Текст книги "Пророчество Романовых"
Автор книги: Стив Берри
Жанр:
Исторические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 26 страниц)
ГЛАВА 48
После столкновения с полицейским Лорд быстро покинул автостраду, свернув на проселочную дорогу. Через несколько миль он повернул на север, следуя указаниям Торна, объяснявшего, как проехать к участку земли, которым его семья владела почти сто лет.
Грунтовая дорога попетляла между холмами, пересекла каменистые русла двух горных ручьев. Охотничий домик представлял собой одноэтажное строение в колониальном стиле, сложенное из сосновых бревен, скрепленных густой штукатуркой. На крыльце стояли три плетеных кресла-качалки, в углу был натянут гамак. Кедровые доски, которыми была покрыта остроконечная крыша, выглядели совсем новыми. В дальнем конце поднималась кирпичная труба.
Торн объяснил, что именно здесь Алексей и Анастасия Романовы жили первое время, когда перебрались в Северную Каролину. Юсупов построил этот домик среди девственного леса, рядом с горой, столетие назад названной Песней ветра. Он хотел укрыть наследников русского престола в уединенном месте, подальше от тех, кто был хоть как-то связан с императорской семьей. Для этой цели идеально подошли Аппалачские горы, тем более что и климат, и обстановка напоминали родину.
И вот сейчас Лорд ощущал присутствие двух молодых людей, лишившихся семьи, оказавшихся в чужой стране. Солнце зашло, стало прохладно. Торн растопил камин дровами, сложенными в поленницу вдоль наружной стены. В домике были толстые лоскутные одеяла, лакированное дерево, стойкий аромат орешника и сосны. На кухне оказалось полно консервов, и беглецы поужинали бобами с острым соусом, запивая их кока-колой.
Укрыться в охотничьем домике предложил Торн. Если полиция считает, что его удерживают силой, никому и в голову не придет искать тут. Скорее всего, установлено наблюдение за всеми дорогами, ведущими в Теннесси, разослана ориентировка на джип «чероки» – тем больше причин свернуть с шоссе.
– Здесь на много миль вокруг нет ни души, – сказал Торн. – В двадцатые годы нельзя было придумать лучшего места, чтобы спрятаться.
Лорд мысленно отметил, что в доме ничто не указывает на то, кто на самом деле его владельцы. Но выстроил его человек, любящий природу: стены украшали картины в рамах, изображающие парящих в небе птиц и пасущихся оленей. Охотничьих трофеев не было.
– Я не охочусь, – объяснил Торн. – Разве что с фотоаппаратом.
Лорд указал на писанный маслом холст во всю стену, на котором был изображен бурый медведь.
– Это написала моя бабушка, – сказал Торн. – И остальные картины тоже. Она любила живопись. Бабушка жила здесь до конца своих дней. Вон в той спальне умер Алексей. На той же самой кровати родился мой отец.
Они расположились перед камином. Просторная комната освещалась двумя лампами. Акулина сидела на дощатом полу, закутавшись в одеяло. Лорд и Торн устроились в кожаных креслах. Собака свернулась в углу, подальше от жара открытого огня.
– У меня есть близкий друг в прокуратуре штата Северная Каролина, – сказал Торн. – Мы позвоним ему завтра. Он должен помочь. Я ему верю.
Он помолчал.
– Представляю, каково сейчас жене. Как мне хочется ей позвонить…
– Я бы не советовал, – заметил Лорд.
– Я все равно не смог бы, даже если бы захотел. Я так и не провел сюда телефон. Когда мы остаемся на ночь, я беру с собой сотовый. Электричество провели всего десять лет назад. С меня содрали кучу денег, чтобы протянуть линию. И я решил, что телефон подождет.
– Вы с женой часто приезжаете сюда? – спросила Акулина.
– Постоянно. Здесь я по-настоящему ощущаю связь с прошлым. Маргарет полностью этого не понимает, но знает, что тут я успокаиваюсь. Мое «место одиночества», как она говорит. Если бы она знала…
– Она скоро все узнает, – напомнил Лорд.
Вдруг борзая встрепенулась и глухо зарычала.
Раздался стук в дверь. Лорд вскочил. Никто не произнес ни слова.
Стук повторился.
– Майлз, это я, Тейлор. Открой.
Лорд выглянул на улицу. В темноте был виден лишь силуэт человека перед дверью.
– Мистер Хейес?
– Нет, Фредди Крюгер. Открой же, черт побери!
– Вы один?
– А с кем я могу быть?
Лорд отпер замок. На пороге стоял Тейлор Хейес, в брюках защитного цвета и плотной куртке.
– Господи, как же я рад вас видеть! – пробормотал Лорд.
– Ну а я-то тебя!
Хейес прошел в домик. Они пожали друг другу руки.
– Как вы меня нашли? – спросил Лорд, запирая дверь.
– Приехав в город, я узнал о перестрелке. Похоже, здесь двое русских…
– Это те двое, которые охотятся за мной.
– Я и сам догадался.
Лорд заметил недоуменное лицо Акулины.
– Тейлор, госпожа Петрова не слишком хорошо владеет английским. Говорите по-русски.
– Кто вы такая? – спросил Хейес у Акулины.
Та представилась.
– Рад с вами познакомиться. Насколько я понимаю, мой помощник таскает вас за собой по всему земному шару.
– Да, нам пришлось проделать долгий путь, – подтвердила Акулина.
– А вы, должно быть, и есть цель этого пути, – обратился он к Торну.
– По-видимому, да.
Представив их друг другу, Лорд сказал:
– Надеюсь, теперь мы сможем что-нибудь сделать. Тейлор, местная полиция полагает, что я убил полицейского.
– Все в этом уверены.
– Вы говорили с шерифом?
– Я решил сначала разыскать тебя.
Они беседовали почти сорок пять минут. Лорд подробно доложил обо всем. Он даже показал Хейесу разбитое пасхальное яйцо и послания на золотых пластинах. Он сообщил про золотые слитки и объяснил, где они спрятаны, рассказал про Семена Пашенко и «священный отряд», хранивший тайну Юсупова.
– Значит, вы самый настоящий Романов? – спросил Хейес Торна.
– Вы так и не объяснили, как нас нашли, – напомнил тот.
В голосе адвоката прозвучало подозрение. Однако Хейеса, похоже, подобная резкость нисколько не смутила.
– На эту мысль меня натолкнула ваша секретарша. Она с вашей женой была в управлении шерифа. Я знал, что Майлз вас не похищал, поэтому я рассудил, что вы должны где-то спрятаться. Кому бы пришло в голову искать вас здесь? Ни один похититель не станет держать свою жертву в ее же собственном доме. Поэтому я решил проверить и приехал сюда.
– Как моя жена?
– Очень беспокоится.
– Почему вы не сказали шерифу правду? – спросил Торн.
– Видите ли, ситуация слишком деликатная. В дело замешаны международные отношения. Решается будущее России. Если вы действительно прямой потомок Николая Второго, российский престол должен принадлежать вам. Вряд ли нужно говорить, что ваше появление из небытия произведет сенсацию. У меня нет желания доверять все это шерифу округа Диллсборо, штат Северная Каролина. Прошу понять меня правильно, я ничего не имею против этих чудесных мест.
– Замечание принимается, – сказал Торн.
В голосе его все еще чувствовалась некоторая настороженность.
– И что вы предлагаете делать?
Хейес подошел к окну и выглянул за занавески.
– Хороший вопрос.
Борзая снова встрепенулась.
Хейес открыл входную дверь.
В дом вошли Феликс Орлегов и Прищуренный. Оба держали в руках карабины. Собака вскочила и зарычала.
Акулина ахнула.
– Мистер Торн, это очень красивое животное, – сказал Хейес. – Я всегда испытывал слабость к борзым. Мне бы не хотелось приказать одному из этих джентльменов пристрелить собаку. Так что, будьте добры, скомандуйте ей выйти на улицу, хорошо?
– Вы мне сразу не понравились, – пробормотал Торн.
– Я так и понял.
Хейес кивнул на собаку, продолжавшую рычать.
– Так как, пристрелить ее?
– Алексей, уходи.
Торн подал знак, и борзая выбежала наружу.
Хейес закрыл дверь.
– Алексей. Любопытная кличка.
Лорд никак не мог оправиться от потрясения.
– Так с самого начала это были вы?
Орлегов перекрыл выход на кухню, Прищуренный – в спальню.
– Майлз, кое-кто из моих московских знакомых очень расстроился из-за тебя. Черт побери, я послал тебя рыться в архивах, чтобы узнать, есть ли проблемы у Бакланова, а ты раскопал наследника российского престола. Что ты хочешь?
– Сукин сын, я тебе верил!
Лорд бросился на своего вероломного босса, но Орлегов остановил его, подняв карабин.
– «Доверие», Майлз, понятие относительное. Особенно в России. Однако надо отдать тебе должное. Убрать тебя оказалось очень непросто. И еще ты чертовски везучий.
Сунув руку за пазуху, Хейес достал пистолет.
– Сядь, Майлз.
– Убирайся к чертовой матери, Тейлор!
Хейес выстрелил. Пуля попала Лорду в правое плечо. Он отлетел назад в кресло. Акулина вскрикнула и бросилась к нему.
– Я велел тебе сесть, – спокойно произнес Хейес. – Я не люблю повторять дважды.
– Как ты? – со слезами в голосе спросила Акулина.
Лорд видел у нее на лице тревогу. Но ничего страшного с ним не произошло. Пуля лишь зацепила его. Правда, боль была адской.
– Все в порядке.
– Госпожа Петрова, сядьте, – приказал Хейес.
– Делай, как он говорит, – попросил Лорд.
Акулина вернулась в кресло.
Хейес подошел к камину.
– Если бы я хотел тебя убить, Майлз, я бы тебя убил. К счастью для тебя, я хорошо стреляю.
Зажимая рану рукой, чтобы остановить кровотечение, Лорд посмотрел на Майкла Торна. Адвокат сидел совершенно неподвижно. Он не произнес ни слова и никак не отреагировал на выстрел.
– Да, вы настоящий русский, – сказал Хейес, обращаясь к нему. – У вас такой взгляд. Я много раз видел его в России. У русских нет сердца, ни у одного.
– Я не Степан Бакланов, – едва слышно произнес Торн.
Хейес прыснул.
– Надо думать. Полагаю, вы смогли бы править этими болванами. Для этого нужны стальные нервы. Чем отличались все великие цари. Уверен, вы понимаете, что вас нельзя выпустить отсюда живым.
– Отец предупреждал о таких людях, как вы. Предостерегал меня. А я считал, у него просто мания преследования.
– Кто бы мог подумать, что советская империя окажется такой хрупкой? – усмехнулся Хейес. – И уж тем более кто бы мог предположить, что русский народ захочет вернуть царя?
– Феликс Юсупов, – напомнил Торн.
– Очко в вашу пользу. Но теперь все это не имеет значения.
Хейес обратился к Орлегову:
– Феликс, отведите нашего дорогого наследника и эту женщину в лес и сделайте то, что у вас получается лучше всего.
Ухмыльнувшись, русский следователь шагнул вперед и схватил Акулину. Лорд попытался вскочить, но Хейес прижал к его горлу дуло пистолета.
– Сиди смирно!
Прищуренный рывком выдернул Торна из кресла и приставил к затылку дуло карабина. Акулина начала вырываться. Орлегов обвил рукой ее шею и потянул вверх. Акулина судорожно задергала ногами в воздухе и закатила глаза, лишившись возможности дышать.
– Прекратите! – крикнул Лорд.
Хейес сильнее вдавил ему в шею пистолет.
– Тейлор, скажи, чтобы они остановились!
– А ты ей скажи, чтобы она была хорошей девочкой, – ответил Хейес.
Лорд не знал, как сказать Акулине, чтобы она спокойно пошла на смерть.
– Не надо, – наконец тихо промолвил он.
Она перестала вырываться.
– Не здесь, Феликс, – сказал Хейес.
Орлегов ослабил захват, и Акулина бессильно опустилась на пол, стараясь отдышаться. Лорду хотелось броситься к ней, но он не мог. Орлегов схватил Акулину за волосы. Казалось, боль вернула ее к жизни.
– Встань! – по-русски приказал Орлегов.
Акулина с трудом держалась на ногах. Орлегов подтолкнул ее к входной двери. Торн вышел на улицу первым, за ним – Прищуренный.
Дверь закрылась.
– Кажется, тебе эта женщина небезразлична, – заметил Хейес, переходя на английский.
Пистолет по-прежнему был прижат к горлу Лорда.
– А тебе какое дело?
– Никакого.
Хейес убрал пистолет. Лорд упал в кресло. Боль в плече усилилась, ярость застилала глаза.
– Это ты приказал убить в Стародубе Максимовых?
– Ты не оставил нам выбора. Ненужные свидетели и все такое.
– А Бакланов – безвольная пешка?
– Россия подобна девственнице. В ней столько наслаждений, которые еще никто не пробовал. Но чтобы выжить, нужно играть по русским правилам, а они жестче, чем где бы то ни было. Мне пришлось приспосабливаться. Для русских убийство – приемлемое средство достижения цели. Больше того, предпочтительное средство.
– Тейлор, что с тобой произошло?
Хейес сел, продолжая держать пистолет наготове.
– Пожалуйста, не надо сентиментальной ерунды. Я поступал так, как нужно. Никто в компании не жаловался на щедрый поток гонораров. Иногда, чтобы добиться великих целей, приходится идти на риск. И по-моему, держать в своих руках российского царя – дело стоящее. Все было устроено идеально. Кто мог предположить, что до сих пор жив прямой наследник?
Лорду захотелось броситься на своего коварного босса, но тот, похоже, почувствовал его ненависть.
– Даже не думай об этом, Майлз. Я пристрелю тебя еще до того, как ты успеешь подняться из кресла.
– Надеюсь, дело того стоит.
– По сравнению с ним юридическая практика – дерьмо собачье.
Лорд решил потянуть время.
– И как ты намереваешься обуздать все это? У Торна есть сыновья. Наследники престола. Им тоже все известно.
– Неплохой ход, – усмехнулся Хейес. – Вот только вся беда в том, что жена и дети Торна ровным счетом ничего не знают. Так что моя проблема заканчивается здесь. Слушай, ты сам во всем виноват. Если бы ты делал только то, что я тебе говорю, все было бы в порядке. Но ты вместо этого отправился сначала в Санкт-Петербург, затем в Калифорнию и ввязался в то, что тебя нисколько не касалось.
– Ты меня убьешь, Тейлор?
В его голосе не прозвучало ни тени страха. Он сам удивился.
– Нет. Но эти двое тебя убьют. Они взяли с меня слово, что без них я тебя пальцем не трону. Ты им не нравишься. А я не могу разочаровать своих подручных.
– Ты совсем не тот человек, которого я знал.
– Какого хрена ты мог меня знать? Ты лишь мой помощник. Мы с тобой не кровные братья. Проклятие, да мы даже друзьями не были. Но если хочешь знать, от меня зависят клиенты, и я их не подведу. К тому же мне нужно позаботиться о том, с какими средствами удалиться на покой.
Лорд перевел взгляд на окно.
– Беспокоишься за свою русскую кралю?
Лорд промолчал. Что он мог сказать?
– Думаю, с ней развлекается Орлегов… прямо сейчас.
ГЛАВА 49
Акулина шла следом за человеком, которого Лорд прозвал Прищуренным. Они углублялись в заросли. Ковер из опавшей листвы заглушал шаги, лунный свет пробивался сквозь ветви, раскрашивая темный лес молочно-белыми пятнами. Ледяной воздух обжигал Акулине кожу, джинсы и тонкий свитер не давали тепла. Торн шел первым – в спину ему упиралось дуло карабина. Орлегов с пистолетом в руке замыкал шествие.
Минут через десять они вышли на поляну. В землю были воткнуты две лопаты. Судя по всему, убийцы продумали свои действия перед тем, как Хейес постучался в охотничий домик.
– Копай, – приказал Торну Орлегов. – Как и твои предки, ты умрешь в лесу и будешь закопан в сырую землю. Может быть, еще лет через сто кто-нибудь отыщет и твои кости.
– А если я откажусь? – спокойно спросил Торн.
– Я тебя пристрелю, после чего развлекусь вот с ней.
Торн перевел взгляд на Акулину. Его дыхание оставалось ровным, в глазах не было тревоги.
– Взгляни на дело с другой стороны, – продолжал Орлегов. – Еще несколько драгоценных минут жизни. Тут дорога каждая секунда. В любом случае у тебя времени будет больше, чем у твоего прадеда. К счастью для тебя, я не большевик.
Торн стоял неподвижно, даже не думая браться за лопату. Отбросив карабин, Орлегов схватил Акулину за свитер, привлекая к себе. Та закричала, но негодяй зажал ей рот.
– Довольно, – окликнул его Торн.
Орлегов обхватил Акулину за шею, не пытаясь задушить, а просто напоминая о своем присутствии. Торн схватил лопату и начал рыть землю.
Русский следователь принялся тискать грудь Акулины.
– Ишь ты, какая упругая!
У него изо рта воняло.
Вскинув руку, Акулина вонзила пальцы ему в левый глаз. Орлегов отпрянул и с размаха дал ей пощечину. Акулина упала.
Подобрав карабин, он дослал патрон в патронник, поставил ногу Акулине на шею и всунул дуло ей в рот.
Акулина в отчаянии посмотрела на Торна.
Она ощутила вкус ржавчины и грязи. Орлегов засунул дуло глубже, и она стала задыхаться. В сердце нарастал ужас.
– Ну как, сучка, тебе нравится?
Внезапно из леса выскочила черная тень и ударила Орлегова в грудь. Он отлетел назад и выпустил карабин. Отталкивая дуло от себя, Акулина поняла, что произошло.
Вернулась борзая.
Акулина откатилась в сторону.
– Взять! – крикнул Торн. – Убей!
Острые клыки вонзились в человеческую плоть.
Следователь завопил от боли.
Прищуренный растерялся от неожиданного появления собаки. Торн ударил его лопатой в живот. Следующий удар пришелся по черепу, и Прищуренный упал на землю. Несколько мгновений его тело билось в судорогах, потом застыло.
Орлегов продолжал кричать. Собака с неумолимой яростью рвала его горло.
Акулина подхватила с земли карабин.
Торн бросился вперед.
– Стой!
Отпустив жертву, собака уселась на задние лапы, часто дыша. Русский покатился по земле, зажимая руками горло. Он попытался встать, но Акулина выстрелила ему в лицо.
Орлегов затих.
– Так лучше? – спокойным голосом спросил Торн.
Акулина сплюнула, прогоняя изо рта металлический привкус.
– Значительно.
Торн опустился на корточки рядом с Прищуренным и пощупал его пульс.
– Этот тоже готов.
Акулина посмотрела на собаку. Борзая спасла ей жизнь. У нее в голове мелькнули слова, которые говорили Лорд и Семен Пашенко. Что-то про предсказание какого-то якобы святого, сделанное сто лет назад. «Невинность зверей будет охранять их и указывать им дорогу, став высшим судией успеха».
Торн погладил собаку по шелковистой шерсти.
– Хороший мальчик, Алексей. Хороший мальчик.
В ответ на ласку борзая осторожно провела по его груди когтистой лапой. Ее морда была в крови.
– Надо выручать Майлза, – сказала Акулина.
Издалека послышался выстрел, и Лорд, воспользовавшись тем, что Хейес на мгновение отвернулся, схватил здоровой рукой лампу на тяжелом деревянном основании и швырнул ее в своего врага. Опомнившись, Хейес выстрелил, но Лорд уже перекатился из кресла на пол.
Теперь комната освещалась только одной лампой и отсветами пламени в камине. Лорд быстро прополз по полу и бросил в Хейеса вторую лампу, перескочил через диван у камина и укрылся за ним. От усилий по правому плечу разлилась боль. Прогремели еще два выстрела: Хейес пытался достать его за диваном. Лорд на четвереньках достиг кухни и только нырнул туда, как еще одна пуля расщепила косяк. Рана в плече открылась и снова начала кровоточить. Лорд зажал рану. Он наделся, что резкий переход от света к темноте не даст Хейесу прицелиться, – еще одного попадания он бы не выдержал. Однако он понимал, что всего через пару минут глаза врага привыкнут к полумраку.
Лорд вскочил, зашатался от пронзительной боли. Перед глазами все закружилось, но все же он постарался взять себя в руки. Лорд схватил со стола вафельное полотенце, прижал его к окровавленному плечу и выбежал на улицу. Перепачканной в крови левой рукой он захлопнул за собой дверь и подпер ее мусорным баком.
И бросился в лес.
Хейес не знал, попал ли он в Лорда. Он попробовал сосчитать, сколько сделал выстрелов. Четыре, может быть, пять. То есть в обойме оставалось еще пять или шесть патронов. Глаза Хейеса быстро привыкли к темноте. Тусклое сияние углей в камине давало немного света. Хейес услышал, как захлопнулась дверь. Держа «глок» наготове, он осторожно прошел на кухню и тут же поскользнулся на луже крови. Выход оказался перегорожен мусорным баком. Отшвырнув пластмассовый бак ударом ноги, Хейес вышел в ночную прохладу.
– Ну хорошо, Майлз, – окликнул он. – Похоже, пришло время поохотиться на енота. Будем надеяться, тебе не повезет так, как повезло твоему деду.
Хейес заменил полупустую обойму. Теперь у него было десять патронов, чтобы довести до конца начатое дело.
Акулина и Торн бежали к охотничьему домику. Они услышали выстрелы. У Акулины был карабин Орлегова. Когда они оказались у самого домика, Торн остановился.
– Давайте обойдемся без глупой опрометчивости.
Его сдержанность произвела впечатление на Акулину. Даже в такой ситуации адвокат сохранял спокойствие, и это вселяло в нее уверенность.
Торн подкрался к закрытой входной двери. Из дома донесся мужской голос:
«Ну хорошо, Майлз. Похоже, пришло время поохотиться на енота. Будем надеяться, тебе не повезет так, как повезло твоему деду».
Акулина подошла к Торну. Собака не отставала от них.
Торн распахнул дверь. Темноту озарял лишь угасающий камин. Торн направился в спальню. Вернулся он с пистолетом в руке.
– Пошли, – сказал он.
Они прошли на кухню. Дверь наружу была распахнута. Акулина заметила, что Алексей обнюхивает половицы. Нагнувшись, она увидела цепочку темных пятен.
Все внимание собаки было приковано к ним.
Торн присел на корточки.
– Кого-то зацепило, – тихо промолвил он. – Алексей, след. Возьми!
Собака потянула носом и подняла голову, словно показывая, что готова.
– Ищи! – приказал Торн.
Борзая выскочила за дверь.