; чикиршат – прилагал усилия ради; анйат – ни о чем больше; атманам – даже свое тело; анга – о Нарада; манаса – в уме; харайе – Верховному Господу; абхимене – посвятил.

Окропив свою голову водой, стекавшей со стоп Господа, Бали Махараджа не думал ни о чем, кроме своего обещания, несмотря на то что духовный учитель запретил ему исполнять его. Царь предложил Господу свое тело, чтобы Т от мог сделать третий шаг. Для такого человека даже завоеванное им райское царство не представляет никакой ценности.

КОММЕНТАРИЙ: Бали Махараджа, которому Господь за его великую материальную жертву явил Свою трансцендентную милость, получил доступ на Ваикунтху, где царит вечное блаженство, оказавшись в таких же и даже лучших, чем прежде, условиях. Таким образом, пожертвовав райским царством, завоеванным им с помощью своей материальной силы, он ничего не потерял. Иначе говоря, если Господь отбирает у человека его заработанное тяжким трудом материальное имущество и взамен одаривает его возможностью заниматься трансцендентным служением, несущим вечность, блаженство и знание, то в этом нужно видеть проявление Его особого расположения к Своему чистому преданному.

Материальная собственность, какой бы привлекательной она ни казалась, не может принадлежать нам вечно. Поэтому от нее нужно отказаться добровольно, в противном случае с ней все равно придется расстаться, когда смерть заставит нас покинуть наше нынешнее материальное тело. Здравомыслящий человек понимает, что любая материальная собственность не вечна и что самое лучшее, что с ней можно сделать, – это использовать ее для служения Господу, чтобы, довольный его служением, Господь предоставил ему вечное место в Своей парам дхаме.

В «Бхагавад-гите» (15.5–6) парам дхама Господа описана следующим образом:

нирмана-моха джита-санга-доша

адхйатма-нитйа винивритта-камах

двандваир вимуктах сукха-духкха-самджнаир

гаччхантй амудхах падам авйайам тат

на тад бхасайате сурйо

на шашанко на паваках

йад гатва на нивартанте

тад дхама парамам мама

Тот, кто обладает большими материальными богатствами, будь то дома, земля, дети, родственники, друзья или деньги, владеет всем этим лишь временно. Этими иллюзорными вещами, созданными майей, невозможно владеть вечно. Такой собственник находится в еще большей иллюзии, чем тот, у кого ничего нет, и ему гораздо труднее осознать себя; поэтому нужно либо ограничиться необходимым минимумом, либо вовсе отказаться от материальной собственности, чтобы избавиться от своей ложной гордости. В материальном мире нас оскверняет соприкосновение с тремя гунами природы, поэтому чем больше человек в процессе преданного служения Господу прогрессирует духовно, отрекаясь от временной материальной собственности, тем больше он освобождается от привязанности к материальной иллюзии. Чтобы достичь этой стадии, необходимо обладать твердой уверенностью в реальности существования вечного духовного мира. А чтобы убедиться в вечности духовного бытия, нужно добровольно отказаться от материальной собственности или ограничиться минимумом, необходимым для нормального поддержания своего существования. Мы должны стараться не создавать искусственных потребностей – это поможет нам довольствоваться необходимым минимумом. Искусственные жизненные потребности развиваются у того, кто занимается удовлетворением чувств. Прогресс современной культуры зиждется на деятельности чувств, иначе говоря, мы принадлежим к цивилизации чувственных наслаждений. Совершенная культура – это культура атмы, души. Человек, принадлежащий к культуре чувственных наслаждений, находится на животном уровне, поскольку животные тоже не способны выйти за пределы деятельности чувств. Выше чувств стоит ум. Однако культура, основанная на умозрительных построениях, также несовершенна, поскольку над умом находится интеллект. Культура, построенная на интеллекте, описана в «Бхагавад-гите». В ведических писаниях содержатся указания, касающиеся всех форм человеческой культуры, в том числе культур, основанных на деятельности чувств, ума, интеллекта и собственно души. «Бхагавад-гита» обращена прежде всего к интеллекту человека, направляя его на путь духовной культуры. А «Шримад-Бхагаватам», описывая непосредственно душу, лежит в основе совершенной человеческой культуры. Как только человек достигает уровня духовной культуры, он получает право войти в царство Бога, описанное в приведенных выше стихах «Бхагавад-гиты».

Первое, что мы узнаем о царстве Бога, – это что там не нужно ни солнца, ни луны, ни электричества, которые необходимы в царстве тьмы материального мира. Далее мы узнаем, что тот, кто, приняв духовную культуру, то есть встав на путь бхакти-йоги, вступает в царство Бога, достигает высшего совершенства жизни. Такой человек, обладающий полным знанием о трансцендентном любовном служении Господу, обретает вечную духовную жизнь. В обмен на свои материальные богатства Бали Махараджа получил доступ к духовной культуре, а вместе с ним и право войти в царство Бога. Все богатства райского царства, которые он завоевал благодаря своему материальному могуществу, ничто по сравнению с богатствами царства Бога.

Тот, кто пользуется всеми удобствами материальной культуры, созданной для чувственных наслаждений, должен попытаться получить доступ в царство Бога, следуя по стопам Бали Махараджи, который, воспользовавшись методом бхакти-йоги, рекомендованным в «Бхагавад-гите» и более подробно описанном в «Шримад-Бхагаватам», отдал за это все накопленное им материальное богатство.


ТЕКСТ 19

тубхйам ча нарада бхришам бхагаван вивриддха-

бхавена садху паритушта увача йогам

джнанам ча бхагаватам атма-сататтва-дипам

йад васудева-шарана видур анджасаива

тубхйам – тебе; ча – также; нарада – о Нарада; бхришам – замечательно; бхагаван – Личность Бога; вивриддха – развил; бхавена – благодаря трансцендентной любви; садху – о благородный; паритуштах – удовлетворенный; увача – описал; йогам – служение; джнанам – знание; ча – также; бхагаватам – науку о Боге и преданном служении Ему; атма – душа; са – таттва – со всеми подробностями; дипам – подобно свету во тьме; йат – то, что; васудева – шаранах – те, кто предались Господу Васудеве; видух – знают; анджаса – прекрасно; эва – как оно есть.

О Нарада, Верховный Господь, воплотившийся в образе Хамсаватары, учил тебя науке о Боге и трансцендентном любовном служении Ему. Он был очень доволен тобой за то, что ты с великой любовью служил Ему. Он также подробно изложил тебе науку преданного служения, которую способны постичь только те, кто предался Господу Васудеве, Личности Бога.

КОММЕНТАРИЙ: Понятия «преданный» и «преданное служение» тесно связаны между собой. Тот, кто не стремится стать преданным Господа, не способен постичь все тонкости преданного служения. Господь Шри Кришна открыл «Бхагавад-гиту» – науку преданного служения – Шри Арджуне, поскольку Арджуна был не только Его другом, но и великим преданным. Дело в том, что, являясь крошечными неотъемлемыми частицами верховного живого существа, Абсолютной Личности Бога, живые существа наделены соразмерной свободой действий. Поэтому первое качество, необходимое для того, чтобы встать на путь преданного служения Господу, – это желание начать служение Ему, а чтобы такое желание появилось, необходимо добровольно сотрудничать с теми, кто уже занят трансцендентным служением Господу. Сотрудничая с такими людьми, новичок в преданном служении постепенно постигает его методы и по мере углубления своих познаний избавляется от загрязнения, вызванного соприкосновением с материей. Процесс очищения укрепляет его веру, а твердая вера приводит к тому, что у него начинает развиваться трансцендентный вкус к преданному служению. Так в нем постепенно развивается настоящая привязанность к преданному служению Господу, а затем убежденность приводит его на стадию экстаза, которая непосредственно предшествует стадии трансцендентной любви.

Наука преданного служения состоит из двух частей: первая включает в себя начальные сведения о характере преданного служения, а вторая содержит описание того, как осуществлять его на практике. «Бхагаватам» повествует о Личности Бога, Его красоте, славе, богатстве, величии, привлекательности и трансцендентных качествах, побуждающих живые существа вступать в любовные отношения с Ним. Склонность к любовному служению Господу от природы заложена во всех живых существах. Соприкосновение живого существа с материей заставляет его забыть об этой присущей ему склонности, и «Шримад-Бхагаватам» помогает человеку устранить эту противоестественную пелену забвения. Поэтому в данном стихе говорится, что «Шримад-Бхагаватам» подобен светочу трансцендентного знания. Понимание этих двух разделов трансцендентного знания о преданном служении приходит только к душе, полностью предавшейся Васудеве. В «Бхагавад-гите» (7.19) говорится, что великие души, предавшиеся лотосным стопам Васудевы, встречаются очень редко.


ТЕКСТ 20

чакрам ча дикшв авихатам дашасу сва-теджо

манвантарешу ману-вамша-дхаро бибхарти

душтешу раджасу дамам вйададхат сва-киртим

сатйе три-приштха ушатим пратхайамш чаритраих

чакрам – Сударшана, диск Господа; ча – как и; дикшу – во всех направлениях; авихатам – без препятствий; дашасу – десять сторон света; сва – теджах – своей силой; манвантарешу – в образе воплощений разных Ману; ману – вамша – дхарах – потомок династии Ману; бибхарти – правит; душтешу – негодяями; раджасу – такими царями; дамам – усмирение; вйададхат – совершил; сва – киртим – Свою славу; сатйе – до Сатьялоки; три – приштхе – три планетные системы; ушатим – славные; пратхайан – утвердил; чаритраих – качествами.

Воплотившись в образе Ману, Господь стал потомком династии Ману и подчинил С воей власти злокозненных царей, одержав над ними победу с помощью Своего могущественного оружия – диска. Власть Его была безраздельной, и правление Его было овеяно славой, которая разнеслась по всем трем локам и достигла высшей планетной системы вселенной – Сатьялоки.

КОММЕНТАРИЙ: В Первой песни мы уже рассказывали о воплощениях Ману. В течение одного дня Брахмы сменяется четырнадцать Ману. Таким образом, за один месяц Брахмы сменяется 420 Ману, а в течение его года – 5 040. Брахма живет сто лет (по своему летосчислению), следовательно, в течение жизни Брахмы приходит и уходит 504 000 Ману. Существует бесчисленное множество Брахм, и все они живут только на протяжении одного вздоха Маха-Вишну. Это дает некоторое представление о том, как воплощения Верховного Господа действуют повсюду в материальных мирах, составляющих лишь четверть всей энергии Верховной Личности Бога.

Приходя в образе Ману, Господь карает неправедных правителей различных планет, ибо наделен могуществом Верховной Личности Бога – Кришны, который наказывает негодяев с помощью Своего оружия – диска. Манвантара-аватары распространяют по свету трансцендентную славу Господа.


ТЕКСТ 21

дханвантариш ча бхагаван свайам эва киртир

намна нринам пуру-руджам руджа ашу ханти

йаджне ча бхагам амритайур-ававарундха

айушйа-ведам анушастй аватирйа локе

дханвантарих – воплощение Бога по имени Дханвантари; ча – и; бхагаван – Личность Бога; свайам эва – Сам; киртих – воплощенная слава; намна – по имени; нринам пуру – руджам – больных живых существ; руджах – болезни; ашу – очень быстро; ханти – излечивает; йаджне – в жертвоприношении; ча – также; бхагам – долю; амрита – нектара; айух – продолжительность жизни; ава – от; аварундхе – получает; айушйа – продолжительности жизни; ведам – знание; анушасти – направляет; аватирйа – нисходя; локе – во вселенную.

В образе Дханвантари Господь своей олицетворенной славой мгновенно исцеляет вечно больных живых существ. Благодаря ему полубоги обрели долголетие. За это люди и полубоги вечно возносят хвалу Личности Бога. Он также взыскал свою долю жертвоприношений и заложил во вселенной основы медицинских знаний.

КОММЕНТАРИЙ: Как сказано в начале «Шримад-Бхагаватам», все исходит из единого источника – Личности Бога. Из этого стиха явствует, что медицинские знания тоже были даны людям Верховным Господом, пришедшим в образе Дханвантари, и потому эти знания записаны в Ведах. Веды – источник всех знаний, поэтому в них содержатся также медицинские знания, позволяющие излечивать любые болезни живого существа. Болезни заложены в самой природе тела обусловленной души. Материальное тело – это символ болезней. У разных людей болезни могут быть разными, но никто не способен полностью избежать болезней, равно как и рождения, старости и смерти. Однако по милости Личности Бога человек может избавиться не только от болезней тела и ума, но и спасти душу, вырвавшись из заколдованного круга рождений и смертей. Одно из имен Господа – бхаваушадхи, что означает «Тот, кто излечивает от болезни материального существования».


ТЕКСТ 22

кшатрам кшайайа видхинопабхритам махатма

брахма-дхруг уджджхита-патхам наракарти-липсу

уддхантй асав аваникантакам угра-вирйас

трих-сапта-критва урудхара-парашвадхена

кшатрам – кшатриев; кшайайа – чтобы уменьшить; видхина – провидением; упабхритам – увеличившиеся; махатма – Господь в образе великого мудреца Парашурамы; брахма – дхрук – высшая истина в Брахмане; уджджхита – патхам – тех, кто сошел с пути, ведущего к Абсолютной Истине; нарака – арти – липсу – желающих мучиться в аду; уддханти – извлек; асау – все те; аваникантакам – занозы в теле Земли; угра – вирйах – устрашающе могущественный; трих – сапта – трижды по семь раз; критвах – совершил; урудхара – очень острой; парашвадхена – огромной секирой.

Когда правители, которых называют кшатриями, охваченные желанием мучиться в аду, сбились с пути, ведущего к Абсолютной Истине, Господь воплотился в образе Парашурамы и уничтожил этих выродившихся царей, которые были подобны занозам, сидевшим в теле Земли. Своей острой секирой Он трижды по семь раз уничтожил род кшатриев.

КОММЕНТАРИЙ: Правители-кшатрии, в какой бы части вселенной они ни правили – на нашей планете или на других, – по сути дела, являются представителями Всемогущей Личности Бога, и их долг – вывести своих подданных на путь познания Бога. Главная обязанность любого государства и его правителей, независимо от того, какая форма правления – монархия или демократия, олигархия, диктатура или автократия – в нем существует, состоит в том, чтобы привести жителей этой страны к познанию Бога. В этом заключается смысл человеческого существования, и долг отца, духовного учителя, а в конечном счете и государства – привести людей к этой цели. Весь материальный мир создан только для того, чтобы падшие души, восставшие против воли Верховного Отца и потому оказавшиеся в плену материальной природы, могли одуматься. Силы материальной природы заставляют живое существо деградировать, превращая его жизнь в ад и обрекая на вечные муки. Тех, кто нарушает содержащиеся в шастрах правила и предписания, которые регулируют обусловленную жизнь, называют брахмоджджхита-патхами, то есть людьми, сбившимися с пути Абсолютной Истины, и такие люди подлежат наказанию. Господь Парашурама, воплощение Личности Бога, явился, когда в мире сложилась именно такая ситуация, и двадцать один раз уничтожил всех неправедных царей. В то время, страшась его гнева, много царей-кшатриев бежало из Индии в другие земли. Согласно «Махабхарате», цари Египта переселились туда из Индии, спасаясь от гнева Парашурамы. Подобное наказание обрушивается на головы царей и правителей всякий раз, когда они забывают о Боге и строят на земле безбожную цивилизацию. Такова воля Всевышнего.


ТЕКСТ 23

асмат-прасада-сумукхах калайа калеша

икшваку-вамша аватирйа гурор нидеше

тиштхан ванам са-дайитануджа авивеша

йасмин вирудхйа даша-кандхара артим арччхат

асмат – ко всем нам, начиная с Брахмы и кончая ничтожным муравьем; прасада – беспричинной милости; сумукхах – склонный к; калайа – со С воими полными экспансиями; калешах – Господь, владыка всех энергий; икшваку – Махараджи Икшваку, принадлежавшего к солнечной династии; вамше – в семью; аватирйа – низойдя; гурох – отца или духовного учителя; нидеше – по приказу; тиштхан – пребывая в; ванам – в лес; са – дайита – ануджах – вместе с женой и младшим братом; авивеша – вошел; йасмин – против кого; вирудхйа – восстав; даша – кандхарах – Равана, имевший десять голов; артим – великого горя; арччхат – достиг.

По беспричинной милости ко всем живым существам этой вселенной Верховный Господь вместе со С воими полными экспансиями явился в роду Махараджи Икшваку, став господином Своей внутренней энергии, Ситы. По велению Своего отца, Махараджи Дашаратхи, Он в сопровождении жены и младшего брата отправился в изгнание в лес и прожил там несколько лет. Обладавший огромным материальным могуществом десятиголовый Равана дерзко оскорбил Господа, что в конце концов послужило причиной его гибели.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Рама – это Верховная Личность Бога, а Его братья Бхарата, Лакшмана и Шатругхна – Его полные экспансии. Все четыре брата принадлежат к вишну-таттве, их ни в коем случае нельзя считать обыкновенными людьми. Находится много бессовестных и невежественных комментаторов «Рамайаны», которые утверждают, будто младшие братья Господа Рамачандры – это обыкновенные живые существа. Однако здесь, в «Шримад-Бхагаватам», самом авторитетном священном писании, излагающем науку о Боге, недвусмысленно говорится, что Его братья были полными экспансиями Господа. Изначально все они являются экспансиями Личности Бога: Господь Рамачандра – воплощение Васудевы, Лакшмана – Санкаршаны, Бхарата – Прадйумны, а Шатругхна – Анируддхи. Лакшмиджи Сита – это внутренняя энергия Господа, она не является обыкновенной женщиной или воплощением внешней энергии, Дурги. Дурга представляет собой внешнюю энергию Господа и связана с Господом Шивой.

Как сказано в «Бхагавад-гите» (4.7), Господь нисходит в материальный мир, когда люди перестают следовать принципам истинной религии. И Господь Рамачандра в сопровождении Своих братьев – экспансий внутренней энергии Господа, и Лакшмиджи Ситадеви тоже явился при аналогичных обстоятельствах.

Отец Господа Рамачандры, Махараджа Дашаратха, попав в затруднительное положение, вынужден был приказать Ему покинуть дом и отправиться в изгнание в лес. Как идеальный сын, Господь исполнил волю Своего отца, несмотря на то что в этот день должна была состояться церемония Его коронации на царство. Лакшманаджи, один из младших братьев Господа, и Его вечная супруга Ситаджи выразили желание отправиться вместе с Ним. Господь согласился на это, и втроем они поселились в лесу Дандакаранйа, где прожили четырнадцать лет. Во время их пребывания в лесу между Рамачандрой и Раваной возникла ссора, и Равана похитил жену Господа, Ситу. Эта ссора закончилась гибелью могущественного Раваны и всей его семьи, а его царство было уничтожено.

Сита – это Лакшмиджи, богиня процветания, но ни одному живому существу не дано наслаждаться ею. Живые существа должны поклоняться ей вместе с ее супругом, Шри Рамачандрой. Материалист, подобный Раване, не в состоянии понять этой великой истины, поэтому Равана решил похитить Ситадеви из-под опеки Рамы, чем навлек на себя бесчисленные беды. Материалисты, одержимые жаждой богатства и материального благополучия, должны извлечь урок из «Рамайаны» и понять, что пытаться эксплуатировать энергию Верховного Господа, не признавая Его верховной власти, – значит уподобиться Раване. Материальное могущество Раваны было так огромно, что все дома в его царстве, Ланке, были построены из золота, а его материальным богатствам не было конца. Но он не захотел признать верховную власть Господа Рамачандры и осмелился бросить Ему вызов, похитив Его жену Ситу, и потому погиб, лишившись всех своих богатств и могущества.

Господь Рамачандра – полное воплощение Личности Бога, Он в полной мере обладает всеми шестью достояниями Господа, и потому в этом стихе Его называют калешах – владыкой всех достояний.


ТЕКСТ 24

йасма адад удадхир удха-бхайанга-вепо

маргам сападй ари-пурам харавад дидхакшох

дуре сухрин-матхита-роша-сушона-дриштйа

татапйамана-макарорага-накра-чакрах

йасмаи – которому; адат – дал; удадхих – бескрайний Индийский океан; удха – бхайа – от страха; анга – вепах – дрожа всем телом; маргам – путь; сапади – быстро; ари – пурам – город врага; хара – ват – как у Хары (Махадевы); дидхакшох – желая сжечь дотла; дуре – на большом расстоянии; су – хрит – о близком друге; матхита – скорбя; роша – в гневе; су – шона – огненно – красных; дриштйа – таким взглядом; татапйамана – опаленные жаром; макара – акул; урага – змей; накра – крокодилов; чакрах – круг.

Личность Бога, Господь Рамачандра, охваченный горем разлуки со своим близким другом [Ситой], бросил на город Своего врага [Раваны] гневный взгляд. При этом Его глаза были красными, как у Хары [который хотел испепелить райское царство]. Великий океан, дрожа от страха, пропустил Господа, ибо его обитатели – акулы, змеи и крокодилы – изнемогали от жара под взглядом огненно – красных глаз Господа.

КОММЕНТАРИЙ: Верховному Господу присущи те же чувства и эмоции, какими обладают и все остальные живые существа, поскольку Он – верховное, изначальное живое существо, высший источник всех прочих живых существ. Он – нитйа, главный вечный среди прочих вечных. Он – верховный, а все остальные – Его подчиненные. Одно вечное существо удовлетворяет нужды многих вечных существ, следовательно, вечный Господь и вечное живое существо качественно тождественны друг другу. В силу общности их природы и Господу, и живому существу присущи одинаковые эмоции с той лишь разницей, что в количественном отношении эмоции главного вечного существа отличаются от эмоций зависимых вечных существ. Когда Рамачандра разгневался и Его глаза стали красными, как раскаленное железо, жар Его гнева так нагрел воду в океане, что все его обитатели ощутили на себе этот жар, а сам Океан, дрожа от страха, пропустил Господа и дал Ему возможность легко достичь города врага. Имперсоналистов этот испепеляющий гнев Господа сбивает с толку, поскольку они стремятся найти совершенство в отрицании. Абсолютная Истина трансцендентна ко всему материальному, поэтому имперсоналисты думают, что Абсолюту не может быть присущ гнев, напоминающий материальные эмоции. Из-за недостатка знаний они не в состоянии понять, что эмоции Абсолютной Личности трансцендентны ко всем мирским представлениям о качестве и количестве. Если бы гнев Господа Рамачандры имел материальную природу, разве мог бы он возмутить покой целого океана и всех его обитателей? Способен ли взгляд красных от гнева глаз обычного человека нагреть воду в необозримом океане? Все эти факторы нужно учитывать, рассматривая личностную и безличную концепции Абсолютной Истины. В начале «Шримад-Бхагаватам» говорится, что Абсолютная Истина является источником всего сущего. Следовательно, Абсолютная Личность не может быть лишена эмоций, отражающихся в преходящем материальном мире. Однако разные эмоции, присущие Абсолюту – будь то гнев или сострадание, – качественно неотличны друг от друга, иначе говоря, в ценностном отношении они, в отличие от материальных эмоций, одинаковы, поскольку все Его эмоции имеют единую абсолютную природу. Эмоции, несомненно, присущи Абсолюту, вопреки представлениям имперсоналистов, которые смотрят на трансцендентный мир с материальной точки зрения.


ТЕКСТ 25

вакшах-стхала-спарша-ругна-махендра-ваха-

дантаир видамбита-какубджуша удха-хасам

садйо 'субхих саха винешйати дара-хартур

виспхурджитаир дхануша уччарато 'дхисаинйе

вакшах – стхала – груди; спарша – коснувшийся; ругна – сломался; маха – индра – небесного царя; ваха – носитель; дантаих – хоботом; видамбита – осветились; какуп – джушах – все стороны света; удха – хасам – одолеваемый смехом; садйах – в мгновение ока; асубхих – с жизнью; саха – вместе; винешйати – был убит; дара – хартух – тот, кто похищает жену; виспхурджитаих – звоном тетивы лука; дханушах – лук; уччаратах – быстро шагая; адхисаинйе – среди сражающихся воинов обеих армий.

Во время поединка Индры с Раваной хобот слона, на котором восседал небесный царь, ударившись о грудь Раваны, разбился вдребезги, и его куски, разлетевшиеся кругом, озарили все стороны света. Гордясь своей доблестью, Равана стал прохаживаться между сражающимися воинами, уверенный, что покорил весь мир. Но, когда зазвенела натянутая тетива лука Рамачандры, Личности Бога, его ликующий смех внезапно оборвался, и он испустил дух.

КОММЕНТАРИЙ: Каким бы могуществом ни обладал человек, если он осужден Богом, его никто не спасет, и наоборот, каким бы слабым ни был человек, никто не сможет убить его, если он находится под защитой Господа.


ТЕКСТ 26

бхумех суретара-варутха-вимардитайах

клеша-вйайайа калайа сита-кришна-кешах

джатах каришйати джананупалакшйа-маргах

кармани чатма-махимопанибандханани

бхумех – всего мира; сура – итара – не религиозных людей; варутха – воинов; вимардитайах – изнемогающий под бременем; клеша – страданий; вйайайа – чтобы облегчить; калайа – вместе со С воей полной экспансией; сита – кришна – не только прекрасными, но и черными; кешах – с такими волосами; джатах – явился; каришйати – действовал; джана – все люди; анупалакшйа – редко видимый; маргах – путь; кармани – деятельность; ча – также; атма – махима – с могуществом С амого Господа; упанибандханани – связанное.

Когда мир изнемогал под бременем военной мощи не веривших в Бога царей, Господь и Его полная экспансия низошли в этот мир, чтобы облегчить его страдания. Господь пришел сюда в С воей изначальной форме, которую украшают великолепные черные волосы, и, чтобы явить Свое трансцендентное могущество, совершил множество необычайных подвигов. Никто не в силах до конца постичь величие Господа.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе описано явление Господа Кришны и Его первой экспансии – Господа Баладевы. Оба Они являются одной и той же Верховной Личностью Бога. Будучи всемогущим, Господь распространяет Себя в бесчисленные формы и энергии. Все эти формы и энергии, вместе взятые, называют единым Верховным Брахманом. Многообразные проявления Господа делятся на две категории: личные и обособленные. Личные экспансии Господа называют вишну-таттвами, а обособленные – джива-таттвами, и самая первая личная экспансия Кришны, Верховной Личности Бога, – Господь Баладева.

И в «Вишну-пуране», и в «Махабхарате» о Кришне и Баладеве говорится, что даже в преклонном возрасте у Них были прекрасные черные волосы. Господа называют анупалакшйа-маргах, или, пользуясь еще более точным ведическим термином, аван-манаса-гочарах – «Тот, кого большинство людей не способно видеть или воспринимать с помощью своих ограниченных материальных чувств». В «Бхагавад-гите» (7.25) Господь говорит: нахам пракашах сарвасйа йогамайа-самавритах. Это означает, что Он оставляет за Собой право не открывать Себя всем и каждому. Только истинные преданные могут распознать Господа по Его отличительным признакам, один из которых упомянут в данном стихе: Господь – сита-кришна-кешах, то есть Его всегда украшают великолепные черные волосы. Такие волосы были и у Господа Кришны, и у Господа Баладевы, и потому даже в преклонном возрасте Они выглядели, словно шестнадцатилетние юноши. Это качество присуще только Личности Бога. В «Брахма-самхите» говорится, что, хотя Господь – самое старое из всех живых существ, Он всегда выглядит юным и свежим. Таково свойство духовного тела. Материальное тело обречено рождаться, умирать, стареть и болеть, но ни один из этих признаков не присущ духовному телу. Живые существа, которые наслаждаются вечно блаженной жизнью на Ваикунтхалоках, наделены такими же нестареющими духовными телами. В Шестой песни «Бхагаватам» говорится, что Вишнудуты, явившиеся, чтобы спасти Аджамилу от расправы, которую хотели учинить над ним слуги Йамараджи, выглядели, как юноши, что подтверждает сказанное в данном стихе. Отсюда следует, что духовные тела Господа и других обитателей Ваикунтхалок не имеют ничего общего с материальными телами обитателей этого мира. И когда Господь нисходит из того мира в этот, Он является в Своем духовном теле, состоящем из атма-майи, Его внутренней энергии. Бахиранга-майа, внешняя, материальная энергия, не может коснуться тела Господа. Представления о том, что, являясь в материальный мир, безличный Брахман получает материальное тело, совершенно абсурдны. Господь приходит сюда не в материальном, а в духовном теле. Безличное брахмаджйоти – всего лишь ослепительное сияние тела Господа, и между телом Господа и Его безличным сиянием, брахмаджйоти, нет никакой качественной разницы.

Резонно спросить, зачем всемогущему Господу Самому приходить сюда ради того, чтобы освободить мир из-под ига неразборчивых в средствах царей? Разумеется, Господу необязательно приходить для этого Самому. На самом деле Он нисходит для того, чтобы явить Свои трансцендентные деяния и тем самым доставить удовольствие Своим чистым преданным, которые хотят наслаждаться жизнью, воспевая и прославляя Господа. В «Бхагавад-гите» (9.13–14) говорится, что махатмы, великие преданные Господа, испытывают удовольствие, воспевая деяния Господа. Все ведические писания созданы только для того, чтобы привлечь внимание человека к Господу и Его трансцендентным деяниям. Таким образом, история воплощения Господа на Земле и Его отношения с людьми этого мира служат темой бесед Его чистых преданных.


ТЕКСТ 27

токена джива-харанам йад улуки-кайас

траи-масикасйа ча пада шакато 'павриттах

йад рингатантара-гатена диви-спришор ва

унмуланам тв итаратхарджунайор на бхавйам

токена – ребенком; джива – харанам – убийство живого существа; йат – тот, кто; улуки – кайах – принял образ гигантского демона; траи – масикасйа – тот, кому едва исполнилось три месяца; ча – также; пада – ногой; шакатах апавриттах – перевернул повозку; йат – Тот, кто; рингата – ползая; антара – гатена – охваченный; диви – высоко в небе; спришох – коснувшись; ва – либо; унмуланам – вырвав с корнем; ту – но; итаратха – кто – либо другой; арджунайох – двух деревьев арджуна; на бхавйам – было невозможно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю