355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Свами Прабхупада Бхактиведанта » Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление » Текст книги (страница 18)
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 21:40

Текст книги "Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление"


Автор книги: Свами Прабхупада Бхактиведанта


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 39 страниц)

ТЕКСТ 38

бхурлоках калпитах падбхйам

бхуварлоко 'сйа набхитах

хрида сварлока ураса

махарлоко махатманах

бхух – низшие планетные системы, вплоть до уровня Земли; локах – планеты; калпитах – представляются, или о них говорится; падбхйам – из ног; бхувах – высшие; локах – планетные системы; асйа – Его (Господа); набхитах – из пупка; хрида – сердцем; сварлоках – планетная система, в которых обитают полубоги; ураса – грудью; махарлоках – планетная система, в которой обитают великие мудрецы и святые; маха – атманах – Верховной Личности Бога.

Говорится, что низшие планетные системы, вплоть до уровня Земли, расположены в Его ногах. Средние планетные системы, начиная с Бхуварлоки, пребывают в Его пупке. А расположенные еще выше планетные системы, на которых обитают полубоги и великие святые и мудрецы, находятся в груди Верховного Господа.

КОММЕНТАРИЙ: Во вселенной существует четырнадцать уровней планетных систем. Низшие системы называют Бхурлокой, средние – Бхуварлокой, а высшие системы, вплоть до Брахмалоки, высшей планетной системы вселенной, – Сварлокой. Все они находятся в теле Господа. Иначе говоря, во вселенной нет никого, кто не был бы связан с Господом.


ТЕКСТ 39

гривайам джаналоко 'сйа

таполоках стана-двайат

мурдхабхих сатйалокас ту

брахмалоках санатанах

гривайам – до шеи; джаналоках – планетная система Джаналока; асйа – Его; таполоках – планетная система Таполока; стана – двайат – начиная с груди; мурдхабхих – головой; сатйалоках – планетная система Сатьялока; ту – но; брахмалоках – духовные планеты; санатанах – вечны.

Между грудью вселенской формы Господа и Его шеей располагаются планетные системы Джаналока и Таполока, а высшая планетная система, Сатьялока, находится на голове вселенской формы. Однако духовные планеты вечны.

КОММЕНТАРИЙ: На этих страницах мы уже неоднократно описывали духовные планеты, расположенные за пределами материального неба, и этот стих еще раз подтверждает сказанное ранее. Здесь особого внимания заслуживает слово санатана. Эта идея вечности выражена в «Бхагавад-гите» (8.20), где говорится, что за пределами материального мира простирается духовное небо, где все вечно. Иногда Сатьялоку, планету, на которой обитает Брахма, тоже называют Брахмалокой, однако Брахмалока, упоминаемая в данном стихе, не имеет никакого отношения к планетной системе Сатьялока. В отличие от Сатьялоки эта Брахмалока вечна. И чтобы подчеркнуть разницу между ними, в данном стихе использовано прилагательное санатана. По мнению Шрилы Дживы Госвами, Брахмалока, упоминаемая здесь, это лока (обитель) Брахмана, Верховного Господа. Все планеты духовного неба, по сути дела, неотличны от Самого Господа. Господь полностью духовен, и Его имя, слава, качества, игры и т. д. неотличны от Него, поскольку Он абсо лютен. Поэтому планеты в царстве Бога также неотличны от Него. Там не существует разницы между телом и душой. Время, под властью которого мы находимся в материальном мире, не распространяет своего влияния на эти планеты. Неподверженные влиянию времени, планеты Брахмалоки, кроме того, духовны по своей природе и потому не подлежат уничтожению. Все многообразие форм на духовных планетах также неотлично от Господа, и потому ведическая истина экам эвадвитийам применима лишь к вечной (санатана) атмосфере духовного многообразия. Материальный мир – это всего-навсего тень, призрачное отражение духовного царства Господа, и, как тень, этот мир не может быть вечным. Разнообразие материального мира, мира двойственности (духа и материи), не идет ни в какое сравнение с разнообразием духовного мира. По своему невежеству недалекие люди иногда ошибочно полагают, что в призрачном материальном мире такие же условия, как и в духовном, поэтому они принимают Господа за обусловленную душу, а Его игры в материальном мире кажутся им деятельностью обусловленной души. В «Бхагавад-гите» (9.14) Господь осуждает таких недалеких людей:

аваджананти мам мудха

манушим танум ашритам

парам бхавам аджананто

мама бхута-махешварам

Всякий раз, когда Господь воплощается в этом мире, Он приходит сюда в Своей внутренней энергии (атма-майе), но недалекие люди принимают Его за материальное существо. Комментируя этот стих, Шрила Шридхара Свами справедливо замечает, что упомянутая в нем Брахмалока – это Ваикунтха, царство Бога. Оно – санатана (вечное) и потому отличается от описанных выше материальных творений. Вселенская форма Господа вират – это воображаемая форма, предназначенная для материального мира. Она не имеет ничего общего с духовным миром, царством Бога.


ТЕКСТЫ 40-41

тат-катйам чаталам клптам

урубхйам виталам вибхох

джанубхйам суталам шуддхам

джангхабхйам ту талаталам

махаталам ту гулпхабхйам

прападабхйам расаталам

паталам пада-талата

ити локамайах пуман

тат – в Его; катйам – талии; ча – также; аталам – первая планетная система ниже Земли; клптам – расположена; урубхйам – на бедрах; виталам – вторая планетная система ниже Земли; вибхох – Господа; джанубхйам – на коленях; суталам – третья планетная система; шуддхам – очищенная; джангхабхйам – на голенях; ту – но; талаталам – четвертая планетная система; махаталам – пятая планетная система; ту – но; гулпхабхйам – расположенная на икрах; прападабхйам – на верхней части стоп; расаталам – шестая планетная система; паталам – седьмая планетная система; пада – талатах – на подошве стоп; ити – таким образом; лока – майах – полна планетных систем; пуман – Господь.

Мой дорогой сын Нарада, знай же, что семь из четырнадцати планетных систем – низшие. Первая из них, Атала, расположена на талии Господа, вторая (Витала) – на Его бедрах, третья (Сутала) – на коленях. Четвертая планетная система (Талатала) расположена на Его икрах, пятая (Махатала) – на лодыжках, шестая (Расатала) – на верхней части стоп, а седьмая (Патала) – на Его подошвах. Таким образом, форма Господа вират включает в себя все планетные системы.

КОММЕНТАРИЙ: Современные покорители космоса, прочитав «Шримад-Бхагаватам», узнают, что существует четырнадцать уровней планетных систем. Точкой отсчета является планетная система земного типа, называемая Бхурлокой. Над ней расположена Бхуварлока. Высшая планетная система вселенной носит название Сатьялоки. Таковы семь высших лок, планетных систем. Кроме того, существует еще семь низших планетных систем (лок): Атала, Витала, Сутала, Талатала, Махатала, Расатала и Патала. Эти планетные системы рассеяны по всей вселенной, которая занимает площадь 2 000 000 000 х 2 000 000 000 квадратных километров. Современные космонавты могут отрываться лишь на несколько тысяч километров от Земли и потому в своих попытках путешествовать по небу похожи на детей, играющих на берегу бескрайнего океана. Луна входит в состав высшей планетной системы третьего уровня. Из Пятой песни «Шримад-Бхагаватам» мы узнаем, что планетные системы, разбросанные в материальном небе, находятся на огромном расстоянии друг от друга. Помимо нашей вселенной существует бесчисленное множество других материальных вселенных, и все они вместе взятые занимают лишь незначительную часть духовного неба, которое в предыдущем стихе называют вечной (санатана) Брахмалокой. В «Бхагавад-гите» (8.16) милосердный Верховный Господь призывает всех разумных людей вернуться домой, обратно к Богу:

абрахма-бхуванал локах

пунар авартино 'рджуна

мам упетйа ту каунтейа

пунар джанма на видйате

Все планеты, начиная с Сатьялоки, высшей планеты вселенной, которая, как уже говорилось, находится непосредственно под вечной Брахмалокой, материальны, и на какой бы из материальных планет ни находилось живое существо, на него распространяются законы материальной природы: законы рождения, смерти, старости и болезней. Однако от материальных страданий можно полностью избавиться, попав в мир санатаны, на вечную Брахмалоку, царство Бога. Следовательно, освобождения, о котором мечтают мистики и философы-эмпирики, можно достичь, только став преданным Господа. Непреданным закрыт доступ в царство Бога. Попасть в царство Бога может только тот, кто развил в себе стремление служить Господу в трансцендентном мире. Поэтому, если спекулятивные философы и мистики действительно хотят обрести освобождение, они должны встать на путь преданного служения.


ТЕКСТ 42

бхурлоках калпитах падбхйам

бхуварлоко 'сйа набхитах

сварлоках калпито мурдхна

ити ва лока-калпана

бхурлоках – все планетные системы от Паталы до Земли; калпитах – представляют; падбхйам – расположенной на ногах; бхуварлоках – планетная система Бхуварлока; асйа – вселенской формы Господа; набхитах – из пупочной области живота; сварлоках – высшие планетные системы, начиная с райских планет; калпитах – представляют себе; мурдхна – от груди до головы; ити – таким образом; ва – либо; лока – планетные системы; калпана – воображение.

Согласно другим представлениям, вся система планет вселенной делится на три части: низшие планеты, расположенные на ногах Господа [вплоть до Земли], средние, находящиеся на Его пупке, и высшие [Сварлока], занимающие пространство от груди Верховной Личности до Его головы.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь говорится о трех уровнях планетных систем вселенной, однако другие ученые, как описывалось выше, говорят о существовании четырнадцати уровней планетных систем.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к пятой главе Второй песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Причина всех причин».


ГЛАВА ШЕСТАЯ. Подтверждение Пуруша-сукты

ТЕКСТ 1

брахмовача

вачам вахнер мукхам кшетрам

чхандасам сапта дхатавах

хавйа-кавйамританнанам

джихва сарва-расасйа ча

брахма увача – Господь Брахма сказал; вачам – голоса; вахнех – огня; мукхам – рот; кшетрам – производящий центр; чхандасам – ведических гимнов (Гайатри и проч.); сапта – семь; дхатавах – кожа и шесть других слоев; хавйа – кавйа – подношение полубогам и предкам; амрита – пища для людей; аннанам – все виды продуктов питания; джихва – язык; сарва – все; расасйа – всех лакомств; ча – также.

Господь Брахма сказал: Рот вират – пуруши [вселенской формы Господа] – источник голоса, а божество, управляющее им, – Огонь. Его кожа и шесть других оболочек – источник ведических гимнов, а Его язык порождает разнообразные продукты питания и лакомства, которые подносят полубогам, предкам и обыкновенным людям.

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих описывает богатства вселенской формы Господа. Здесь говорится, что Его рот является источником разнообразных голосов, а божество, управляющее ртом вират-пуруши, – полубог огня. Кожа и шесть других оболочек Его тела представляют собой центры, производящие семь видов ведических гимнов, в частности Гайатри. С Гайатри, как объяснялось в Первой песни «Шримад-Бхагаватам», начинаются все ведические мантры. Поскольку все эти производящие центры являются различными частями вселенской формы Господа, а форма Господа трансцендентна к материальному миру, значит, голос, язык, кожа и другие атрибуты вират-пуруши, о которых говорится в данном стихе, есть и у трансцендентной формы Господа. Материальный голос и огонь пищеварения изначально исходят от Господа; все эти функции – не что иное, как искаженные отражения своих прообразов, принадлежащих к исполненному духовного разнообразия трансцендентному миру. Все многообразные искаженные материальные формы имеют свой точный духовный прообраз в духовном мире. Единственное различие заключается в том, что материальная деятельность осквернена тремя гунами материальной природы, тогда как все энергии духовного мира чисты, поскольку заняты беспримесным трансцендентным любовным служением Господу. В духовном мире Господь является верховным наслаждающимся, а все живые существа заняты трансцендентным любовным служением Ему – деятельностью, которую не оскверняют гуны материальной природы. Деятельность в духовном мире свободна от любых проявлений скверны материального мира, но это вовсе не означает, что духовный мир – безличная пустота, как полагают имперсоналисты. В «Нарада-панчаратре» преданное служение определяется следующим образом:

сарвопадхи-винирмуктам

тат-паратвена нирмалам

хришикена хришикеша

севанам бхактир учйате

Изначально чувства исходят от Господа – источника всех чувств, и потому их деятельность в материальном мире можно очистить в процессе преданного служения Ему. Таким образом, совершенства жизни можно достичь, просто очистив свою нынешнюю материальную деятельность. Очищение начинается с того момента, когда человек перестает отождествлять себя со своими внешними материальными определениями. Все живые существа служат кому-либо: себе, семье, обществу, стране и т. д., – но, к сожалению, это служение обусловлено материальными привязанностями. Однако если материальные привязанности заменить на служение Господу, это будет практически равносильно избавлению от материальных привязанностей. Таким образом, с помощью преданного служения освобождения достичь легче, нежели любыми другими методами. Это подтверждается и в «Бхагавад-гите» (12.5), где говорится, что того, кто привязан к безличному аспекту Абсолюта, ожидают всевозможные страдания: клешо 'дхикатарас тешам авйактасакта-четасам.


ТЕКСТ 2

сарвасунам ча вайош ча

тан-насе парамайане

ашвинор ошадхинам ча

гхрано мода-прамодайох

сарва – все; асунам – разновидности жизненного воздуха; ча – и; вайох – воздуха; ча – также; тат – Его; насе – в носу; парама – айане – в трансцендентном генерирующем центре; ашвинох – полубогов Ашвини – кумар; ошадхинам – всех лекарственных трав; ча – также; гхранах – Его обоняние; мода – наслаждение; прамодайох – особого вида.

Две Его ноздри дают начало нашему дыханию и всем типам жизненного воздуха. Его обоняние порождает полубогов Ашвини – кумар и все разновидности лекарственных трав, а из энергий Его дыхания возникают разнообразные запахи.


ТЕКСТ 3

рупанам теджасам чакшур

дивах сурйасйа чакшини

карнау дишам ча тиртханам

шротрам акаша-шабдайох

рупанам – для всевозможных форм; теджасам – всего светящегося; чакшух – глаза; дивах – то, что блестит; сурйасйа – солнца; ча – также; акшини – глазные яблоки; карнау – уши; дишам – всех направлений; ча – и; тиртханам – всех Вед; шротрам – слух; акаша – небо; шабдайох – всех звуков.

Его глаза – источник всевозможных форм. Его глазные яблоки подобны солнцу и райским планетам. Его уши слышат звуки, доносящиеся со всех сторон света, и вмещают в себя все Веды, а Его слух порождает небо и все виды звуков.

КОММЕНТАРИЙ: Слово тиртханам иногда переводят как «места паломничества», но Шрила Джива Госвами говорит, что оно означает «постижение трансцендентного ведического знания». Тиртхами называют также проповедников ведического знания.


ТЕКСТ 4

тад-гатрам васту-саранам

саубхагасйа ча бхаджанам

тваг асйа спарша-вайош ча

сарва-медхасйа чаива хи

тат – Его; гатрам – поверхность тела; васту – саранам – деятельного начала во всем; саубхагасйа – всех благоприятных возможностей; ча – и; бхаджанам – плодородное поле; твак – кожа; асйа – Его; спарша – касание; вайох – воздушных потоков; ча – также; сарва – все виды; медхасйа – жертвоприношений; ча – также; эва – конечно; хи – точно.

Поверхность Его тела – это среда, в которой возникают деятельные начала всего сущего и все благоприятные возможности. Его кожа, подобно дуновению ветра, порождает все виды осязания и является местом совершения всех видов жертвоприношений.

КОММЕНТАРИЙ: Воздух – это сила, приводящая в движение все планеты, и потому жертвоприношения, с помощью которых человек попадает на райские планеты, являются поверхностью тела Господа и, следовательно, источником всех благоприятных возможностей.


ТЕКСТ 5

романй удбхиджджа-джатинам

йаир ва йаджнас ту самбхритах

кеша-шмашру-накханй асйа

шила-лохабхра-видйутам

романи – волосы на теле; удбхиджджа – растений; джатинам – царств; йаих – которыми; ва – также; йаджнах – жертвоприношения; ту – но; самбхритах – особенно служат; кеша – волосы на голове; шмашру – волосы на лице; накхани – ногти; асйа – Его; шила – камни; лоха – железные руды; абхра – облака; видйутам – электричество.

Волоски на Его теле дают начало всей растительности и прежде всего тем деревьям, которые необходимы для совершения жертвоприношений. Волосы на Его голове и лице – вместилище облаков, а из Его ногтей возникают камни, электричество и железные руды.

КОММЕНТАРИЙ: Гладкие ногти Господа служат источником электричества, а облака покоятся в волосах на Его голове. Таким образом, у Господа можно найти все необходимое для поддержания своего существования, и потому Веды утверждают, что источником всего произведенного на свет является Сам Господь. Господь – это высшая причина всех причин.


ТЕКСТ 6

бахаво лока-паланам

прайашах кшема-карманам

бахавах – руки; лока – паланам – божеств, управляющих планетами полубогов; прайашах – почти всегда; кшема – карманам – тех, кто руководит остальными и защищает простых людей.

Руки Господа – место возникновения великих полубогов и других предводителей и защитников простых людей.

КОММЕНТАРИЙ: Этот весьма важный стих «Шримад-Бхагаватам» прекрасно объяснен в «Бхагавад-гите» (10.41–42):

йад йад вибхутимат саттвам

шримад урджитам эва ва

тат тад эвавагаччха твам

мама теджо-'мша-самбхавам

атхава бахунаитена

ким джнатена таварджуна

виштабхйахам идам критснам

экамшена стхито джагат

Могущественные цари, правители, знатоки священных писаний, ученые, художники, инженеры, изобретатели, геологи, археологи, промышленники, политики, экономисты, бизнесмены и более могущественные живые существа, или полубоги: Брахма, Шива, Индра, Чандра, Сурйа, Варуна и Марут, – каждый на своем месте, заботятся о поддержании порядка во вселенной. И все они являются наделенными определенными полномочиями неотъемлемыми частицами Верховного Господа. Верховный Господь Шри Кришна – отец всех живых существ, которым в зависимости от их желаний и устремлений отводится то или иное место в творении. Некоторых из них, в частности, упомянутых выше, Господь наделяет особыми полномочиями. Здравомыслящий человек должен уяснить себе, что живое существо, каким бы могущественным оно ни было, не является ни абсолютным, ни независимым. Все живые существа должны признать источник своей силы, о котором говорится в данном стихе. И если они станут руководствоваться этими представлениями в своей деятельности, то, просто исполняя предписанные им обязанности, достигнут высшего совершенства – вечной жизни, абсолютного знания и неисчерпаемого блаженства. Пока сильные мира сего не признают существование источника, которому обязаны своим могуществом, – Личности Бога, они будут находиться под влиянием майи (иллюзии). Действие майи проявляется в том, что могущественная личность, введенная в заблуждение иллюзорной материальной энергией, ошибочно считает себя центром мироздания и не развивает в себе сознание Бога. В результате этого в наше время в мире преобладает ложное чувство эгоизма, то есть концепция «я» и «мое», и в человеческом обществе ни на минуту не прекращается жестокая борьба за существование. Вот почему разумные люди должны признать Господа изначальным источником всех энергий, тем самым воздав Ему за все те блага, которые он даровал им. Просто признав Господа верховным владыкой, которому принадлежит все сущее, – кем Он на самом деле и является – можно достичь высшего совершенства. Какое бы положение в обществе ни занимал человек, если он пытается отвечать взаимностью на любовь Верховной Личности Бога и довольствуется тем, что ниспослал ему Господь, то быстро обретает полное умиротворение, к которому стремился много жизней подряд. Спокойствие ума, или, другими словами, здоровое состояние ума, приходит к человеку лишь тогда, когда его ум погружен в трансцендентное любовное служение Господу. Господь наделяет свои неотъемлемые частицы определенной властью, чтобы они могли служить Ему, подобно тому как крупный бизнесмен иногда назначает своего сына на высокий пост в принадлежащей ему компании. Послушный сын никогда не нарушает волю отца и потому живет в мире и согласии с главой семьи, своим отцом. Господь – отец всех живых существ, поэтому все они, как и подобает послушным сыновьям, должны исполнять все свои обязанности и волю отца. Если люди поймут это, на земле наступят мир и процветание.


ТЕКСТ 7

викрамо бхур бхувах сваш ча

кшемасйа шаранасйа ча

сарва-кама-варасйапи

хареш чарана аспадам

викрамах – шаги; бхух бхувах – высших и низших планет; свах – как и райских; ча – также; кшемасйа – защиты всего, что мы имеем; шаранасйа – бесстрашия; ча – также; сарва – кама – все то, в чем мы нуждаемся; варасйа – всех благословений; апи – точно; харех – Господа; чаранах – лотосные стопы; аспадам – прибежище.

Шаги Господа – прибежище высших, низших и райских планет, а также всего, в чем мы нуждаемся. Его лотосные стопы защищают нас от всех опасностей.

КОММЕНТАРИЙ: Где бы мы ни находились – на этой планете, на высших, низших или райских планетах, – чтобы уберечься от всех опасностей, а также иметь все необходимое для жизни, мы должны найти прибежище у лотосных стоп Господа. Полная зависимость от лотосных стоп Господа называется чистым преданным служением, и именно о нем идет речь в данном стихе. Никто не должен сомневаться в этом или обращаться за помощью к полубогам, поскольку все они тоже зависят от Господа. Все, кроме Самого Господа, зависят от милости Господа; даже всепроникающая Сверхдуша зависит от высшего аспекта Абсолютной Истины – Бхагавана, Личности Бога.


ТЕКСТ 8

апам вирйасйа саргасйа

парджанйасйа праджапатех

пумсах шишна упастхас ту

праджатй-ананда-нирвритех

апам – воды; вирйасйа – семени; саргасйа – порождающих; парджанйасйа – дождей; праджапатех – творца; пумсах – Господа; шишнах – гениталии; упастхах ту – место, где расположены гениталии; праджати – благодаря зачатию; ананда – удовольствия; нирвритех – причины.

Из Его гениталий исходят вода, семя, детородные органы, дожди и прародители. Его гениталии – это источник наслаждений, искупающих муки, которые сопутствуют зачатию ребенка.

КОММЕНТАРИЙ: Гениталии и наслаждение, испытываемое во время зачатия ребенка, искупают тяготы обременительной семейной жизни. Если бы Господь по Своей милости не снабдил детородные органы особым покрытием, позволяющим испытывать наслаждение, люди вообще перестали бы производить потомство. Этот кожный покров является источником такого острого наслаждения, что оно с лихвой возмещает все тяготы семейной жизни. Это удовольствие так околдовывает человека, что во имя возможности снова и снова испытывать его он не ограничивается зачатием одного ребенка, а продолжает увеличивать число своих детей, как бы тяжело ему ни было прокормить их. Однако нельзя сказать, что эта доставляющая наслаждение субстанция иллюзорна, ибо она возникает из трансцендентного тела Господа. Иначе говоря, покрытие, доставляющее нам такое наслаждение, – реальность, но материальное осквернение придает этому наслаждению извращенные формы. Секс в материальном мире является причиной бесчисленных страданий, поскольку связан с материей. Поэтому сексуальные отношения нужно ограничить рамками необходимости. В материальном мире существует необходимость производить потомство, но относиться к этому нужно с полной ответственностью, не забывая о духовных ценностях. Живое существо в материальном мире может постичь духовные ценности только в человеческой форме жизни, поэтому человек должен планировать семью, не иначе как исходя из духовных ценностей. Ограничение роста семьи с помощью противозачаточных средств и т. п. порочно и является самой грубой разновидностью материальной скверны. Материалисты, применяющие эти средства, не осознают важности духовных ценностей и хотят искусственными способами максимально использовать возможности наслаждения, заложенные в субстанции, которая покрывает гениталии. Ничего не зная о духовных ценностях жизни, недалекие люди видят в гениталиях только инструмент материального наслаждения.


ТЕКСТ 9

пайур йамасйа митрасйа

паримокшасйа нарада

химсайа нирритер мритйор

нирайасйа гудам смритах

пайух – анус; йамасйа – полубога смерти; митрасйа – Митры; паримокшасйа – анального отверстия; нарада – о Нарада; химсайах – злобы; нирритех – несчастья; мритйох – смерти; нирайасйа – ада; гудам – прямая кишка; смритах – считается.

О Нарада, анус вселенской формы Господа является обителью бога смерти, Митры. Анальное отверстие и прямая кишка Господа – это место злобы, несчастий, смерти, ада и тому подобного.


ТЕКСТ 10

парабхутер адхармасйа

тамасаш чапи пашчимах

надйо нада-надинам ча

готранам астхи-самхатих

парабхутех – разочарований; адхармасйа – безнравственности; тамасах – невежества; ча – и; апи – так же как; пашчимах – спина; надйах – кишок; нада – больших рек; надинам – ручьев; ча – также; готранам – гор; астхи – костей; самхатих – совокупность.

Спина Господа – место всевозможных разочарований, невежества и безнравственности. Из Его вен берут начало большие и малые реки, а кости Его образуют высокие горные хребты.

КОММЕНТАРИЙ: Чтобы опровергнуть представления о безличности Верховной Личности Бога, в этих стихах последовательно рассматривается физиологическое и анатомическое строение Его трансцендентного тела. Из приведенного здесь описания тела Господа (Его вселенской формы) нетрудно понять, что оно отличается от привычных нам форм материального мира. Но в любом случае Он никак не бесформенная пустота. Невежество – это спина Господа, следовательно, невежество недалеких людей также является составной частью Его тела. Его тело – это полное целое, включающее в себя все сущее, поэтому нет никаких оснований утверждать, что Он только безличен. Напротив, совершенное описание Господа гласит, что Он одновременно обладает личностным и безличным аспектами. Личность Бога является изначальным аспектом Господа, а Его безличная эманация – не что иное, как отражение Его трансцендентного тела. Те, кому выпала удача увидеть лицо Господа, способны постичь Его личностный аспект, неудачники же, стоящие с той стороны Господа, которая олицетворяет невежество, или, иначе говоря, те, кто смотрит на Господа со спины, осознают Его безличный аспект.


ТЕКСТ 11

авйакта-раса-синдхунам

бхутанам нидханасйа ча

ударам видитам пумсо

хридайам манасах падам

авйакта – безличный аспект; раса – синдхунам – морей и океанов воды; бхутанам – тех, кто рождается в материальном мире; нидханасйа – уничтожения; ча – также; ударам – Его чрево; видитам – известен разумным людям; пумсах – великой личности; хридайам – сердце; манасах – тонкого тела; падам – место.

Безличный аспект Господа – обитель великих океанов, а в Его животе после гибели материального мира находят прибежище все живые существа. Его сердце – обитель тонких материальных тел живых существ. Все это известно тем, кто наделен разумом.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (8.17–18) утверждается, что за один день Брахмы на Земле сменяется тысяча эпох, каждая из которых состоит из четырех веков и длится по 4 300 000 земных лет. Ровно столько же продолжается ночь Брахмы. Брахма живет сто таких лет, после чего умирает. Как правило, пост Брахмы занимает великий преданный Господа, который после смерти получает освобождение. Со смертью Брахмы вселенная (называемая брахмандой, что значит «похожая на мяч сфера, которой управляет Брахма») уничтожается, и вместе с ней гибнут все, кто ее населяет. В данном стихе слово авйакта означает ночь Брахмы, во время которой происходит частичное разрушение вселенной и все живые существа данной брахманды, за исключением жителей планет Брахмалоки, вместе с огромными океанами и т. д. входят в живот вират-пуруши. Когда ночь Брахмы заканчивается, он снова начинает творить, и живые существа, находившиеся в теле Господа, как бы очнувшись от глубокого сна, снова появляются на свет, чтобы продолжать играть свои роли. Поскольку живые существа невозможно уничтожить, они продолжают существовать и после разрушения материального мира, однако, до тех пор пока живые существа не обретут освобождения, они будут вынуждены переходить из одного материального тела в другое. Человеческая жизнь дается живому существу для того, чтобы вырваться из круговорота рождений и смертей и достичь духовного неба, где жизнь вечна, исполнена блаженства и знания. Иначе говоря, тонкие формы живых существ пребывают в сердце Высшего Существа, и во время сотворения вселенной они воплощаются, получая соответствующие грубоматериальные тела.


ТЕКСТ 12

дхармасйа мама тубхйам ча

кумаранам бхавасйа ча

виджнанасйа ча саттвасйа

парасйатма парайанам

дхармасйа – религиозных принципов, или Йамараджи; мама – моего; тубхйам – твоего; ча – и; кумаранам – четырех Кумар; бхавасйа – Господа Шивы; ча – и также; виджнанасйа – трансцендентного знания; ча – также; саттвасйа – истины; парасйа – великой личности; атма – сознание; парайанам – зависимость.

Сознание этой великой личности – прибежище принципов религии: моих, твоих и четырех Кумар, давших обет безбрачия (Санаки, Санатаны, Санат – кумары и Сананданы). Ее сознание также служит обителью истины и трансцендентного знания.


ТЕКСТЫ 13-16

ахам бхаван бхаваш чаива

та име мунайо 'граджах

сурасура-нара нагах

кхага мрига-сарисрипах

гандхарвапсарасо йакша

ракшо-бхута-ганорагах

пашавах питарах сиддха

видйадхраш чарана друмах

анйе ча вивидха джива

джала-стхала-набхаукасах

грахаркша-кетавас тарас

тадитах станайитнавах

сарвам пуруша эведам

бхутам бхавйам бхавач ча йат

тенедам авритам вишвам

витастим адхитиштхати

ахам – я; бхаван – ты; бхавах – Господь Шива; ча – также; эва – несомненно; те – они; име – все; мунайах – великие мудрецы; агра – джах – рожденные до тебя; сура – полубоги; асура – демоны; нарах – люди; нагах – обитатели планеты Нагов; кхагах – птицы; мрига – звери; сарисрипах – пресмыкающиеся; гандхарва – апсарасах, йакшах, ракшах – бхута – гана – урагах, пашавах, питарах, сиддхах, видйадхрах, чаранах – обитатели различных планет; друмах – царство растений; анйе – многие другие; ча – также; вивидхах – различных видов; дживах – живых существ; джала – вода; стхала – земля; набха – окасах – обитатели неба (птицы); граха – астероиды; рикша – влиятельные звезды; кетавах – кометы; тарах – светила; тадитах – молния; станайитнавах – гром; сарвам – все; пурушах – Личность Бога; эва идам – несомненно, все это; бхутам – созданное; бхавйам – все, что будет создано; бхават – и все, что было создано; ча – также; йат – что бы ни; тена идам – это все Им; авритам – охвачено; вишвам – охватывая всю вселенную; витастим – пол – локтя (около 23 см.); адхитиштхати – располагается.

Вселенская форма Господа охватывает все, начиная с меня [Брахмы] и кончая тобой и Бхавой [Шивой], в нее входят все великие мудрецы, рожденные до тебя, полубоги, демоны, наги, люди, птицы, звери, пресмыкающиеся и все материальные проявления во вселенных: планеты, звезды, астероиды, светила, молния, гром, – а также обитатели различных планетных систем: гандхарвы, апсары, йакши, ракши, бхутаганы, ураги, пашу, питы, сиддхи, видйадхары, чараны и прочие виды живых существ, в том числе птицы, звери, деревья и все сущее во все времена – в прошлом, настоящем и будущем. Однако С ам Он трансцендентен ко всему этому и вечно существует в форме, размеры которой не превышают двадцати сантиметров.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю