Текст книги "Воскрешение майя"
Автор книги: Стив Альтен
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 29 страниц)
Глава семнадцатая
Гаснет свет, и с ним уходят страхи,
Я чувствую ее, как неизбежность плахи,
Я чувствую дыхание на коже,
Которое души коснулось тоже…
Суккуб приходит по ночам за мной,
Сжигает душу похоти волной.
Ода суккубу,Макс Рейл, «History of Guns»
2 ноября 2027
Белль Глейд, Флорида
Квентон Морхед и Лилит сосредоточенно перекрашивали церковные скамейки. Последние дни священник старался держаться подальше от девушки: внезапная смена ее поведения и страсть к эксгибиционизму поражали и вносили смятение в усталую душу.
При этом Морхед отдавал себе отчет в том, что изменившийся стиль поведения внучки требовал если не нового принципа взаимоотношений, то, по крайней мере, нового подхода.
– Лилит, мы с тобой уже говорили о суккубах?
– Суккубах? Нет, ты никогда о них не упоминал. – Лилит почувствовала его взгляд и стала энергично водить кистью по скамье, прекрасно зная, как при этом соблазнительно колышется ее грудь.
Квентон с трудом подавил желание швырнуть проклятую девчонку на досчатый пол церкви и изнасиловать прямо там.
– Библия называет суккубами демонов женского пола, которые приходят по ночам к мужчинам и соблазняют их во сне.
– И с какой радости я должна интересоваться этими суккубами?
– Потому что первого суккуба звали Лилит, и она была очень могущественна.
Лилит отвлеклась от покраски. Дон Рафаэло не говорил ей об этом.
– Расскажи.
– Лилит была первой женой Адама, созданной задолго до того, как появилась Ева. В Библии говорится, что суккуб была невероятно красива, совсем как ты, и она отказалась подчиняться Адаму и удовлетворять его прихоти.
– То есть, ты вроде как Адам?
– Ну, не об этом речь… Дело в том, что Господь создал Лилит для удовольствия Адама, но она сопротивлялась своему предназначению. Она покинула райский сад и вскоре забеременела. Дочери Лилит стали женами Каина и Авеля.
– Рада за нее.
– Суккуб обладала особой властью.
Лилит подняла глаза.
– Какой же?
– Под покровом ночи она подбиралась к своим жертвам, как бесплотный демон, и с помощью секса порабощала их. Даже самых сильных мужчин. Однажды став жертвой суккуба, никто уже не мог освободиться от ее чар.
Лилит позволила одной бретельке соскользнуть с плеча.
Квентон шагнул ближе, будто притянутый невидимым поводком.
Темная кожа девушки покрылась мурашками.
– Чую вонь твоей похоти, Квентон. Только посмей коснуться меня, и я изобью тебя еще сильнее, чем в прошлый раз.
– Ты в долгу передо мной. Я мог бы давным-давно отправить тебя подальше, но ведь не сделал этого.
– Лучше бы сделал. Тогда бы я не проклинала свою жизнь.
– А я проклинаю тот день, когда мы с женой приняли в дом твою мать. – Он придвинулся ближе. – Видишь ли, я знаю, кто ты. Меня не обманешь.
– И кто же я?
– Жена Люцифера. Суккуб Лилит. Возрожденная.
– Это пугает или радует тебя, Квентон?
– Закрой рот, язычница!
– Это я язычница? Как ты смеешь обзывать меня? Ты, который столько лет подряд пытался лишить меня девственности?
– Я делал это, чтобы изгнать Дьявола!
– А кто такой Дьявол и чем он может угрожать человеку божьему, человеку чистому? Почему ты боишься падшего ангела, преподобный ханжа? А может быть, это вовсе и не страх? Может быть, ревность подогревает твою ненависть, потому что Люцифер действительноангел удовольствия?
Квентон задрожал, не в силах отвести взгляд от нее.
– Ты ведь жаждешь удовольствия, Квентон?
Нитка слюны потянулась из уголка его рта.
– Отвечай, преподобный грешник. Ты хочешь меня трахнуть?
– Да! – Он потянулся к ней, но Лилит вскинула сжатые кулаки, и священнику пришлось отшатнуться.
– Зачем ты меня дразнишь?
– За удовольствие нужно платить. Сколько стоит суккуб Лилит? Назови цену, преподобный раб!
Его глаза расширились. Игра внезапно обрела неожиданное направление.
– Назови!
– М-м-м… я-а-а…
– Хорошо.
Она взяла его руку, облизала кончики пальцев, втянула их в рот, пососала, отчего у Квентона чуть не выпрыгнуло сердце.
– Тогда хоть имя мое назови.
– Лилит.
– Кто я?
– Суккуб.
Влажные пальцы скользнули по его ширинке.
Квентон выронил кисть и потянулся к девушке.
– Нет! – Она оттолкнула его. – Кто здесь главный?
– Ты.
– Верно, раб. Я. И больше никакой болтовни об Иисусе или Боге. Я ненавижу Бога. Он бросил меня в ту самую ночь, когда отнял мать и оставил наедине с таким чудовищем, как ты! Бог спокойно смотрел, как ты насилуешь мое тело и душу. Бог сделал меня твоей жертвой. Но теперь, когда мне повинуются все темные силы, я буду властвовать над тобой!
Синие глаза начали светиться все ярче по мере того, как набирал силу ее голос.
– Назови… мое… имя!
– Лилит.
– Кто я?
Слезы потекли по его щекам.
– Господи, помоги мне…
– Бог тебе не поможет, Квентон. Он всего лишь зритель в театре жизни. Сидит себе в золотой ложе и наблюдает, как монстры вроде тебя насилуют маленьких детей… Только я могу помочь тебе, потому что только у меня есть то, что тебе нужно.
Она расстегнула его штаны, потянула вниз.
– Да… пожалуйста…
– Прекрати скулить и ложись!
Дыша, как загнанная лошадь, Квентон поспешно опустился на пол и лег на спину, раскинув ноги.
– Вот мои условия, Квентон. Сегодня я подарю тебе наслаждение. Завтра ты пойдешь в банк и снимешь со счета все свои деньги. До последнего пенни. А потом перепишешь завещание, назвав меня единственной наследницей.
– Почему?
– Потому что я так хочу и потому что тебе придется платить мне, если ты хочешь получать удовольствие и завтра, и послезавтра, и потом… – Она стянула футболку, приподняла груди и лизнула соски. – Хочешь меня?
– Да!
– И как заплатишь?
– Пойду в банк!
Лилит выскользнула из юбки и встала над Квентоном в одном нижнем белье. Впервые за всю жизнь она чувствовала себя в полной безопасности.
– Сними трусы, раб.
– Да, суккуб!
Квентон задергался под ней, выполняя приказ.
Лилит посмотрела на его пах.
– Кто я?
– Суккуб!
– Слушай внимательно, раб. Я подарю тебе небывалое наслаждение, но только при условии, что ты получишь свое удовольствие только после меня, после того, как я получу его первой, понятно?
– Да, суккуб, да!
– Ты не посмеешь кончить без моего разрешения. Ты больше никогда не коснешься меня первым и не явишься домой пьяным. Это понятно?
– Да, суккуб!
– Отныне и присно я буду главной. Буду спать в твоей кровати, а ты на софе. Ты больше не будешь рассказывать мне про Иисуса и Бога. Суккуба тошнит от них обоих.
– Конечно, суккуб.
– Суккуб ненавидит Бога, ясно? Повторяй за мной. Я… ненавижу… Бога.
Квентон медлил.
Лилит сняла трусики и погладила себя между ног.
– Ты этогохочешь, разве не так, раб?
– О Боже, да!
– Мы ненавидим Бога, не так ли, Квентон? Скажи это!
– Мы… ненавидим Бога.
– Еще раз!
– Мы ненавидим Бога!
Лилит оседлала своего обезумевшего опекуна.
– Держи руки при себе. Не трогай меня и не двигайся. Я сама…
– Конечно, суккуб, как пожелаешь!
В дверь церкви просунулось детское личико.
– Уходи, Бренди, ты нам больше не нужна. Суккубу никто не нужен!
Видение исчезло в ночи.
– Уходить? С кем ты говоришь, Суккуб?
– Заткнись, дурак!
Она опустилась на Квентона, принимая его в себя. Священник закрыл глаза и застонал от наслаждения. Холодная, отрешенная, ничего не чувствующая Лилит раз за разом приподнимала и опускала бедра, не отводя взгляда от распятия над алтарем.
Ты видишь меня, Иисус? Слышишь меня, Джейкоб? Вы, два урода, довольны тем, что из меня сделали?!
Лонгбот Ки, Флорида
Джейкоб погрузился в транс, игнорируя крики Лилит, и сконцентрировался на словах отца.
Я слушаю, папа. Что нашел робот?
Огромную, явно искусственного происхождения платформу, которая парила в шестидесяти метрах над поверхностью вулканического плато… Настолько огромную, что она тянулась под небом чужого мира на тысячи квадратных километров. Из днища этой циклопической структуры уходили вниз бесчисленные ряды металлических цилиндров, размерами напоминающих силосные башни. Они свисали со дна платформы, как пещерные сталактиты. По показаниям датчиков робота, от этих цилиндров исходило мощное электромагнитное излучение. Если бы наш аппаратик влетел в силовое поле, ничто бы тогда не спасло его электронику.
Мы настроили робота на большую высоту в надежде увидеть верхнюю часть невероятной летающей конструкции. То, что мы увидели, Джейкоб… мои мысли, мои слова просто не в состоянии передать это.
Платформа была размером со штат Техас. На ней возвышались медно-оловянные дома – тысячи домов, – стены которых были в десять раз выше суперстадиона в Новом Орлеане, и все они были соединены между собой наподобие секций картонной подставки для яиц.
Мы видели, как в одной из секций открылось отверстие, пропуская наш аппарат внутрь конструкции. Там оказался город, масштабы которого можно было представить себе только при наличии чрезвычайно буйной фантазии.
Представь себе Манхеттен, только через тысячу лет, когда весь остров поднимется над окружающей землей, одетый в стальную оболочку. Вообрази жилые дома настолько высокие, что башни Сирз в Чикаго покажутся самыми обычными высотками. Представь себе пересекающиеся тротуары и левитирующие павильоны, переплетенные в ярком небе, как невероятное движущееся макраме, вообрази буйные джунгли, тропические сады и небесно-голубые лагуны, реки и ручейки, великолепные водопады, а дальше, ближе к окраинам, то, что показалось нам летающими полями.
Это были Эдем и Шангри-Ла, слитые воедино, порожденные деятельностью интеллекта, опережающего нас в своем развитии настолько же, насколько мы превосходили неандертальцев.
Невозможно даже нафантазировать себе технологии, которые требовались для постройки такого огромного и гармоничного места обитания… Вот только казалось оно совершенно необитаемым.
Кто построил все это великолепие? Почему они покинули его? Где они сейчас? Вернутся ли?
Так, должно быть, чувствовали себя первые испанские колонисты, попав в Чичен-Ицу, как только этот город покинули майя.
Однако после того как датчики робота, проанализировав атмосферу, обнаружили в ней кислород, все прочие вопросы были забыты. Концентрация кислорода несколько выше, чем на Земле, некоторые другие химические соединения попросту неведомы, но в целом атмосфера закрытого города была вполне пригодна для дыхания.
Для нашего умирающего сообщества это был спасительный оазис, самим Богом посланный в ответ на наши молитвы, и нам оставалось лишь воспользоваться представившейся возможностью.
Если, конечно, сможем туда добраться.
Ближайшая сторона платформы располагалась в 657 км к юго-востоку от места нашей аварии. Существование ночных насекомых отметало все возможности передвижения по поверхности планеты. Мы надеялись отремонтировать те немногие корабли, которые еще можно было бы поднять в воздух, и долететь до платформы, до того как истощатся наши запасы провизии, воды и воздуха.
Надежда. Как много времени утекло с тех пор, как мы посмели произнести вслух это слово…
На восстановление трех из двенадцати наших «Шаттлов» ушло девяносто шесть дней. Корабли теперь были способны совершить вертикальный взлет и достичь закрытого города. Все это время мы продолжали посылать роботов, чтобы сканировать объект, составить его карты и хоть как-то ориентироваться в лабиринте громадных зданий.
И ни разу не обнаружили ни одного местного жителя.
Наконец настал день отлета. Мы выбросили весь ненужный багаж, и 572 счастливчика погрузилось на уцелевшие корабли, чтобы отправиться к Земле Обетованной.
Через двадцать минут мы услышали, как двигатели ревут в плотной атмосфере. Кроме бывалых астронавтов, всех сильно тошнило. И вот мы оказались в желанном убежище.
Город был невероятно красив.
Как Билл Раби я чувствовал себя обновленным… полным сил, счастливым.
Если бы я только знал, что нас ждет впереди…
Глава восемнадцатая
Нет ничего страшнее мести отвергнутой женщины…
4 ноября 2027
Белль Глейд, Флорида
Четырнадцать долгих лет Лилит Робинсон была жертвой, и в этом безумном мире ее жизнь состояла из постоянной борьбы за право иметь собственное сознание. Джейкоб был ее рулевым, единственной поддержкой в плавании среди буйства стихий. А сейчас он ее бросил.
Когда преподобный Морхед обозвал внучку суккубом, у Лилит внезапно возник новый ориентир, – личность, под которую ее шизофрения могла вылепить себя.
Суккуб не жертва. Суккуб – обладательница силы и власти.
Впервые убогое существование Лилит обрело какой-то смысл. Бог и его свита игнорировала ее страдания, а вот Люцифер протянул руку помощи и поддержал. У Дьявола были определенные планы относительно ее будущего, и хотя сама Лилит не знала, что это за планы, тем не менее, чувствовала себя в безопасности рядом с доном Рафаэло, который наверняка все объяснит, всему научит и поведет по нужному пути.
* * *
Лилит вошла в номер дядюшки, бросила школьный ранец на пол.
Дон Рафаэло лежал на кровати, совершенно голый под шелком мантии.
– Вся школа только и говорит о пропавших мальчишках.
– Тебя уже спрашивали?
– Полиция интересовалась, когда я в последний раз видела их. Я сказала, что бросила баскетбольный мяч в кусты и убежала домой.
– Хорошо.
– Когда мы поедем в Мехико?
– Скоро. Ты знаешь о Диа де лом Муэртос,Дне всех Мертвых?
– Что-то читала.
– Ля Муэрте– Смерть – постоянный элемент мексиканской культуры. В первые дни каждого ноября духи мертвых отправляются домой. Смерти всегда отводилось особо почетное место в древних ритуалах. Ацтеки считали, что смерть при родах, в бою, во время жертвоприношения, является благословением, поскольку гарантирует умершему легкий путь в послежизнь. Ты боишься смерти, Лилит?
– Есть вещи похуже смерти. Я хочу больше узнать о суккубах.
– Суккуб – это твое альтер эго. Ты реинкарнация Лилит, Королевы Демонов – Королевы всех суккубов. Ты изначально была создана, чтобы удовлетворять все капризы Адама. Созданная из прихоти, но наделенная собственной волей, ты потребовала равенства. Когда Адам ответил на это требование категорическим отказом, ты перестала удовлетворять его сексуальные запросы, улетела из Эдема на крыльях ветра и обучила плотской любви павших ангелов Божьих. На берегу Красного моря ты породила семью демонов. Три ангела Господня попытались, было, вернуть тебя в Эдем силой, но ты пресекла их попытки. Тогда ангелы уничтожили твоих детей.
– И что в ответ?
– Месть. Ангелы уберегли от тебя женщин и детей, но мужчин они защитить не смогли. Ты соблазняла их во сне, подпитываясь энергией ночных поллюций. В Талмуде сказано, что люди не ночуют в доме, где есть недавно умерший, чтобы избежать твоего присутствия. Возродившись, ты обретешь способность подчинять себе волю мужчин и подпитываться их жизненной энергией.
– Как мне возродиться?
– Неподалеку от селения Болончен есть пещера, часть подземной сети катакомб, известных как Grutas de Xtacumbilxunaan,Пещеры Спрятанной Женщины.
– Я читала про это место в твоих бумагах. Что там?
– Огромная сила… Она пробудит зов твоей крови, одарит способностью предвидения. Но берегись: если ты слаба, эта энергия попросту сведет тебя с ума.
Лилит бросила на него тяжелый взгляд.
– Квентон говорил, что моя мать была сумасшедшей.
– А он не говорил о том, что сам свел ее с ума? Ладно, сейчас это уже не имеет значения. Ты сильнее, чем она когда-либо могла бы стать, и твой господин, Люцифер, защитит тебя.
– Квентон говорил, что Бог убережет меня, если я приму Его в свою жизнь.
– Кто может принять в свое сердце этого жестокого, мстительного Бога? Бога, который смирился с лагерями смерти, который заражает человечество страшными болезнями, который называется всемогущим и в то же время остается самым заурядным наблюдателем, уличным зевакой во времена страданий человечества? Бог вмешался, когда Квентон начал к тебе приставать?
– Нет.
– Мы, поклонники темного пути, отказываемся склоняться перед святостью крестов и не надеемся на помощь такого Бога. Мы предпочитаем поднять голову над невежественной толпой и посмотреть Ему прямо в глаза. Мы наслаждаемся тем, что мы люди, и несем полную ответственность за свои действия. Мы тянемся к Люциферу не для того, чтобы поклоняться ему, но для того, чтобы работать бок о бок с ним и его демонами. Господь наделил нас половыми органами, но именно Люцифер научил ими пользоваться. Он позволил нам видеть, исследовать, удовлетворять свои низменные инстинкты…
– И это все, что есть хорошего во Зле?
– Эгоцентричные священники, ханжи и лицемеры, как твой Квентон, ища земных наслаждений, используют имя Бога, чтобы напугать своих жертв. Мы отказываемся жить в страхе. Мы любим и сострадаем, потому что мы тоже люди, но следуем по темному пути, высвобождаем в себе скрытые силы природы и входим в мир, который большинство окружающих просто не способно понять…
– Квентон никогда не любил меня. Джейкоб меня любил, но его мать и эта старая леди не позволили нам быть вместе.
– Старая леди? Расскажи-ка мне о ней.
Лонгбот Ки, Флорида
15:12
Боинг «Канард Дрегонфлай» с гладким корпусом, роторным крылом и фиксированными стабилизаторами был чем-то средним между самолетом и вертолетом. В «режиме вертолета» он был способен к вертикальному взлету и посадке. В «режиме самолета» роторные крылья крепились в нужной позиции, а реактивный двигатель разгонял его до крейсерской скорости.
Доминика встретила Энниса Чейни возле трапа, и выражение его лица ей очень не понравилось.
– Что-то случилось?
Экс-президент взял ее под руку и повел внутрь дома.
– Извини. Слишком много подслушивающих устройств развелось в последнее время.
– Выглядите уставшим.
– Старею, а перед смертью еще нужно успеть сразиться не с одной ветряной мельницей. Где мальчики?
– Мэнни в тренажерном зале, Джейк медитирует. Так что говорите со мной.
– «Золотое руно» теряет терпение. Они хотят получить доступ к близнецам, в противном случае угрожают отнять ваше поместье.
– Сволочи. Они вправду могут это сделать?
– К сожалению, они могут сделать все, что угодно. Сегодня «Золотое руно» всего лишь просит. Завтра будет приказывать. Эти ребята не знают слова «нет».
– Ну и черт с ними. Мы уедем.
– Куда? Они найдут вас где угодно.
– Дерьмо. – Она присел на край столика, помассировала сведенные брови. – Мэнни сбежит. Джейк еще может втянуться в игры с «Маджестик-12», но Мэнни ненавидит все, что с ними связано.
– Я знаю.
– А вы знаете, что доктор Стечман лечит его от депрессии?
– Ему придется научиться справляться с реальной жизнью.
– Черт подери, Эннис! Речь идет о жизни моего сына!
– Меня тоже не радует происходящее.
Она схватила ключи от машины и сандалии.
– Доминика, подожди, куда ты собралась?
– Проехаться. Хотите меня арестовать?
Она вышла, громко хлопнув дверью.
Чейни услышал, как засвистел водородный двигатель внедорожника и как завизжали покрышки, когда взбешенная Доминика рванула машину с места.
Пусть едет, ей нужно немного спустить пар.
Экс-президент порылся в холодильнике, вынул оттуда бутылку минеральной воды. Передумал. Подошел к бару. Налил себе стакан виски.
– Мама права. Мэнни больше не выдержит нашей изоляции.
Чейни взглянул на вошедшего Джейка.
– Я больше не тот, кто принимает решения, парень. Не тот.
Джейкоб кивнул.
– Думаю, пришло время, когда решения должен принимать я.
Сент-Огюстин, Флорида
К дому Эвелин Стронгин Доминика добралась уже в темноте. Быстрая езда немного успокоила нервы. Теперь ей нужен был совет.
Доминика зашагала по старой дорожке из красного кирпича к главному входу. Приложила руку к сканеру.
Вживленный в ее ладонь идентификационный микрочип был не больше рисового зернышка. Электронный замок сразу же разблокировал дверь.
Доминика вошла в дом. Увидела перевернутую пальму в кадке и россыпь журналов на полу. Сердце сжалось.
– Эвелин?
Библиотека была закрыта. Доминика осторожно подошла и прислушалась. Затем резко распахнула дверь.
– Эвелин! О Боже…
Лицо женщины было багровым, изломанная фигурка висела в веревочной петле под потолочным вентилятором.
Глава девятнадцатая
2 ноября 2027 года
Майами, Флорида (Всепланетная сеть Интернет)
Сегодня из федерального исправительного учреждения, учитывая пятнадцать лет безукоризненного поведения, был досрочно освобожден бывший Секретарь Штата Пьер Роберт Борджия. Когда-то он был одним из лидеров Республиканской партии и даже баллотировался на пост Президента. Борджия был осужден за планирование и осуществление покушения на убийство Майкла Гэбриэла, пациента психиатрической клиники, загадочным образом погибшего после предотвращения ядерного холокоста в декабре 2012 года. «Я невиновный человек, который честно служил своей стране и своему народу», – такими были первые слова Борджия после освобождения. – Все, чего я сейчас хочу, так это дожить в покое оставшиеся мне немногие дни».
4 ноября, 2027 год
Поместье Мабуса, Маналапан, Флорида
16:17
Пьер Борджия уставился на свое отражение в зеркале ванной. Тюремная жизнь отняла у него двадцать килограммов веса, от былой дородности не осталось и следа. Его лицо стало значительно тоньше, отчего казалось костлявым, голова была чисто выбрита, чтобы скрыть седину. Повязка на правом глазу была свежей – результат нападения одного заключенного под конец его пребывания в федеральной тюрьме.
– Нужно еще раз взглянуть на твою глазницу, – сказал вошедший в ванную юноша, Люсьен Мабус. – Как только опухоль спадет, подберем тебе новый протез.
– Пустая трата времени и денег Моя жизнь кончена.
Борджия отвернулся к раковине, плеснул водой в лицо.
– Глупости. Мой отец всегда говорил, что ты нужен партии.
– Нужен? Что-то я не ощутил этого, когда Чейни запер меня в клетку, как какое-то животное! Этот ниггер бил в свой барабан, а вы все радостно маршировали. Я не сомневаюсь в том, что именно он убил твоего отца.
Люсьен кивнул в ответ.
– Пожалуй. И что мы будем с этим делать?
– Есть несколько идей. Встретимся внизу.
Борджия коснулся сенсорной зубной щетки. Почистил зубы. В углу цифрового зеркала возникла таблица с данными.
Температура: 36,6
Пульс: 118
Давление: 158/94
Холестерол: 343
Электролиты: В норме
Пульпит зубов: 2
Гингивит
КРОВЯНОЕ ДАВЛЕНИЕ И УРОВЕНЬ ХОЛЕСТЕРОЛА СЛИШКОМ ВЫСОКИ.
АНАЛИЗ СЛЮНЫ ПОКАЗАЛ КРОВОТОЧИВОСТЬ ДЕСЕН. НЕМЕДЛЕННО ОБРАТИТЕСЬ ЗА МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩЬЮ. ВСЕГО ДОБРОГО.
– Чертовы всезнайки. – Борджия вытер лицо и снова посмотрел в зеркало на свою глазницу.
Лонгбот Ки, Флорида
16:17
Джейкоб широко раскрытыми глазами уставился на отражение в зеркале: его собственное лицо исчезло, а сам он настроился на излучение другого человека.
Костлявое лицо.
Бритая голова.
Повязка на глазу… закрывающая рану, оставленную его отцом двадцать семь лет назад.
Борджия… Я вижу настоящего Пьера Борджию!
Видение исчезло так же внезапно, как возникло. Джейкоб моргнул, заново привыкая к виду своего загорелого лица и светлых волос.
Ты что-то замышляешь, Борджия. Я чувствую твою ярость… и то, что твоя душа не остановится, пока не отомстит.
Белль Глейд, Флорида
18:40
Батареи старого внедорожника почти разрядились к тому времени, как Лилит притормозила у своего старого дома. Кивнув на прощанье дяде, она хлопнула дверцей и направилась к входной двери.
Священник уже ждал ее. На нем был банный халат, боксерки и черные носки.
– Зачем ты украла мою машину?
– Она понадобилась моему другу. К тому же, это теперь практически моя машина. Ты закончил все дела с банком?
Квентон показал ей запечатанный конверт.
– Все подписано и заверено, но при моей жизни ты ничего не получишь.
– Отдай бумаги.
– Нет. Завтра утром они отправятся обратно, в кабинет моего нотариуса. И до тех пор, пока ты будешь меня ублажать, это завещание останется неизменным. – Глаза Квентона светились торжеством. – А ублажать меня ты будешь каждую ночь. Отныне и присно ты моя личная шлюха.
Суккуб никому не шлюха. Суккуб – власть.
– Раздевайся, шлюха.
Лилит посмотрела на Квентона, и он замер от ее улыбки.
– Хорошо. Если хочешь личную шлюху, ты ее получишь. Но для начала давай убедимся, что ты справишься с тем, чего хочешь. – Она достала из кармана три таблетки. – Прожуй, только очень тщательно. Они помогут тебе продержаться всю ночь.
Преподобный послушно прожевал и проглотил таблетки.
– А теперь раздевайся, шлюшка. Работай, работай…
Лонгбот Ки, Флорида
19:22
– Продолжай, отец, это очень интересно… Итак, вы достигли закрытого города…
Открылась одна из секций купола: автоматика впустила нас вовнутрь точно так же, как раньше впускала нашего робота. Как только мы оказались там, силовое поле, скорее всего его направляющий луч, подхватило наши несчастные «Шаттлы». Луч довел корабли до посадочной площадки на крыше одного из огромных зданий.
Мы высыпали наружу и впервые вдохнули инопланетный воздух. В первое мгновение мы были настолько рады нежданному спасению, что просто смеялись и плакали, а затем взялись за руки и вознесли благодарственную молитву Всевышнему. И только после этого поняли, что застряли…
Застряли?
Мы оказались на высоте трехсот метров над землей. Единственной точкой выхода, точнее, входа в само здание небоскреба, оказалась прямоугольная дверь, сделанная из тонкого, но совершенно не поддающегося механическому воздействию кремниевого волокна. Не было ни ручки, ни замка – ничего…
Солнце опустилось за горизонт, а мы все еще бесцельно бродили по крыше. Когда же впервые посмотрели в чужое небо, у нас просто захватило дух. Огромная луна этой планеты светилась ярко-желтым пламенем, миниатюрный спутник казался на ее фоне фиолетовой точкой. В отдалении мы заметили густую туманность и яркую синюю звезду.
Два долгих дня мы провели на крыше небоскреба в ожидании, пока инженеры соберут установки, способные опустить нас вниз. Затем начался медленный и мучительный процесс спуска, и вот мы наконец-то ступили на чужую землю.
Неандертальцы попали на Нью-Манхеттен.
Урбанистический рай соседствовал с буйными джунглями и искусственными водоемами. Воздух казался холодным и очень влажным. Поблизости протекала река, и наши ученые немедленно начали тестировать ее серебристую воду.
Наше беспокойство вызвали примеси неизвестных элементов. Была ли вода токсичной? Мы не были в этом уверены. Тесты на лабораторных мышах показали, что вода не содержит яда… по крайней мере, быстродействующего.
Вода – это жизнь. У нас был запас пищи, которого должно было хватить на пару месяцев, но вот воды оставалось всего лишь на несколько дней. Если вода этого инопланетного источника хотя бы условно годилась для поддержания жизни в наших организмах, как мы могли ее не пить?
У нас теперь были вода и воздух, плодородная почва для посадки наших растений и крыша над головой, купол, защищающий от ультрафиолетовых лучей чужого солнца. Но мы не могли проникнуть ни в одно здание.
Естественно, тут же распространился слух о том, что в домах затаились коварные аборигены, которые только и ждут ночи, чтобы нас уничтожить. Но многие, как и я, считали, что инопланетяне давно покинули город, а нам попросту не хватает интеллекта, чтобы разобраться в здешних технологиях.
Отчаявшись проникнуть в эти гигантские строения, мы срубили деревья и построили хижины. Посадили привезенные с собой семена и оборудовали лаборатории. Вскоре у нас появились школы, больницы и склады. Мир и благоденствие помогали возводить наш новый дом. Мы стали единым народом – племенем выживших, где не было ни богатых, ни бедных. Здесь, в нашем мире, царило равенство.
По крайней мере, поначалу.
Посредством прямого голосования мы нарекли этот мир Новым Эдемом. В знак уважения к лидеру, Девлину Мабусу, право дать имя нашей планете было предоставлено его матери. Ко всеобщему удивлению, она выбрала старое майянское название, упомянутое в мифе Творения «Пополь Вух»… Шибальба.
Так, значит, Шибальба – это действительно планета, а не Нижний Мир? Как туда добраться? А эта женщина, которая дала имя планете, кто она? И почему она выбрала такое мрачное название?
Вдова. Ее муж, миллиардер Люсьен Мабус, умер несколько лет назад. Ей было почти пятьдесят. Но выглядела она намного моложе и была невероятно красива. Кожа цвета какао и длинные черные волосы. Как выяснилось, предки Лилит по материнской линии были месоамериканцами, и…
Лилит! Ты сказал, что ее звали Лилит?
Лилит Ева Мабус.
Она! Та, с кем я все это время разговаривал в нексусе!
Твоя подружка Хун-Ахпу?
Да. Отец? Отец, ты еще там?
Джейкоб, именно Лилит Мабус однажды стала Мерзостью.
Нет… нет, это невозможно! Лилит не может быть Мерзостью, она… Мы родились в разные дни, она показывала мне свое свидетельство о рождении! Папа, это не она!
Это она, Джейкоб. Она обманула тебя и благодаря связи с тобой узнала обо мне. Именно благодаря вашему общению она была настороже. Вот почему меня, Майкла Гэбриэла, ждала в Шибальбе Мерзость и ее дьявольское семя.
…Это моя вина. Я должен что-то сделать… Остановить ее… Сейчас.
Джейкоб, подожди! Если ты повлияешь на действия Лилит в своем времени, это непременно изменит будущее. Запомни, червоточина дает тебе шанс повлиять на события, который может спасти человечество. Именно Люсьен Мабус был основателем массового космического туризма, именно на его деньги были построены корабли, сделавшие возможными полеты на Марс. Уничтожь Лилит в своем времени – и необходимость колонизации Марса может никогда не возникнуть, ведь второй холокост станет для человечества фатальным. Временну́ю петлю нужно разрушить, но только в определенной точке, а твое время такой точкой не является.
Так что же мне делать?
Не знаю, но вы с братом должны любой ценой избегать контакта с Лилит.
Белль Глейд, Флорида
19:40
Квентон Морхед лежал голый на постели и завороженно наблюдал, как ведьма достает из кармана флакон с ароматическим маслом и моток веревки. Его глаза изумленно расширились, когда она, освободившись от одежды, обильно окропила маслом свою обнаженную грудь.
– Да, шлюха, мне это нравится.
– А это понравится еще больше. – Она привязала его запястья и лодыжки к столбикам кровати. – Шлюхам нравится благодарная аудитория.
Лилит выключила свет и медленно приблизилась к старику.
Квентон вздрогнул и застонал, когда трепетные пальцы погладили его по животу и медленно, словно нехотя, опустились к паху. Лилит лизнула его в шею, подразнила языком кадык и прижалась бедрами.
– Знаешь, а ты прав, – проворковала она ему в ухо. – Я действительно многое тебе должна. А теперь расслабься и закрой глаза.
– Но я хочу видеть тебя.
– В темноте лучше. Помнишь, когда я была маленькой, ты приходил ко мне в темноте? А теперь я пришла к тебе. Закрой глаза.
Преподобный подчинился с блаженной улыбкой. Лилит достала спрятанное за ухом лезвие и зажала его в зубах. Она скользила по хилому телу, помогая ему рукой сохранить возбуждение, и водила губами по коже… оставляя аккуратные надрезы.
Вот она разрезала артерию, и теплая жидкость хлынула по волосатой груди и животу…