Текст книги "Пророчество Романовых"
Автор книги: Стив Берри
Жанр:
Исторические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 26 страниц)
– Но это произошло совсем недавно. Я так полагаю, Юсупов сообщил Анне Андерсон все необходимые подробности. А остальное – результат ее великолепной игры.
– И это было частью плана?
– Да, господин Лорд, как и многое другое. Юсупов дожил до шестьдесят седьмого года и лично следил, как выполняется его замысел. Дезинформация нужна была не только для того, чтобы запудрить мозги коммунистам, но и чтобы приструнить оставшихся в живых Романовых. Те никак не могли определить наверняка, существует ли прямой наследник, поэтому ни одной ветви так и не удалось установить полный контроль над всем семейством. Анна Андерсон хорошо играла свою роль, даже многие Романовы клялись под присягой, что она великая княгиня Анастасия. Замысел Юсупова был просто блестящим. Через какое-то время претенденты стали появляться повсюду. Были книги, фильмы, судебные разбирательства. Обман начал жить собственной жизнью.
– И все это для того чтобы сохранить в тайне главное.
– Совершенно верно. После смерти Юсупова ответственность перешла к другим, в том числе и ко мне, однако, поскольку советский режим ограничивал свободу передвижений, добиться успеха было очень непросто. Быть может, в вашем лице Господь пролил на нас луч света.
Пашенко пристально посмотрел на Лорда.
– Я рад, господин Лорд, что вы согласились на это. Наша страна нуждается в ваших услугах.
– Да я, в общем-то, и сам не знаю, чем смогу быть полезен.
Пожилой профессор перевел взгляд на Акулину.
– И в ваших тоже, дорогая моя госпожа Петрова.
Он откинулся назад.
– А теперь еще несколько деталей. В пророчестве Распутина говорится об участии этих диких птиц – но каком именно, я даже представить себе не могу. Еще в нем говорится, что Господь найдет способ доказать справедливость притязаний. Возможно, имеется в виду анализ ДНК. Этот метод можно использовать для проверки родословной того человека, которого вы разыщете. Сейчас уже не времена Ленина и Юсупова. На помощь придет наука.
Уютная обстановка успокоила нервы Лорда, от усталости он уже плохо соображал. К тому же с кухни доносился соблазнительный аромат капусты и картошки.
– Господин профессор, я умираю от голода.
– Ну разумеется. Все готово.
Пашенко повернулся к Акулине.
– Пока мы будем ужинать, я пошлю людей к вам домой, чтобы забрать все, что может вам понадобиться. Я бы посоветовал захватить заграничный паспорт – мало ли куда приведут поиски. Кроме того, мы свяжемся с владельцами цирка. Я договорюсь, чтобы вам предоставили отпуск, причем это никак не скажется на вашей карьере. Если все труды окончатся ничем, вы сможете вернуться на работу.
– Спасибо.
– А как насчет ваших вещей, господин Лорд?
– Я дам вам ключ от номера. Пусть ваши люди привезут мой чемодан. И еще нужно оставить сообщение моему боссу, Тейлору Хейесу.
– Я настоятельно советую вам не делать этого. В пророчестве говорится о строжайшей секретности, и, полагаю, это требование необходимо выполнять.
– Но Тейлор мог бы нам помочь…
– Вам не требуется помощь.
Лорд слишком устал, чтобы спорить. К тому же Пашенко, вероятно, был прав. Чем меньше людей знают о том, куда он поедет, тем лучше. А Хейесу можно позвонить и позже.
– Сегодня вы сможете выспаться здесь в полной безопасности, – сказал Пашенко, – а завтра отправитесь в путь.
ГЛАВА 24
Суббота, 16 октября
16 часов 45 минут
Лорд вел потрепанные «жигули» по двухполосному шоссе. Машину с полным баком горючего и пять тысяч американских долларов предоставил Пашенко. Лорд попросил снабдить его американской валютой, а не рублями, поскольку профессор был прав – нельзя предугадать, куда приведут поиски. Лорд по-прежнему считал, что это предприятие – пустая трата времени, но чувствовал себя в тысячу раз лучше, когда от Москвы его отделяло пять часов пути и он ехал по лесистой местности на юго-западе России.
На нем были его джинсы и свитер. Люди Пашенко без труда забрали из «Метрополя» чемодан с вещами. Лорд выспался и отдохнул, а горячий душ и бритва сотворили самое настоящее чудо. Акулина тоже выглядела заметно посвежевшей. Люди Пашенко привезли ее вещи и заграничный паспорт с выездной визой. Для того чтобы упростить выезд на зарубежные гастроли, всем артистам были выданы бессрочные визы.
Почти всю дорогу молодая женщина молчала. На ней были оливковая водолазка, джинсы и коричневое замшевое пальто – как она объяснила, все это куплено в прошлом году в Мюнхене. Темные цвета и строгий покрой очень ей шли. Широкие лацканы подчеркивали узкие плечи Акулины, придавая ей сходство с главной героиней фильма «Энни Холл», что очень нравилось Лорду.
За ветровым стеклом мелькали бесконечные поля и леса. Почвы были черноземные, ничего похожего на красную глину Северной Джорджии. Главной сельскохозяйственной культурой региона был картофель. Лорд с улыбкой вспомнил, как Петр Великий своим указом заставлял крестьян выращивать новое, непривычное растение. Император называл картофель «земляными яблоками». Но растение было чуждым России, и сам Петр не мог сказать, какая его часть употребляется в пищу. Полные отчаяния, крестьяне пробовали есть все, кроме корней, но это приводило только к расстройству желудка и отравлениям. Разозленные и разочарованные, они сожгли весь урожай. И только после того, как кто-то попробовал обугленный клубень, новая культура обрела вторую родину.
Шоссе проходило через унылые, нездоровые центры черной металлургии и тракторостроения. В воздухе висел едкий смог из углекислого газа и кислот, все вокруг было черным от сажи. Когда-то здесь шли непрерывные войны. Язычники давали отпор христианам, князья спорили друг с другом за власть, татары искали добычу. Попав в крохотный городок Стародуб, путники будто вернулись в минувшую эпоху. Особняки с колоннадами чередовались с деревянными домами, вдоль улиц росли белые березы, в центре возвышалась церковь с колокольней – темно-синие купола были усыпаны позолоченными звездами, блестевшими в лучах заходящего солнца. Все вокруг – покосившиеся здания, щербатый асфальт на улицах и заросшие травой пустыри – вызывало тошнотворное чувство безысходности.
– Какие будут предложения, где искать Николая Максимова? – спросил Лорд, когда они медленно катили по центральной улице.
– Думаю, с этим проблем не будет, – ответила Акулина.
Сквозь грязное ветровое стекло Лорд увидел вывеску – кафе «Снежинка». Меню на витрине в качестве фирменных блюд предлагало пирожные, пирожки с мясом и мороженое. Заведение располагалось на первом этаже трехэтажного кирпичного здания с затейливыми резными наличниками. А еще на вывеске было указано: «Хозяин Иосиф Максимов».
– Весьма необычно, – заметил Лорд.
Русские очень неохотно афишировали свою собственность. Оглядевшись по сторонам, Лорд заметил еще несколько вывесок, но фамилий владельцев не было. Он вспомнил Невский проспект в Санкт-Петербурге, Арбат в Москве – целые километры дорогих магазинов с заоблачными ценами. Лишь изредка в витринах указывали цены на товары – и почти нигде не упоминали владельцев.
– Быть может, свидетельство новых времен, – сказала Акулина. – Капитализм медленно наползает на Россию. Даже здесь, в сельской глуши.
Веселая улыбка показала, что она шутит.
Лорд остановил «жигули» перед кафе, и они с Акулиной вышли в сгущающиеся сумерки. Лорд первым направился в заведение Иосифа Максимова. На улице было пустынно, если не считать бродячей собаки, которая безуспешно гонялась за сорокой. Почти во всех магазинах было темно. В России в маленьких провинциальных городках до сих пор по выходным не работало большинство предприятий сферы обслуживания. Лорд знал, что это еще одно наследие коммунистического прошлого.
Кафе «Снежинка» было обставлено очень скромно. Центральную часть занимали четыре ряда столиков. Весь ассортимент можно было видеть в стеклянных витринах. В воздухе витал горьковатый аромат кофе. За одним столиком сидели трое посетителей, за другим – еще один. Никто не обратил внимания на вошедших, хотя вряд ли в это заведение часто заглядывают негры.
За прилавком стоял невысокий полный мужчина, с густыми медно-рыжими волосами, отвислыми усами, бородатый. Его белый фартук был покрыт многочисленными пятнами, а когда Лорд подошел ближе, он уловил исходящий от него запах брынзы. Мужчина вытирал руки грязным полотенцем.
– Вы Иосиф Максимов? – спросил по-русски Лорд.
Мужчина удивленно смерил его взглядом.
– Откуда вы приехали?
Лорд решил, что чем меньше информации он сообщит, тем лучше.
– А какое это имеет значение?
– Вы пришли в мое кафе, задаете вопросы. Говорите на чистом русском языке.
– Значит, я так понимаю, вы Иосиф Максимов.
– Выкладывайте, какое у вас ко мне дело.
Лорд задумался, чем объясняется его враждебный и недовольный тон – неприязнью или незнанием.
– Послушайте, господин Максимов, мы не собираемся делать вам ничего плохого. Мы ищем человека по имени Николай Максимов. Скорее всего, он давно умер, но вы, случайно, не знаете, не живут ли здесь его родственники?
Мужчина заметно насторожился.
– Кто вы такие?
– Меня зовут Майлз Лорд. А это Акулина Петрова. Мы приехали из Москвы, нам нужен Николай Максимов.
Отбросив полотенце, коренастый мужчина скрестил руки на груди.
– У нас живет много Максимовых. Но никакого Николая я не знаю.
– Он жил во времена Сталина, но его дети и внуки, возможно, живут здесь и поныне.
– Я Максимов по матери и никогда не был близок с ними.
– В таком случае почему ваша фамилия Максимов? – быстро спросил Лорд.
Русский раздраженно нахмурился.
– У меня нет времени болтать с вами. Я должен обслуживать посетителей.
Акулина шагнула к стеклянной витрине.
– Господин Максимов, это очень важно. Нам нужно найти родственников Николая Максимова. Вы не можете нам сказать, живет ли кто-нибудь из них сейчас в Стародубе?
– С чего вы взяли, что они должны жить здесь?
Услышав за спиной шаги, Лорд оглянулся и увидел, что в кафе вошел высокий милиционер, в шинели, перетянутой портупеей, сапогах и меховой шапке. Он расстегнул портупею, снял шинель, уселся за столик и махнул рукой, подзывая Иосифа Максимова. Хозяин понял его без слов и засуетился, готовя кофе. Лорд подошел к прилавку. При виде милиционера он заметно занервничал. Понизив голос, он сказал в спину Максимову:
– Претерпевший же до конца спасется.
Максимов тотчас же повернулся.
– Что это значит?
– Вы сами знаете.
Русский покачал головой.
– Чокнутый американец. Вы что там, в Америке, все спятили?
– А разве я американка?
– А вы зачем связались с этим черномазым? – спросил Максимов у Акулины.
Лорд пропустил оскорбление мимо ушей. Оставалось только побыстрее покинуть кафе. Но в глазах Максимова было что-то такое, что никак не вязалось с его словами. Лорду казалось, будто владелец кафе пытается его предупредить, что сейчас не время и не место для серьезного разговора. Он решил использовать последний шанс.
– Не будем больше вам мешать, господин Максимов. Кстати, вы не могли бы посоветовать, где лучше переночевать?
Хозяин понес кофе в дальний конец зала к столику, за которым устроился милиционер. Поставив чашку, он вернулся.
– Попробуйте гостиницу «Октябрьская». Повернете на перекрестке налево, затем три квартала в сторону центра.
– Спасибо, – сказал Лорд.
Максимов не ответил и поспешил удалиться за стойку. Лорд и Акулина направились к выходу. Они вынуждены были пройти мимо милиционера, потягивающего горячий кофе. От Лорда не укрылось, что милиционер задержал на них взгляд гораздо дольше, чем это можно было бы объяснить простым любопытством. Обернувшись, он увидел, что Максимов тоже обратил на это внимание.
«Октябрьскую» они отыскали без труда. Гостиница размещалась в четырехэтажном здании; балконы номеров, выходящих на улицу, выглядели так, будто вот-вот обвалятся. Пол вестибюля был покрыт слоем темной грязи, попахивало тухлятиной от проржавевших водопроводных труб. Дежурный администратор с вызовом сообщил, что иностранцам в гостинице останавливаться запрещено. Но тут вмешалась Акулина, она гневно заявила, что Лорд ее муж, и потребовала, чтобы к нему относились с должным уважением. После непродолжительных пререканий их поселили в одном номере, содрав двойную цену, и они отправились пешком на третий этаж.
Комнаты оказались просторными, но обстановку словно взяли из кино конца сороковых годов. Единственной уступкой новым временам был маленький холодильник, беспрерывно тарахтевший в углу. Ванная комната не намного лучше – ни сиденья на унитазе, ни туалетной бумаги, а когда Лорд решил сполоснуть лицо, он выяснил, что, хотя из крана текла и холодная и горячая вода, происходило это в разные моменты времени.
– Полагаю, немногие иностранные туристы забираются так далеко, – заметил Лорд, вытирая лицо полотенцем.
Акулина сидела на краю кровати.
– В коммунистические времена этот район был закрыт для иностранцев. Доступ им сюда разрешили совсем недавно.
– Я очень благодарен, что вы поставили на место администратора.
– Мне стыдно за то, как разговаривал с вами Максимов. Он не имел права вас оскорблять.
– А я не уверен, что он действительно хотел меня оскорбить. По-моему, Максимов не меньше нас беспокоился из-за того милиционера.
Лорд объяснил, что, как ему показалось, он увидел в глазах владельца кафе.
– Но почему? Он же сказал, что не знает никакого Николая Максимова.
– Полагаю, он солгал.
– Вы очень оптимистически настроенный Ворон, – улыбнулась Акулина.
– Ну, насчет оптимизма не знаю. Я просто исхожу из предположения, что во всем этом есть хотя бы крупица истины.
– Надеюсь, это так.
Лорд ждал, что она продолжит.
– Вчера вечером вы сказали сущую правду. Русские хотят помнить о царском режиме только хорошее. Но вы правы. Режим был авторитарный, карательный, жестокий. И все же… сейчас все может сложиться по-другому. А то, чем мы с вами занимаемся, имеет все шансы напоследок еще раз обмануть коммунистов. Они считали себя такими умными. Но кому-то из Романовых, возможно, удалось остаться в живых. Разве это не будет самым логичным финалом?
«Да, будет», – мысленно согласился Лорд.
– Кстати, вы есть не хотите? – спросила Акулина.
Только сейчас он поймал себя на том, что сильно проголодался.
– Полагаю, нам лучше не показываться на людях. Я спущусь вниз и куплю что-нибудь в палатке в вестибюле. Сыр и хлеб выглядели отличными. И мы скромно поужинаем прямо в номере.
Акулина улыбнулась.
– Это будет замечательно.
Лорд купил в палатке у пожилой продавщицы буханку черного хлеба, большой кусок сыра, два колечка копченой колбасы и пару бутылок пива. Он расплатился пятидолларовой купюрой, которую женщина с готовностью приняла. И тут к гостинице подъехали машины. Синие и красные фонари, вращающиеся в темноте, озарили вестибюль прерывистыми отсветами. Выглянув в окно, Лорд увидел, как три милицейских автомобиля остановились перед подъездом. Дверцы открылись, выскочили люди в форме.
Лорд сразу же понял, куда они направляются.
Поднявшись бегом по лестнице, он ворвался в номер.
– Быстро собирай вещи! Внизу милиция.
Акулина не медлила ни минуты. Надев пальто, она перекинула через плечо сумку.
Лорд тоже схватил сумку и куртку.
– Милиция без труда выяснит, в каком номере мы остановились.
– Куда нам идти?
Лорд знал только один путь – наверх на четвертый этаж.
– Пошли.
Они вышли в коридор, осторожно прикрыв дверь.
Поднимаясь на цыпочках по тускло освещенной лестнице, они слышали топот ног. Шаги загромыхали по коридору третьего этажа. В свете одинокой лампочки накаливания без плафона Лорд изучил двери семи номеров. Три номера выходили окнами на улицу, три были обращены во внутренний двор, еще один располагался в самом конце коридора. Все были открыты.
Внизу застучали кулаками по дереву.
Призвав соблюдать тишину, Лорд указал на последнюю дверь.
Акулина пошла по коридору.
Лорд последовал за ней, по дороге осторожно закрывая все номера. Войдя следом за Акулиной в дальнюю комнату, он бесшумно запер дверь на замок.
Было темно, а включить ночник Лорд не осмелился. Он выглянул в окно – оно выходило в переулок, заставленный машинами. Подняв стекло, Лорд высунул голову на холод. Поблизости не было ни одного милиционера. Наверное, милиция решила, что неожиданного ночного визита будет достаточно для достижения успеха. Справа от окна к булыжной мостовой вела извивающаяся водосточная труба.
Лорд выпрямился.
– Мы в ловушке.
Отстранив его, Акулина высунулась из окна. В это время на лестнице послышались тяжелые шаги. Несомненно, милиция уже убедилась, что номер на третьем этаже пуст. Закрытые двери задержат преследователей, но ненадолго.
Акулина сняла сумку с плеча и выбросила ее в окно.
– Дайте свою.
Послушно протянув ей сумку, Лорд спросил:
– Что вы собираетесь делать?
Она выбросила в окно и его сумку.
– Следите за мной и делайте как я.
Акулина ухватилась за подоконник и вылезла из окна. Затаив дыхание, Лорд смотрел, как она дотянулась до водосточной трубы и перенесла вес на нее, упираясь ногами в кирпичную стену и обвив руками влажную жесть. Перебравшись на трубу, Акулина стала быстро спускаться. Сила притяжения была на ее стороне, и через несколько секунд Акулина спрыгнула на землю.
Лорд услышал, как в коридоре открываются двери. Он не думал, что ему удастся повторить маневр Акулины, но выбора не было. Через несколько секунд сюда ворвется милиция.
Выбравшись из окна, Лорд взялся за водосточную трубу. От прикосновения к холодному железу у него сразу же замерзли руки, ладони заскользили, но он вцепился в трубу изо всех сил. Поставив ноги на стену, Лорд медленно полез вниз.
Послышался громкий стук в дверь.
Вскоре Лорд оказался на уровне окон второго этажа. Раздался треск дерева – несомненно, это выбили дверь в номер. Лорд продолжал спускаться, но вдруг сорвался, зацепившись рукой за скобу, на которой держалась труба. Он полетел вниз, и тут вверху распахнулось окно. Лорд скользил по шероховатой кирпичной стене, готовясь к столкновению с землей. Наконец он тяжело рухнул на асфальт.
Лорд откатился в сторону и наткнулся на колесо припаркованной машины.
Он увидел в руке милиционера пистолет. Не обращая внимания на ушибленное бедро, Лорд вскочил на ноги, схватил Акулину и вместе с ней нырнул за машину.
Ночную тишину разорвал сдвоенный треск выстрелов.
Одна пуля рикошетом отлетела от капота. Другая разбила ветровое стекло.
– Пригнитесь! – бросил Лорд. – Уходим.
Они схватили сумки и поползли на четвереньках, укрываясь за машинами. Их преследовал град пуль, но окно четвертого этажа – не лучшая позиция для стрельбы. Пули пролетали мимо, разбивая вдребезги стекло и со скрежетом раздирая металл. До конца переулка оставалось совсем немного, и Лорд гадал, не ждет ли их там засада.
Наконец они выбежали на улицу.
Лорд лихорадочно огляделся по сторонам. Витрины магазинов были темными. Фонари не горели. Закинув сумку на плечо, Лорд схватил Акулину за руку, и они побежали.
Из-за угла выскочила машина. Лорда ослепил яркий свет фар. Машина мчалась прямо на них.
Они застыли посреди дороги.
Завизжали тормоза, покрышки пошли юзом по мокрому асфальту.
Только теперь Лорд разглядел, что автомобиль не милицейский. Ни мигалок, ни специальных знаков. Он узнал лицо за ветровым стеклом.
Иосиф Максимов.
Опустив стекло, русский высунул голову и сказал:
– Быстро садитесь!
Лорд и Акулина забрались в машину, и Максимов утопил педаль газа в пол.
– Вы подоспели как раз вовремя, – заметил Лорд.
Не отрывая взгляда от дороги, грузный русский сказал:
– Николая Максимова нет в живых. Но завтра вы встретитесь с его сыном.
ГЛАВА 25
Москва
Воскресенье, 17 октября
7 часов 00 минут
Хейес отправился завтракать в главный ресторан «Метрополя». Выбор блюд был отменным. Особенно Хейесу нравились блины с сахарной пудрой и фруктами. Официант принес свежий выпуск «Известий», и Хейес погрузился в изучение утренних новостей.
Первая полоса рассказывала о деятельности Царской комиссии на прошедшей неделе. После открывающей сессии, которая состоялась в среду, в четверг началось выдвижение кандидатов. Первым был назван Степан Бакланов: его кандидатуру, как и было условлено, представил московский мэр, популярный в народе. «Тайная канцелярия» решила использовать уважаемого человека, чтобы придать дополнительный вес кандидатуре Бакланова, и этот замысел, судя по всему, увенчался успехом, поскольку в редакционной статье «Известия» подробно распространялись о растущей поддержке Бакланова.
Две соперничающие группировки Романовых выдвинули своих глав, они претендовали на более близкое родство с Николаем II. Затем были названы еще три имени, но корреспондент упомянул о них вскользь – речь шла об очень отдаленных родственниках царской семьи. Во врезке справа отмечалось, что на самом деле кровь Романовых течет во многих русских. Лаборатории в Москве, Санкт-Петербурге и Новосибирске предлагали за пятьдесят рублей генетический анализ крови на предмет близости к императорской фамилии. И похоже, многие выкладывали эти деньги, чтобы пройти тест.
Первые дебаты получились очень напряженными, но Хейес знал, что все это делалось только для вида, поскольку, судя по самым последним данным, из семнадцати членов комиссии уже были куплены четырнадцать. Идею дебатов предложил он. Быстрое достижение консенсуса могло породить подозрения. Лучше было изобразить, как члены комиссии постепенно преодолевают разногласия, приходя к единому решению.
Статья заканчивалась напоминанием о том, что выдвижение кандидатов завершится на следующий день. Первый тур голосования был намечен на вторник, после чего еще два дня будут продолжаться дебаты, а окончательное голосование состоится в четверг.
К пятнице все будет готово.
Степан Бакланов станет Степаном I, российским императором. Клиенты Хейеса будут довольны, «тайная канцелярия» удовлетворена, а сам он станет богаче на несколько миллионов долларов.
Хейес дочитал статью, в который раз поражаясь склонности русских к красочным спектаклям. В русском языке для этого существовало даже свое название: «показуха». Самым ярким примером на памяти Хейеса был визит в Советский Союз президента Джеральда Форда в конце семидесятых, когда, чтобы сделать дорогу из аэропорта более живописной, в соседнем лесу нарубили молоденьких елочек и просто повтыкали их в снег.
Официант принес горячие блины и кофе. Хейес рассеянно пролистал газету, читая заголовки. Один привлек его внимание. «АНАСТАСИЯ ЖИВА И ПРЯЧЕТСЯ ВМЕСТЕ СО СВОИМ БРАТОМ-ЦАРЕМ». Хейеса прошиб холодный пот. Он немного успокоился только тогда, когда прочитал заметку и убедился, что это лишь рецензия на спектакль, недавно поставленный в Москве.
«Вдохновленный дешевым детективом, купленным в букинистической лавке, английский драматург Лорн Гант увлекся легендами, окружающими расправу над царской семьей. „Меня очаровала история Анны Андерсон“, – сказал Гант, имея в виду самую известную авантюристку, выдававшую себя за Анастасию, дочь Николая II.
Сюжет пьесы разворачивается вокруг того, что Анастасии и ее брату Алексею удалось в 1918 году избежать смерти в Екатеринбурге. Их тела так и не были обнаружены, и на протяжении нескольких десятилетий родилось множество домыслов о том, что же произошло на самом деле. Все это явилось плодородной почвой для воображения автора.
„Получилось что-то в духе „Элвис Пресли жив и скрывается на Аляске вместе с Мерилин Монро““, – говорит Гант. И в этом есть своя ирония».
Прочитав заметку еще раз, Хейес удостоверился, что пьеса скорее фарс, чем серьезные изыскания на предмет предположительно оставшихся в живых членов царской семьи. В конце обозреватель называл автора «Чеховым и Кэрол Бернетт [6]в одном флаконе» и советовал читателям ни в коем случае не ходить на спектакль.
Кто-то загремел стулом, и Хейес оторвался от газеты. К нему за столик подсел Феликс Орлегов.
– Ваш завтрак выглядит очень аппетитно, – заметил русский следователь.
– Я бы пригласил тебя присоединиться, но для тебя здесь слишком много культурной публики.
Хейес даже не попытался скрыть презрение.
Пододвинув к себе тарелку, Орлегов потянулся за вилкой. Хейес решил оставить мерзавца в покое. Полив блины вареньем, Орлегов жадно набросился на них.
Хейес сложил газету и положил ее на стол.
– Кофе не желаете? – язвительно поинтересовался он.
– Лучше апельсиновый сок, – пробормотал с набитым ртом русский.
Хейес помедлил, затем подозвал официанта и попросил принести кувшин апельсинового сока. Расправившись с блинами, Орлегов вытер рот салфеткой.
– Я слышал, что в этой гостинице готовят замечательные завтраки, но я не могу позволить себе такую роскошь.
– К счастью, скоро ты разбогатеешь.
Потрескавшиеся губы следователя скривились в усмешке.
– Смею вас заверить, всем этим я занимаюсь не ради возможности пообщаться с вами.
– В таком случае чем же я обязан твоему визиту в это чудное воскресное утро?
– Милицейская сводка на вашего Лорда сделала свое дело. Его обнаружили.
Хейес оживился.
– В Стародубе, – продолжал Орлегов. – Это маленький городишко в пяти часах езды к югу от Москвы.
Хейес тотчас же вспомнил, что этот город упоминался в документах, которые обнаружил в архивах Лорд. О нем писал Ленин, называя и фамилию: Николай Максимов. Как выразился советский лидер? «Город Стародуб также упоминался двумя другими белогвардейскими офицерами, которые заговорили в похожей ситуации. Что-то происходит, теперь я в этом уверен».
Теперь в этом был уверен и Хейес. Совпадений было слишком много.
Определенно, Лорд во что-то ввязался.
В ночь с пятницы на субботу его номер в гостинице был странным образом очищен. Члены «тайной канцелярии» не на шутку встревожились, а если беспокоились они, то беспокоился и Хейес. Ему поручили эту проблему, и он был полон решимости не подвести своих хозяев.
– Что там случилось? – спросил Хейес.
– Лорда обнаружили в местной гостинице с какой-то женщиной.
Хейес ждал продолжения, но Орлегов откровенно наслаждался моментом.
– Если тамошней милиции и не хватает знаний, это с лихвой компенсируется ее непроходимой тупостью. Они устроили облаву в гостинице, но не потрудились перекрыть все выходы. Лорд и женщина бежали, выбравшись в окно. В Лорда стреляли, но ему удалось уйти.
– Ваши люди хотя бы выяснили, зачем он приехал в город?
– Лорд расспрашивал про некоего Николая Максимова.
Подтверждались худшие опасения.
– Какие приказы получила местная милиция?
– Я распорядился, чтобы они не предпринимали никаких шагов, не поставив меня в известность.
– Нам нужно немедленно уходить.
– Я и сам так подумал. Вот почему я пришел сюда. Хорошо хоть, теперь я уже позавтракал.
Официант принес апельсиновый сок.
Хейес поднялся из-за стола.
– Допивай свой сок. А мне нужно сделать один звонок.