355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Кинг » Кто нашел, берет себе » Текст книги (страница 9)
Кто нашел, берет себе
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 17:42

Текст книги "Кто нашел, берет себе"


Автор книги: Стивен Кинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

– Как ты можешь называть Джимми Голда обычным? – Воскликнул Моррис.

Энди посмотрел на него свысока.

– Я тебя умоляю. Вся эта история – одна эпическая повесть, вызванная идеей исключительности. В американской литературе одна цель – создать норму, Моррис. Это означает, что люди уникальны, и те, которые переступают черту, должны быть усреднены, что и произошло с Джимми. Он в конце концов начинает заниматься рекламой, черт, а для этой долбанной страны трудно представить более обычную профессию. Вот главная мысль Ротстайна. – Он покачал головой. – Если тебе хочется видеть оптимизм, купи себе какой-то любовный романчик от «Арлекина».

Моррису показалось, что Энди спорит с ним только лишь из-за любви к спору. За стеклами его ботанских черепаховых очков горел взгляд поборника, но даже тогда Моррис понимал, чего стоит этот человек. Его фанатизм был направлен на книги как на объекты, а не на истории и идеи, которые в них содержатся.

Они обедали вместе раза два-три в неделю, в «Чаше», иногда напротив «Гриссома», на скамейках Гавернмент-сквер. Во время одного из таких обедов Эндрю Халлидей впервые озвучил упорные слухи о том, что Джон Ротстайн якобы продолжает писать, но по завещанию после его смерти все рукописи должны быть сожжены.

– Не может быть! – Воскликнул Моррис с искренней болью в голосе. – Они этого не сделают! Ведь не сделают, да?

Энди пожал плечами.

– Если об этом сказано в завещании, все, что он написал после того, как перестал светиться, считай, уже сгорело.

– Ты сам придумал.

– По завещанию, может, просто слухи, это так, но в книжных магазинах все уверены, что Ротстайн не перестал писать.

– В книжных магазинах, – с сомнением протянул Моррис.

– У нас есть свои источники информации, Моррис. Домоправительница Ротстайна ходит по магазинам, да? И не только за продуктами. Раз в месяц или в шесть недель она ездит в «Уайт Ривер букс» в Берлине, это ближайший более или менее крупный город, чтобы забрать книги, которые он заказывает по телефону. Так вот, там она рассказала продавцам, что Ротстайн ежедневно, с шести утра до двух дня, что-то пишет. Хозяин магазина рассказал об этом дилерам на Бостонском книжной ярмарке, после чего и пошли разговоры.

– Святая жопа! – Выдохнул Моррис. Этот разговор проходил в июне 1976. Последнее изданное произведение Ротстайна, «Идеальный банановый пирог», вышло в 1960. Как-что то, о чем говорил Энди, правда, это означало, что Джон Ротстайн писал в стол в течение шестнадцати лет. Если хотя бы по восемьсот слов в день, всего это выходило … Моррис не смог провести расчеты в голове, но получалось много.

– Срака, верно, – сказал Энди.

– Если он действительно хочет, чтобы это все сожгли, он – псих!

– Да почти все писатели сумасшедшие. – Энди немного подался вперед, улыбаясь, как будто это была шутка. Может, таки была. По крайней мере, он так думал. – Я вот о чем думаю. Кому-то нужно устроить спасательную экспедицию. А хоть бы и тебе, Моррис. Ты же его самый большой поклонник.

– Я? Нет! – Сказал Моррис. – После того, что он сделал с Джимми Голдом!

– Ну, успокойся, приятель. Ты же не можешь винить его в том, что он следовал за своей музой.

– Могу.

– Ну так укради их, – сказал Энди, продолжая улыбаться. – Назовем это кражей протеста от имени всей англоязычной литературы. Принеси рукописи мне. Я какое-то время подержу их у себя, а потом продам. Если там не какой-то старческая бред, они могут потянуть на миллион долларов. Я поделюсь с тобой. Все поровну, пятьдесят на пятьдесят.

– Нас схватят.

– Не думаю, – усмехнулся Энди Халлидей. – Знаешь, есть способы.

– И сколько придется ждать, прежде чем можно будет их продать?

– Несколько лет, – ответил Энди, помахав рукой так, словно речь шла о нескольких часов. – Может, пять.

Месяц спустя, когда его уже тошнило от Сикоморовой улицы, Моррис, которому не давала покоя мысль о неизданных рукописях, сложил вещи в свой старый, видавший виды «Вольво» и направился в Бостон, где нанялся к подрядчику, который строил несколько жилых кварталов в пригороде. Сначала эта работа чуть не убила его, но затем он набрал чуть мышц (не то, чтобы он собирался превращаться в Дака Дакворта), и все пошло как по маслу. Он даже завел пару друзей Фредди Доу и Кертиса Роджерса.

Однажды он позвонил Энди.

– Ты на самом деле мог бы продать неопубликованные рукописи Ротстайна?

– Легко, – ответил Энди Халлидей. – Не так быстро, конечно, как я, кажется, говорил, но какая разница? Возможно. Он старый. Время было бы на нашей стороне.

Да, и он поместил бы в себя время, чтобы прочитать все, что Ротстайн написал после «идеального бананового пирога». Доход – пусть даже полмиллиона долларов – не был его единственной целью. Я не торговец, говорил себе Моррис. Меня не интересует Золотой Бакс. Насрать на это дерьмо. Дайте мне деньги, чтобы не умереть с голода – нечто вроде гранта, – и я буду счастлив.

Я ученый.

Выходными днями он начал ездить в Толбот-Корнерс в Нью-Гемпшире. В 1977 стал возить с собой Кертиса и Фредди. Постепенно начал созревать план. Простой, самого лучшего типа: «бей и хватай».

Философы веками спорят о смысле жизни, редко доходя одинаковым выводам. За годы заключения Моррис и сам изучал этот вопрос, но его исследования имели скорее практический, чем космический характер. Ему хотелось узнать о смысле жизни с юридической точки зрения. И то, что он открыл, было довольно шизофреническим. Особенно в некоторых штатах, где вы должны были сидеть до конца жизни, не имея права на досрочное освобождение. В других штатах досрочное освобождение рассматривался уже через два года, а где-то – через пять, семь, десять или пятнадцать лет. В Неваде досрочное давали (не давали) на основании сложной системы баллов.

До 2001 года в американских тюрьмах осужденные на пожизненный срок в среднем проводили в заключении тридцать один год и четыре месяца.

В том штате, в котором коротал свои дни Моррис, законники создали собственное тайное определение жизни, основанное я на демографии. В 1979, когда был осужден Моррис, рядовой американец-мужчина доживал до семидесяти семи лет. Моррису тогда было двадцать три, поэтому он считал, что, когда ему стукнет пятьдесят семь, его долг обществу будет оплачен.

Если, конечно, его освободят досрочно.

Впервые он получил на это право в 1990. На слушания появилась Кора Энн Хупер. Опрятный голубой костюм, седеющие волосы собраны на затылке в тугой к скрипу узел, на коленях – большая черная сумочка. Она рассказала, как Моррис Беллами схватил ее, когда она шла по улице за баром «Шутерс», рассказала о его намерении «урвать кусочек». Она рассказала пяти членам комиссии по условно-досрочному освобождению, как он ударил ее и сломал ей нос, когда она попыталась воспользоваться устройством для вызова полиции, лежащим у нее в сумочке. Она рассказала комиссии о запахе алкоголя в его дыхании и о том, как он поцарапал ей живот ногтями, когда срывал с нее белье. Она рассказала им, как Моррис «продолжал душить меня и пытать своим органом», когда прибыл полицейский и начал его оттягивать. Она сообщила комиссии, что пыталась покончить с собой в 1980 и все еще находится под наблюдением психиатра. Она поведала комиссии, ей стало лучше, когда она приняла Иисуса Христа своимспасителем, но ее все еще мучают кошмары. Нет, сказала она комиссии, замуж она так и не вышла. Мысль о сексе вызывает у нее панический страх.

В досрочном освобождении было отказано. На зеле ном листе бумаги, который ему вечером передали через решетку, было указано несколько причин, но самая для комиссии главная: Потерпевшая утверждает, что продолжает страдать.

Курва.

Хупер появилась снова в 1995 и снова в 2000. В 1995 на ней был тот же голубой костюм. В последний год тысячелетия – до тех пор она поправилась фунтов на сорок, не менее – она была в коричневом. В 2005 костюм был серым, а большой белый крест, который повис на шее, ниже лежал на здоровенной груди, как на полке.

Ну и насрать! Может, и так, но, Господи, как он жалел, что не убил ее.

На момент третьего отказа писательская работа Морриса пользовалась большим спросом. В тесном маленьком мире Венсвилла он был автором бестселлеров. Он писал любовные письма женам и подругам. Он писал письма для заключенных, и некоторые из них в трогательной прозе подтверждали существования Санта Клауса. Он писал заявления о приеме на работу для тех заключенных, чей срок подходил к концу. Он писал темы для заключенных, которые проходили онлайн-курсы или тестирования на получение диплома об общем образовании. Моррис был тюремным юристом, но время от времени писал от имени заключенных письма настоящим юристам, убедительно объясняя суть дела, о котором шла речь, и излагая основания для обращения. Несколько раз его письма производили впечатление на адвокатов, и те – помня о деньгах, которые можно заработать на успешных делах о несправедливом заключении, – приходили на слушания. Поскольку при рассмотрении дел важнейшую роль стала играть ДНК, он нередко писал Барри Шеку и Питеру Ньюфелду, учредителям «Проекта Невинность». Одно из таких писем в конце концов помогло освободить автомеханика по имени Чарльз Роберсон, что перебивался кражами, а в Вейнсвилли отсидел двадцать семь лет. Роберсон обрел свободу; Моррис нашел вечную благодарность Роберсона и больше ничего … Если не брать во внимание растущей репутации, и это не так уж и мало. Его давно перестали насиловать.

В 2004 Моррис написал свое лучшее письмо; четыре черновики ушло на то, чтобы все получилось идеально. Это было письмо Кори Энн Хупер. В нем он говорил ей, что живет с постоянным невыносимым чувством раскаяния, и обещал, если его освободят досрочно, посвятит остаток своих дней искуплении своего единственного жестокого поступка, совершенного во время вызванного алкоголем помутнения.

«Я здесь четыре раза в неделю посещаю встречи анонимных алкоголиков, – писал он. – А теперь еще поддерживаю материально полдюжины алкоголиков и наркоманов, которые вышли. Я буду продолжать эту работу и на свободе, на середине пути святого Патрика в Норт Сайде. Я прошел через духовное пробуждение, мисс Хупер, и впустил в свою жизнь Иисуса. Вы поймете, насколько это важно, потому что я знаю, вы тоже приняли Христа своим спасителем. «Прости нам долги наши, – учил он, – как и мы прощаем должникам нашим». Сможете ли вы простить мою вину перед вами? Я уже не тот человек, который в ту ночь причинил вам столько боли. Моя душа переродилась. Молюсь, чтобы вы ответили на мое письмо ».

За десять дней молитва об ответе была услышана. Обратного адреса на конверте не было, но на заднем клапане аккуратными печатными буквами значилось: «К. Е. Хупер ». Моррису не пришлось раскрывать конверт. Какой-то урод из администрации, предназначенный проверять почту заключенных, уже позаботился об этом. Внутри лежал единственный лист с неровными краями. В верхнем правом углу и в нижнем левом пушистые котята играли с серыми клубами шпагата. Где-то посередине страницы печатными буквами было написано единственную строку.

«Надеюсь, ты там и сгниешь».

Курва появилась на его слушаниях в следующем году, теперь ее ноги были стянуты компрессионными чулками, мясо на косточках нависало над крепкими туфлями. Она была похожа на какую-то толстую, мстительную ласточку, которая регулярно возвращается к тюрьме, наподобие Сан-Хуан-Капистрано. Она снова рассказала свою историю, и досрочное снова не дали. Моррис вел себя как образцовый заключенный, и теперь на зеленом листочке значилась только одна причина: Потерпевшая утверждает, что продолжает страдать.

Моррис уверил себя, что дерьмо, ему насрать, и вернулся в камеру. Не апартаменты в пентхаусе, всего шесть на восемь футов, но там были книги. Книги – это спасение. Книги – это воля. Он растянулся на кровати, представляя, как приятно было бы провести пятнадцать минут наедине с Корой Энн Хупер и электрическим Нейлером.

Сейчас Моррис работал в библиотеке, что было замечательным изменением к лучшему. Охранникам было безразлично, на что он тратит свою мизерную зарплату, поэтому Моррис без про-проблем оформил подписку на «Американ библиограферс ньюзлеттер». К тому же он получал со всей страны множество бесплатных каталогов от торговцев редкими книгами. Книги Джона Ротстайна выставлялись на продажу довольно часто и постоянно росли в цене. Он стал переживать за них, как другие заключенные болели за спортивные команды. Большинство писателей после смерти падают в цене, но некоторые счастливчики, наоборот, начинают цениться еще дороже. Ротстайн принадлежал к последним. Иногда в каком-то из каталогов шло – Ротстайн с автографом. В Рождественском каталоге Баумана за 2007 год копия «Беглеца», подписанная для Харпер Ли – так называемая ассоциативная копия, – пошла за 17000 долларов.

Все годы заключения Моррис следил за городскими газетами, а затем, когда двадцать первого века принесло свои технологические изменения, и по разным городскими сайтами. Земля между Сикоморовой и Березовой по-прежнему страдала в трясине судебных процессов, чрезвычайно устраивало Морриса. Рано или поздно он выйдет на свободу, и сундук, крепко опутанный корнями того нависающего дерева, ждет его. То, что стоимость записных книжек уже выросла до астрономических размеров, его интересовало все меньше и меньше.

Когда он был молод и считал, что был бы рад всем тем вещам, по которым загоняются молодые люди, когда их ноги крепкие, а яйца тугие: путешествия и женщины, машины и женщины, большие дома, как те, что стоят на Сахарном пригорке и женщины. Сейчас же ему все это уже почти перестало сниться, а последняя женщина, с которой он занимался сексом, способствовала продолжению его заключения. Он осознавал иронию своего положения. Но покорился. Светские потребности постепенно отмирают. Ты теряешь скорость, теряешь зрение, у тебя, черт, даже агрегат перестает работать, но литература вечна, и его ждал целый затерянный мир, которого до сих пор не видели глаза ни одного человека, кроме его создателя. Если ему не суждено было увидеть этот мир раньше семидесяти лет, значит, так тому и быть. Были еще деньги, все эти упаковки с наличными. НЕ состояние, конечно, но на черный день хватит.

У меня есть на что жить, говорил он себе. Много людей здесь могут такое сказать о себе, особенно, когда у них бедра станут плоскими, а член будет вставать, только когда захочется отлить?

Моррис несколько раз написал Энди Халлидею, который приобрел собственный магазин, – Моррис узнал об этом из бюллетеня библиофилов. Еще он узнал, что у его приятеля были неприятности, по меньшей мере однажды, когда тот пытался продать похищенную копию известной книги Джеймса Эйджи, хотя ему удалось выйти сухим из воды. А жаль. Моррис с превеликим удовольствием встретил бы в Вейнсвилли этого гомика – ценителя одеколона. Здесь было полно плохих парней, которые с радостью сделали бы ему больно за Морри Беллами. Впрочем, все это мечты. Если бы Энди даже осудили, он, наверное, отделался бы штрафом. Хуже всего, что с ним могло произойти, это загородный клуб на западной границе штата, куда доставляли воров – белых воротничков.

Ни на одно письмо ответа от Энди Моррис не получил.

В 2010 его персональная ласточка снова вернулась к Капистрана, снова вся в черном, будто оделась на собственные похороны. «Чего недолго ждать, если она не сбросит вес», – с отвращением подумал Моррис. Щеки Кори Энн Хупер теперь свисали по бокам шеи мясистыми лепешками, глаза почти исчезли в жировых карманах, кожа приобрела землистый оттенок. Черную сумочку она заменила на синюю, но все остальное осталось неизменным. Ночные кошмары! Бесконечная терапия! Жизнь, разрушенная из-за жуткого зверя, который в ту ночь выскочил из переулка. И все то же самое, и тому подобное.

«Ты все еще живешь тем вшивым изнасилованием? – Подумал Моррис. – Ты не собираешься двигаться дальше? »

Моррис вернулся в камеру, думая о том, что дерьмо, насрать. Насрать, черт возьми, дерьмо!

В том году ему исполнилось пятьдесят пять.

Как-то в марте 2 014 один из надзирателей зашел за Моррисом в библиотеку, где тот сидел за стойкой на раздаче, в третий раз перечитывая «Американскую пастораль». (По мнению Морриса, это была, безусловно, лучшая книга Филипа Рота.) Наблюдатель сообщил, что его вызывают в администрацию.

– Зачем? – Спросил Моррис, вставая из-за стола. Вызовы к администрации обычно не предвещали ничего хорошего. Чаще всего копы начинали склонять тебя стучать на кого-нибудь и угрожали различными ужасами, если откажешься сотрудничать.

– Собирается комиссия по условно-досрочному.

– Нет, – удивился Моррис. – Это ошибка. Меня должны рассматривать только в следующем году.

– Я делаю то, что мне сказали, – ответил надзиратель. – Если не хочешь, чтобы я записал тебе замечание, найди кого-то тебя подменить и поднимай задницу.

Комиссия по условно-досрочному освобождению – в этот раз три человека и три женщины – собралась в конференц-зале. Филипп Даунс, юрист-консультант комиссии, дополнял комиссию. Он зачитал письмо от Кори Энн Хупер. Это было удивительное письмо. У курвы обнаружили рак. Хорошая новость, но следующая новость была еще лучше. Она снимала все возражения против досрочного освобождения Беллами и сожалела, что так долго этого не делала. Затем Даунс зачитал письмо из Городского арт-культурного комплекса Среднего Запада, известного под названием МАК. В течение многих лет они приняли на работу не одного досрочно освобожденного из Вейнсвилла и были готовы взять Морриса Беллами на полставки, назначив делопроизводителем и оператором компьютера. К работе он мог приступить с мая, если он будет уволен.

– Учитывая ваше примерное поведение за последние тридцать лет и учитывая письмо мисс Хупер, – заявил Доусон, – я решил назначить рассмотрение вашего дела на год раньше, чем планировалось. Мисс Хупер сообщает, что у нее осталось немного времени, и я уверен, она хочет покончить с этим. – Он повернулся к остальным. – Дамы и господа, что скажете?

Моррис уже знал, что скажут господа. Иначе его бы не стали приводить сюда. За условно-досрочное освобождение проголосовали шесть членов комиссии, против – ни один.

– Что вы об этом думаете, Моррис? – Спросил Даунс.

Моррис, который обычно за словом к отцу не бегал, был слишком поражен, чтобы что-то говорить, но ему и не надо было. Он расплакался.

Два месяца спустя, после обязательного для тех, кто досрочно освобождается, консультирования, и незадолго до начала службы в МАК, он вышел через тюремные ворота. Назад в свободный мир. В его кармане лежал заработок за тридцать пять лет работы в красящей, мебельной мастерской и библиотеке. Всего две тысячи семьсот долларов с мелочью.

Записные книжки Ротстайна наконец стали достижимы.

Часть 2
Давние приятели

1

Кермит Уильям Ходжес – для друзей просто Билл – едет по Аэропорт-роуд, опустив стекло на окнах, включив радио, подпевая «Многое нужно для смеха, для слез нужен поезд» Дилана. Ему шестьдесят шесть, не юнец, но для человека, пережившего сердечный приступ, выглядит вполне прилично. Он сбросил сорок фунтов после сердечного приступа и перестал есть консервированную пищу, каждая ложка которой его медленно убивала.

«Вы хотите дожить до семидесяти пяти? – Спросил его кардиолог. Это было во время первого полного обследования, за несколько недель после имплантации электрокардиостимулятора. – Если хотите, забудьте о шкварки и пончики. Подружитесь с салатами ».

Совет, конечно, не дотягивает до уровня «люби ближнего, как самого себя», но Ходжес отнесся к нему очень серьезно. На сиденьи рядом с ним лежит белый бумажный пакет с салатом. У него будет полно времени, чтобы съесть его и даже запросы «Дасани», если самолет Оливера Мэддена прилетит по расписанию. И если Мэдден вообще не появится. Холли Джибни заверила его, что Мэдден уже в дороге – она нашла расписание его рейса на сайте под названием «AirTracker», – но нельзя исключать возможность того, что он почувствовал, куда ветер дует, и направляется в другое место. Он уже достаточно долго занимается своими грязными делами, а у таких ребят очень чуткие носы.

Ходжес оставляет позади подъездную дорогу, появляется у терминалов, проезжает парковку и едет дальше, двигаясь по указателям с надписями: «ЭЙР Фрайт», «СИГНЕЧЕ ЭЙР», «ТОМАС Зейн АВИЕЙШН». У последнего он останавливается. Это независимый оператор наземного обслуживания рейсов (ОНО), который съежился – почти буквально – в тени гораздо большего его соседнего «Сигнече Эйр». Зеленая трава пробивается из трещин в асфальте на маленькой стоянке, которая, кроме переднего ряда, пуста. Передний ряд занят машинами, которые сдают напрокат, дюжина или около того. Среди автомобилей эконом-класса и средних по размеру громоздится черный «Линкольн Навигатор» с тонированными стеклами на окнах. Ходжес видит в этом добрый знак. Его человек любит ездить с шиком, типичная привычка среди таких отбросов. И хотя его человек может носить костюм за тысячи долларов, он все равно остается подонком.

Ходжес объезжает стоянку и останавливается на площадке для разворотов под вывеской «ТОЛЬКО ДЛЯ Загруз.дорожек-погрузки и разгрузки».

Ходжес надеется, что будет загружаться.

Смотрит на часы. Без четверти одиннадцать. Он вспоминает слова матери: на важное дело всегда приходи бесспорным, Билли, и воспоминание это заставляет его улыбнуться. Он снимает с ремня айфон и звонит в офис. Успевает прозвучать только один гудок.

– «Что упало, то пропало», – произносит Холли. Она всегда начинает с названия компании, кто бы ни звонил, это один из ее маленьких пунктиков. У нее много маленьких пунктиков. – Ты на месте, Билл? В аэропорту? Так?

Если не считать маленьких пунктиков, эта Холли Джибни совсем не похожа на ту, которую он впервые встретил четыре года назад, когда она приехала в город на похороны тети, и изменилась она в лучшую сторону. Хотя опять начала тайком курить – он чувствовал запах сигарет в ее дыхании.

– Я на месте, – отвечает он. – Скажи, что мне повезет.

– Везение здесь ни при чем, – говорит она. – «AirTracker» – отличный сайт. Возможно, ты захочешь узнать, что сейчас в американском воздушном пространстве находится шесть тысяч четыреста двенадцать самолетов. Интересно, не так ли?

– Я впечатлен. Мэдден не задерживается? Будет в одиннадцать тридцать?

– Точнее, в одиннадцать тридцать семь. Ты снятое молоко на столе оставил. Я поставила в холодильник. В жаркие дни снятое молоко мгновенно скисает. Даже с кондиционером. – Это она своим постоянным бормотанием заставила его установить кондиционер. Холли становится ворчуньей, если действительно чего-то хочет.

– Выпей его, Холли, – говорит он. – У меня «Дасани».

– Нет, спасибо, я пью свою диетическую колу. Звонила Барбара Робинсон. Хотела поговорить с тобой. Вся такая серьезная была. Я сказала ей, чтобы позвонила позже, сегодня днем, или ты сам ей позвонишь. – В ее голос заползает неуверенность. – Это ничего? Я подумала, ты хочешь, чтобы телефон у тебя пока был незанят.

– Все в порядке, Холли. Она не сказала, почему такая серьезная была?

– Нет.

– Перезвони ей и скажи, что я свяжусь с ней, как только закончу здесь.

– Осторожнее там, хорошо?

– Я всегда осторожен. – Холли знает, что это не совсем так. Четыре года назад он каким-то чудом не погиб от взрыва, вместе с братом Барбары, Джеромом, и самой Холли. А вот кузине Холли не повезло. Хотя это было раньше. Ходжес, который был более чем наполовину влюблен в Джейни Паттерсон, до сих пор горюет. И до сих пор винит себя. Сейчас он сам о себе заботится, ведь думает, что именно этого хотела бы Джейни.

Он советует Холли держаться и возвращает айфон на ремень, на то место, где он носил свой «Глок» до того, как вышел в отставку. В отставке он постоянно забывал где-то свой мобильный, но те времена давно прошли. То, чем он сейчас занимается, конечно, не жетон носить, но тоже неплохо. Вообще-то, в сети «Что упало, то пропало», как правило, попадает только мелкая рыбешка, но сегодня это голубой тунец, и Ходжес в восторге. Он видит большой день расплаты, но не это главное. Он имеет дело – вот что главное. Его судьба и предназначение – ловить таких ребят, как Оливер Мэдден, и он намерен заниматься этим, пока есть силы. Если повезет, у него есть на это лет восемь-девять, и он собирается ценить каждый день. Еще он думает, что и Джейни хотела бы для него такой судьбы.

Он так и слышит, как она говорит ему, смешно морща нос.

Барбара Робинсон тоже чуть не погибла четыре года назад; она пошла на тот роковой концерт с матерью и кучкой подружек. Барбс была жизнерадостным, счастливым ребенком тогда, и есть жизнерадостным, счастливым подростком сейчас – он видит ее иногда, когда заходит перекусить к Робинсонам, только сейчас, когда Джером всегда на занятиях, это происходит реже. Хотя, возможно, Джером вернулся на летние каникулы? Он при случае узнает в Барбары. Ходжес надеется, что она никуда не встрянет. Вряд ли. Она из хороших детей, таких, которые переводят бабушек через дорогу.

Ходжес разворачивает салат, орошает его низкокалорийным соусом и начинает уплетать. Он проголодался. Голодным быть хорошо. Голод – признак здоровья.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю