Текст книги "Ошибка Либермана"
Автор книги: Стюарт Мелвин Камински
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)
5
Поскольку Бродяга Жюль сжимал в руке настольную лампу, когда Сол Уорт видел его в последний раз, Либерман решил проверить окрестные ломбарды, начиная с Девон-стрит и далее на север до Говард-стрит. Хэнраган попробует поискать Жюля в церкви Святого Варфоломея на Гранвилл-стрит, в шести кварталах от дома Эстральды. В этой церкви был отдельный вход и помещение для бездомных на десять спальных мест. Там могли знать Ван Бибера или где тот обретается. Детективы договорились встретиться в час, чтобы вместе пообедать в «Макдоналдс» на Говард-стрит. Если к тому времени Жюля не обнаружат, они подумают, что предпринять дальше.
Церковь Святого Варфоломея находилась достаточно близко к Бродвею, так что бездомные могли ее легко отыскать, и вместе с тем недалеко от Маленького Сайгона, по каковой причине среди ее прихожан было немало азиатов. В редакционной колонке «Сан таймс» впервые отмечалась странность ситуации, при которой вьетнамская община помогает белым и чернокожим бездомным.
Хэнраган оставил машину на маленькой автостоянке при церкви и вошел внутрь. Дверь была открыта, но церковь казалась пустой. Увидев распятие, Хэнраган перекрестился. Витраж над дверью пропускал в помещение красно-синий свет и отбрасывал танцующую тень на деревянный пол открытого вестибюля. Хэнраган оглянулся и вгляделся в изображение на стекле – снятие Иисуса с креста. Взгляд скользнул по абрису тернового венца, образованного свинцовой перегородкой витража, и остановился на одной из четырех женщин, стоявших подле Христа, – она смутно напоминала его жену Морин.
– Я могу вам помочь? – спросил мужской голос, и Хэнраган увидел высокого чернокожего мужчину лет тридцати в пропотевшем сером тренировочном костюме Иллинойского университета.
– Я ищу священника, – сказал Хэнраган.
– Вы нашли его, – отозвался мужчина, подходя к Хэнрагану и протягивая ему правую руку. – Сэм Паркер.
– Отец Паркер, – сказал полицейский, пожимая ему руку, – я детектив Хэнраган.
Хэнраган показал свой жетон. Паркер внимательно его рассмотрел.
– Хотите, пройдем в мой кабинет? – спросил священник, указывая на дверь, через которую вошел. – Я только что вернулся с пробежки. Обычно я так не одеваюсь.
– Это меня не касается, святой отец, – проговорил Хэнраган. – Я не думаю, что нам понадобится ваш кабинет. У меня к вам всего один-два вопроса.
Паркер вытер рукавом пот со лба и сказал:
– Задавайте ваши вопросы.
– Вы знаете бездомного по имени Жюль Ван Бибер, известного как Бродяга Жюль?
– Да.
В коридоре было легкое эхо. Хэнраган знал, что за деревянными дверями начинается проход, в конце которого, под высоким потолком, – алтарь, над алтарем – распятие…
– Так что вы хотели узнать?
– Извините. Я просто… Я мало спал прошлой ночью. Недалеко отсюда убили женщину.
– Эстральду Вальдес, – уточнил Паркер. – Слухи быстро распространяются. По-вашему, Жюль имеет к этому какое-то отношение?
– Мы бы хотели с ним поговорить.
– В последнее время я его не видел, – сообщил священник. – Он иногда приходит в холодную погоду, ест вместе с нами.
– Где бы я мог его найти? – спросил Хэнраган.
– Надо спросить Вако Джонни, – предложил Паркер. – Он приходил вчера вечером. Думаю, еще здесь. Пойдемте со мной.
Священник прошел вперед по коридору и спустился по небольшой лестнице в тесное подвальное помещение. Он остановился у двери слева и открыл ее. Угол комнаты занимал потертый коричневый диван из магазина Армии спасения, напротив него – два разномастных стула с продавленными сиденьями, один с обивкой из синего винила, другой – из оранжевого твида. По стенам стояли шесть кроватей. Два стола с пластиковыми столешницами, один голубой, другой белый, располагались в центре комнаты в окружении металлических стульев. За одним из столов сидел худой, как палка, человек в мешковатом хлопчатобумажном комбинезоне и смотрел на чашку, должно быть с кофе. Вид у него был усталый, лицо иссечено глубокими морщинами. Зубов у мужчины не было вовсе, зато таких ярко-синих глаз Хэнраган не видел никогда.
– Вако Джонни, – обратился к нему отец Паркер. – Это детектив Хэнраган. Он ищет Жюля. Ты можешь ему помочь?
Вако Джонни оторвал взгляд от чашки и посмотрел на полицейского:
– Что Бродяга натворил?
– Мне не известно, натворил ли он что-нибудь, – сказал Хэнраган. – Нам нужна его помощь.
Хэнраган придумал было историю, которая должна была заставить Вако Джонни разговориться, но, помня, что находится в церкви, не смог выдавить ее из себя.
– Доллар не одолжишь? – спросил Вако Джонни.
– Эй, – вмешался отец Паркер. – Ты можешь ответить, а можешь не отвечать, но цену здесь не устанавливай.
– У меня есть тридцать центов, – сказал полицейский. – Тридцать медяков. Тебе они могут пригодиться.
Синие глаза Вако Джонни заблестели.
– Я не дурак, мистер коп, – заявил он. – Бродягу я не продам за тридцать медяков. И что вы за коп? Вам от меня что-то надо, а вы меня оскорбляете.
– Я усталый коп. Почему тебя называют Вако Джонни?
– Не помню, – ответил бродяга. – Это вроде бы связано с тем, чем я занимался. Может, с цирком. Я то ли наездником был, то ли стрелял.
– Жюль, – напомнил отец Паркер.
– Когда погода позволяет, Жюль обретается возле пляжа на Чейз, под волноломом у скал, – сообщил Вако Джонни. – Знаете, где игровая площадка? По ночам он иногда спит там, в трубе, которая похожа на грузовик. Копам его не видно, и они не могут дать ему пинка. Вот все, что я знаю.
– Спасибо, – сказал Хэнраган. – Я дам отцу Паркеру пять долларов для тебя – на кофе и еду.
– Хорошо, – отозвался Вако Джонни. – Я отмечу их в налоговой декларации как благотворительное пожертвование.
Отец Паркер рассмеялся, Вако Джонни беззубо усмехнулся, снова блеснув синими глазами. Хэнрагану было не до смеха. Он повернулся, направился к двери и поднялся по лестнице. Священник шел следом.
– Можно задать вам вопрос? – спросил отец Паркер, когда они вернулись в вестибюль.
– Мне надо идти, святой отец, – ответил Хэнраган, неловко глядя на часы. Пора было выпить пива.
– Вы ведь Билл Хэнраган, верно? – спросил священник.
– Верно.
– Пойдемте со мной, – сказал отец Паркер. Он повернулся и открыл двойные двери.
Хэнраган помедлил, а затем пошел за священником. Отец Паркер преклонил колена и перекрестился. Хэнраган последовал его примеру, но в сокращенном варианте. Миновав проход, они повернули к алтарю. Иисус смотрел на них сверху. Иисус плакал.
Справа от алтаря находилась дверь. Паркер вошел, оставив ее открытой для Хэнрагана.
– Мой кабинет, – сказал священник.
В просторном помещении царил беспорядок. Хэнраган подумал, что кабинет Паркера скорее похож на то, что в то утро Либерман ожидал увидеть дома у своего напарника.
– Вот, – сказал священник.
На стенах висели фотографии, преимущественно футболистов. Большинство снимков было подписано. Пока Хэнраган смотрел на них, отец Паркер нашел тот, который искал.
– Вот, – повторил он, и Хэнраган взглянул на фото. На снимке было четверо мужчин – трое белых, один чернокожий. Хэнраган узнал себя, но не других.
– Так это вы? – сказал Хэнраган. – Шустрый Паркер?
– Я был Шустрым Паркером, – сказал священник. – Как и вы, повредил колено. Вы сказали мне о своем в тот день, когда был сделан этот снимок. На встрече выпускников в семьдесят восьмом году.
– Я даже не узнаю других, – проговорил Хэнраган, внимательно разглядывая снимок.
– Я тоже, но вас помню.
– Давно это было.
– Не так уж давно, – заметил Паркер. – Вы ведь католик?
– Я оставил достаточно улик. Мое имя, например. Но мне надо идти, святой отец. Может быть, я зайду как-нибудь, и мы сможем поговорить о футболе.
– У вас усталый вид, Хэнраган.
– Мысли замучили. Но мне пора. Я сам найду дорогу.
Хэнраган повернулся и вышел в коридор, закрыв за собой дверь. Постоял там несколько секунд, вздохнул, повернулся и постучал в дверь.
– Войдите, – сказал Паркер.
Священник сидел за своим захламленным столом, вытирая лицо мятым полотенцем.
– Святой отец, – произнес Хэнраган, – я хочу исповедаться.
– Дайте мне несколько минут, чтобы принять душ и переодеться, и я встречу вас наверху, – сказал священник.
Хэнраган кивнул, вышел и закрыл за собой дверь. Церковь была по-прежнему пуста. Хэнраган шел по проходу и чувствовал дрожь в коленях – они так же дрожали, когда он мальчишкой исповедовался перед матерью. Хэнраган сел в заднем ряду и попытался привести свои мысли в порядок, но образы, имена, гнев, печаль накатывали волнами. Мертвая женщина, Морин, сыновья, Либерман, даже китаянка, с которой он познакомился прошлой ночью и которая – он был уверен – смотрела на него с пониманием, не обманувшись его грубостью.
Уильям Эдвард Хэнраган не исповедовался около двадцати лет. Он посмотрел на часы, которые шесть лет назад подарила ему на день рождения Морин. Он отдавал их в ремонт, даже когда в этом уже было мало смысла. Ожидание затягивалось. У Хэнрагана не было времени. Бродяга Жюль может улизнуть. Билл уже вставал, когда отец Паркер появился у алтаря в сутане и высоком воротничке. Он пробежал правой рукой от воротника до пояса и сказал:
– Вы видите меня в полном параде.
Хэнраган колебался.
– Господь ждет, – произнес Паркер.
Либерман начал с ломбарда «Золотые серьги» на Девон-стрит. Владелец ломбарда, кореец Пак – это имя носили девяносто процентов корейцев, встреченных Либерманом за всю жизнь, – заявил, что никогда не видел Жюля или видел так много людей, похожих на него, что не в силах отличить его от других. В любом случае сегодня никто похожий на Жюля не появлялся, чтобы заложить настольную лампу.
– Мне не нужны лампы, – сказал Пак. – Даже хорошие. Для них и места нет. Я беру любые вещи с золотом или серебром, беру электрические приборы, радиоприемники, часы, бритвы – всё в рабочем состоянии. А вот гитары больше не требуются. Может быть, у вас есть CD-плеер? Возьму сразу, даже с дефектом.
Либерман прошел по всей улице и ничего не нашел. Грубияна Иззи он приберег напоследок.
Грубияна Иззи он нашел на своем месте. Тот сидел на мягком стуле и читал книгу. Бледный, как мертвая Эстральда, низенький толстяк с клочком каштановых волос посреди лысой головы и очками на носу, Иззи напоминал умника из «Маппет-шоу» [22]22
«Маппет-шоу» – популярное телевизионное варьете с постоянными героями-куклами.
[Закрыть].
– Привет, Иззи, – обратился к нему Либерман, входя в магазин под звяканье дверного колокольчика. – Как поживаешь?
Иззи оторвался от книги и посмотрел на полицейского поверх очков.
– С тех пор как мы виделись в последний раз, мне успели поставить кардиостимулятор. Слышал об этой книге? – спросил Иззи, показывая Либерману обложку. – Г. Л. Менкен [23]23
Генри Льюис Менкен (1880–1956) – американский журналист, литературный критик, эссеист.
[Закрыть]написал.
– Слышал, что он антисемит и фанатик, – ответил Либерман.
– Эта новость тебя удивила? – спросил Иззи, который имел степени доктора философии и доктора богословия, полученные в Чикагском университете.
– Я не так много знаю о Менкене.
– Его переоценивают, хотя он действительно мог удачно ввернуть словечко. Впрочем – либерал до мозга костей. Я не удивился, даже напротив. Уж если Менкен мог стать антисемитом, то дверь в эту компанию открыта для любого. Никому нельзя доверять. Это еще и девиз моего бизнеса, благодаря которому, как ты можешь видеть, я добился столь впечатляющего успеха. Помнишь, когда ты был здесь в последний раз?
– Когда расследовал дело Хэнсфорда, – предположил Либерман.
– Дело… дело. Ты искал трубу для своего внука, – сказал Иззи, не вставая со стула. – Как, нашел?
– Нет, но он переключился на барабаны, а потом на фортепьяно.
Либерман стал рассматривать полку с губными гармошками, надежно запертую за толстым стеклом. В детстве у него была губная гармошка. Он научился играть «Тару» из «Унесенных ветром» и тем заработал полдоллара от своей впечатлительной матери, которая любила Эйба и «Метро-Голдуин-Майер» так же сильно, как Эйб любил «Кабс». Он перешел на хроматическую гармонику, когда в двадцать с небольшим стал работать по ночам в патрульной машине, и научился играть «Розовую вишню» и еще песню из фильма «Шейн» [24]24
«Шейн» – вестерн режиссера Дж. Стивенса, 1953 г.
[Закрыть]. Напарник проявил терпимость, и Либерман совершенствовал свое искусство, но однажды ночью после вызова по делу о семейном насилии, вернувшись к машине, он не нашел там гармоники.
– Но сегодня ты ищешь не фортепьяно, – сказал Иззи. – Что же ты ищешь, кроме воспоминаний?
– Бездомного, известного как Бродяга Жюль.
– Лампа, – сказал Иззи.
– Это он! – воскликнул Либерман.
– Вон там, – сказал Иззи, показывая за тщательно запертую витрину с часами.
Либерман обошел витрину и оказался у покрытого черными пятнами столика. На нем стояла лампа, точную копию которой Эйб видел разбитой на полу в квартире Эстральды Вальдес.
– Это она. Рассказывай.
– Не так уж много ты от меня услышишь. – Иззи снял очки. – Приходит человек, держит эту лампу, как больного ребенка. И говорит мне, что лампа волшебная. Я принимаю в расчет его состояние и предлагаю ему два доллара, что явно на два доллара больше, чем ему предложил бы кто-угодно на много миль вокруг.
– Он говорил что-нибудь еще?
– Что собирается поведать свою историю Волшебнику.
– Бармену в «Бларни инн»?
– Можно было и так понять, но этот парень был сосредоточен на иных мирах.
– Я дам тебе три доллара за эту лампу.
– Пять, – возразил Иззи.
– Я могу забрать ее бесплатно как улику, – сказал Либерман. – Это краденое имущество.
– А я могу позвонить своему адвокату, – заявил Иззи, сверкнув очками.
– Из-за лампы, за которую ты заплатил два доллара?
– Из принципа.
– Четыре, – предложил Либерман.
– Компромисс – это нравственное поражение, – сказал Грубиян Иззи.
– Ладно, пять, – согласился Либерман, вынимая бумажник.
Иззи получил пять долларовых бумажек и дал Либерману ключ:
– Это от витрины, которую ты рассматривал, с гармошками. Возьми одну себе, это премия. Дается вместе с лампой.
Либерман открыл витрину, достал губную гармошку фирмы «Хонер», положил ее в карман, запер витрину и вернул ключ Грубияну Иззи.
– Жизнь, – сказал тот, – это серия странных и кажущихся бессмысленными историй. Смысл извлекается из соотношения истории, рассказчика и слушателя, причем у последнего – самая трудная задача.
Либерман взял лампу и направился к выходу.
– Я буду на связи, – пообещал он.
– Приходи, когда научишься играть «Дым попадает тебе в глаза», – сказал Иззи, возвращаясь к книге Менкена.
Бродяга Жюль был в то утро в «Бларни инн», но к тому моменту, когда там появился Либерман, уже давно ушел. Ему хватило меньше часа, чтобы пропить свои два доллара и двинуться в путь. Волшебник, субтильный бармен, помнил, что Жюль направился на восток по Чейз. Либерман поблагодарил его, вышел из бара и с максимальной скоростью, которую позволяли больные колени, пошел к своей машине.
За пять минут до этого Хэнраган подъехал к пляжу на Чейз-стрит. Бродяги Жюля там не оказалось. Хэнраган решил идти по Чейз на запад в слабой надежде найти Жюля или кого-то, кто мог быть знаком с таким человеком, как Бродяга Жюль. Не успел он пройти полквартала, как увидел идущего навстречу Жюля Ван Бибера. Тот также заметил Хэнрагана и мгновенно понял, что высокий ирландец – полицейский. Жюль, который обычно ходил не спеша, повернулся, побежал и попал прямо в руки Либерману, который тоже увидел Бродягу, когда ехал по Чейз-стрит в направлении озера. Либерман остановился и вышел из машины, чтобы подойти к нему, когда появился Хэнраган.
– Я ничего не сделал, – прошептал Жюль в руках Либермана.
Ван Бибер и Либерман лежали на тротуаре, подозреваемый сверху, полицейский снизу.
Хэнраган поспешил к ним и снял Бибера со своего напарника.
Жюль повторил, обращаясь к высокому копу:
– Я ничего не сделал.
– Есть хочешь? – спросил Либерман, вставая.
– Съел бы что-нибудь, – признался Жюль.
– Хорошо, возьмем «Биг-Мак», – предложил Либерман.
Не прошло и десяти минут, как они сидели в «Макдоналдсе» на Говард-стрит. Закусочная была почти пуста. За соседним столиком сидели толстая женщина с тремя детьми. Что бы ни говорили дети, толстуха отвечала: «Ешьте свою картошку и молчите».
– Вам это не очень-то полезно, – сказал Бродяга Жюль, когда Либерман откусил кусок от своего гамбургера.
– Я праздную, – объяснил Либерман. – А ты вытирай рот, когда ешь.
Жюль неряшливо откусил большой кусок, измазался и вытер рот.
– Празднуете? – спросил Жюль.
Жюля втиснули в кабинку рядом с Хэнраганом, а Либерман сидел напротив. Бродяга заказал кока-колу, чизбургер без горчицы и большую порцию картошки. Хэнраган ограничился кофе, а Либерман соблазнился «Биг-Маком» и диетической колой. Чизбургер Жюля пришлось ждать лишние пять минут – это был специальный заказ.
– Праздную два события, – ответил Либерман, запуская руку в пакет с картошкой Жюля. – Я прошел ежегодный медосмотр, и мы тебя изловили.
– Я летал, – проговорил Жюль с набитым ртом. – Я должен рассказать. Я летал, святая правда.
– Жуй свой чизбургер, – посоветовал Хэнраган. – Ну и вид у тебя. Ты хоть рот закрывай.
– Ладно, – согласился Бродяга и продолжал есть, что было нелегким делом, учитывая отсутствие у него зубов. – Я вам скажу, искусственные зубы только мешают, когда ешь гамбургер…
– Очень полезная информация, – сказал Либерман. – Могу я задать тебе вопрос?
– Не знаю, – ответил Жюль, глядя на Хэнрагана.
– Почему ты убил Эстральду Вальдес?
– Я убил… – Ван Бибер опять замер с полным ртом.
– Жуй, – приказал Хэнраган.
Жюль снова задвигал челюстями.
– Ты находился в ее квартире вчера ночью, – сказал Либерман. – Она была дома. Ты вошел, убил ее, взял лампу и…
– Смылся, – продолжил Жюль.
– У тебя есть нож? – спросил Хэнраган.
– Нет, – ответил Жюль. – Раньше был. Да нет. Навряд я кого-то убил вчера.
– А когда ты убил кого-то? – спросил Хэнраган.
– На войне, – ответил Бродяга, откусывая от чизбургера.
– На какой войне? – поинтересовался Либерман.
– Забыл… Там были эти… австралийцы, мы в них стреляли, – сообщил Жюль. – Ага, австралийцы…
– Мы с Австралией никогда не воевали, – сказал Либерман.
– Тогда не знаю, на какой войне, – сказал Жюль. – Можно мне выпить?
– Пей колу, – ответил Либерман.
– Дайте выпить, – сказал Ван Бибер. – Тогда расскажу.
– Ешьте свою картошку и молчите, – закричала толстуха с детьми.
– Что ты расскажешь? – спросил Либерман.
– Что хотите. Вы мне сами скажете.
– Ты убил ее, – настаивал Хэнраган.
– Я… нет, вряд ли, – повторил Жюль. – Не в этот раз.
– Не в этот раз? – переспросил Либерман.
Внезапно глаза Жюля сфокусировались на другой вселенной. Рот открылся, и оттуда стали вываливаться куски сыра.
Хэнраган вытянул руку и легонько толкнул Бродягу Жюля в правое плечо, чтобы вернуть его в Чикаго. Жюль дернулся и ударился головой о стену. Толстуха перестала жевать и посмотрела в их сторону.
– Я едва к нему прикоснулся, – сказал Хэнраган, обращаясь сразу к женщине с детьми и своему напарнику. Тот пожал плечами и продолжал жевать.
– Я здесь, – очнулся Ван Бибер.
– Рад это слышать, – заметил Либерман, подавая ему салфетку. – Вытри рот.
– Я знаю, где нахожусь, – сказал Ван Бибер, фокусируя взгляд на Либермане. – Только не всегда уверен, когда именно это происходит.
– Вальдес бы его ни за что не впустила, – заметил Хэнраган, внимательно оглядывая человека, сидевшего рядом. – А если бы впустила, то справилась бы с ним одной рукой.
– Может, я и не убивал ее, – сказал Жюль, потирая ушибленное место на голове.
– А кто? – спросил Хэнраган.
– Расскажи-ка, что ты помнишь о прошлой ночи, – сказал Либерман.
Жюль вытер ладони о свои засаленные штаны и запустил пальцы в жареную картошку. Его ногти украшала черная кайма грязи.
– Прошлая ночь, – проговорил он с набитым ртом. – Как же я… А которая была прошлой?
– Ты был в «Мичиган тауэрс», на шестом этаже, – попытался помочь ему Либерман. Картошку он решил не доедать. Застольные манеры Жюля отбили у него аппетит.
– Парень, который сказал мне про бутылку… – начал Ван Бибер, выплевывая кусочки картошки.
– Сказано тебе – не разговаривай с полным ртом, – перебил его Хэнраган.
– Так кто был тот парень, что сказал тебе про бутылку? – спросил Либерман.
– Да просто парень. Я и не помню. У меня такая каша в башке… Подождите-ка, я как раз вспоминаю. Дверь была открыта. Открыта… – Толстуха с детьми открыла рот, но прежде, чем она успела заговорить, Жюль закричал: – Ешьте свою картошку и молчите.
Женщина посмотрела на Жюля и выкрикнула:
– Мать вашу!
– На чем я остановился? – спросил Жюль, хватая руками картошку.
– На открытой двери, – подсказал Хэнраган.
– Да. – Ван Бибер закрыл глаза и закивал, словно особо одаренный студент, давший профессору особо удачный ответ на очень трудный вопрос. – Я вошел. Все раскидано. Бутылка на полу целая… не была разбита. Потом услышал… Она делала вот так… – Бродяга Жюль стал давиться и кашлять.
– Хорошо изобразил, – одобрил Либерман.
– Я говорил с ней, – сказал Жюль. – Я сказал ей: «Что?» Мне что-то плохо. До унитаза бы добраться.
– Ты спросил ее, можно ли воспользоваться туалетом? – сказал Хэнраган.
– Да нет, – ответил Бродяга Жюль. – Мне сейчас нужно в туалет.
– Что она тебе сказала, Жюль? – спросил Либерман.
– Под домом в доме моей матери, – с гордостью произнес Бродяга. – Это все.
– Под домом в доме ее матери? – переспросил Либерман.
– Мне надо… Поссать мне надо…
– Что еще она сказала? – спросил Либерман.
– Ничего, – ответил Жюль. – Я взял лампу и вылетел из окна. Эй, мне надо…
Хэнраган подвинулся к проходу и встал. Жюль побежал, держась за промежность. Толстуха со своим выводком направилась к выходу, одного особенно упрямого ребенка она тащила за руку. Жюль вошел в туалет.
Оба полицейских знали, что в туалете нет окон и Жюль не сможет причинить себе вред, если не попробует утопиться в унитазе или раковине и не станет биться головой о стены.
– Что будем делать? – спросил Хэнраган. Он отхлебнул кофе и принялся разглядывать содержимое чашки.
– Заведем на него дело, задержим, – ответил Либерман. – Скажем Хьюзу, что нашли его, а тем временем продолжим искать преступника. Знаешь, на кого похож Жюль? Помнишь Дастина Хоффмана в «Полуночном ковбое»? Рацо Риццо.
– Согласен. Знаешь, что я сделал сегодня? – спросил Хэнраган. – Я был на исповеди, – сказал он, все еще глядя на свой кофе.
– Мазл тов [25]25
Поздравление, пожелание удачи ( иврит).
[Закрыть], – сказал Либерман. – Почувствовал облегчение?
– Пожалуй, – ответил Хэнраган. – Что ты думаешь о китаянках?
– Я вряд ли выделял их в отдельную категорию женщин, – сказал Либерман, трогая усы. – По-твоему, мне стоит об этом подумать?
– Вовсе нет. Где, черт возьми… – начал было Хэнраган, но в это время Жюль вышел из туалета, и он замолчал.
– У них нет полотенец, – объявил Жюль, с рук которого капала грязная вода.
– Возьми салфетку, – посоветовал Либерман, подавая Бродяге пачку.
Жюль вытер руки и оглянулся, ища, куда положить мокрый бумажный ком. Он остановился на пакете, в котором им дали сэндвичи.
– Твой вид не прибавляет аппетита, Жюль, – заметил Хэнраган.
– У меня был магазин открыток в Холланде, – сообщил Бродяга, стоя рядом со столиком и глядя на трех хихикающих девочек-подростков, которые входили в дверь. – У меня были жена и дети. Что-то случилось.
Жюль заплакал. Девочки посмотрели на него и снова захихикали.
– Мы едем в тюрьму, Жюль, – проговорил Либерман.
– Что же случилось? – спросил Ван Бибер, вытирая слезы рваным рукавом. – Вот я продавал открытки. И вот я знаю где и когда… Так что, черт возьми, случилось?
– Ты научился летать, – сказал Хэнраган.
– Нет, – возразил Жюль, тряся головой. – Я врал вам. И себе врал. Я упал. Ребята, дайте мне выпить, а?
Либерман и Хэнраган встали. Девочки-подростки со своими сэндвичами искали, куда бы сесть подальше от этих странных людей, но и не слишком далеко, чтобы можно было за ними наблюдать.
– Значит, под домом в доме ее матери? – спросил Либерман.
Бродяга кивнул. Его энергия улетучивалась, и глаза снова теряли фокус.
– Под домом в доме моей матери, так она сказала, – согласился Жюль. – Ее зовут Морин. Жену.
У Хэнрагана чуть не подкосились ноги. Либерман тронул руку напарника.
– Чью жену? – спросил Либерман.
– Мою, – ответил Жюль. – Мою жену зовут Морин.
– И мою тоже, – сказал Хэнраган.
– Я свою уже который год не вижу, – сообщил Бродяга, глядя на массивную фигуру полицейского. – Думаю, в постели она была что надо. А сейчас бы и не узнал ее.
Прежде чем Хэнраган сделал что-либо, чтобы добиться от Жюля признания, Либерман встал между ними.
– Едем в участок, – сказал он.
По дороге к машине (Жюль Ван Бибер шел посередине между двумя полицейскими) Хэнраган сказал:
– Ребе, верь я в дьявола, решил бы, что он приложил руку к тому, чтобы устроить мне веселую жизнь.
– Это не дьявол, Отец Мэрфи, – ответил Либерман. – Просто у Бога есть чувство юмора. И эта его черта мне по душе.
– Аминь, – пробормотал Жюль Ван Бибер, неотрывно глядя на подъездную аллею. – Аминь.