Текст книги "Словно во сне"
Автор книги: Стина Прайс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
Нед стоял, прислонившись к дверному косяку и почти касался темноволосой макушки притолоки. Большие пальцы его рук покоились под ремнем видавших виды джинсов, а одну из своих длинных ног он перекрестил с другой около лодыжки. Расстегнутый ворот полинявшей джинсовой рубахи обнажал крепкую загорелую шею, а короткие рукава – прекрасно развитые бицепсы. Нед весело улыбался, и его зубы сверкали белизной на загорелом лице.
Сердце Аманды ёкнуло. А Дейзи права, подумала она, под кожаной одеждой у него действительно сплошные мышцы. Но как давно он стоит здесь? Неужели слышал нашу довольно фривольную беседу? Судя по реплике, последние слова Эмералд уж наверняка. Да-а...
Эмералд встала, подошла к Неду и с нежностью легонько шлепнула его по плечу.
– Следовало бы напомнить тебе, что подслушивающие никогда не услышат о себе ничего хорошего, но я не могу сделать этого, ибо мы все поем тебе дифирамбы.
– Так уж и все? – усомнился Нед, и его прищуренные голубые глаза насмешливо посмотрели на Аманду. – Я сгораю от стыда и чувствую себя мошенником.
Эмералд хихикнула.
– Мошенником? Не смеши нас, Нед! Входи и присоединяйся к нам.
Он сел туда, куда указала Эмералд. Конни подала гостю чашку с чаем.
– Благодарю, Конни. У вас прекрасный дом.
Конни просияла и вкратце поведала ему историю дома. Аманда тоже слушала с интересом, хотя и знала эту историю наизусть. Подняв глаза, она увидела, что Нед наблюдает за ней, и, застеснявшись, отвела взгляд.
– Нед большой знаток старинной архитектуры, – с гордостью заявила Эмералд. – Он возглавляет отдел культурного наследия фирмы Ламбертов. Если кому-то нужен совет по поводу реставрации старых зданий, они идут к Неду.
– Тогда почему не вы беседовали с моей матерью в прошлом месяце, когда она собирала материалы по истории фирмы Ламбертов? – озвучила мысли Аманды Дейзи.
– Вы журналистка? – Нед живо повернулся к Аманде, и она пожала плечами.
– Я иногда пишу статьи. Я беседовала с Бартоломью Ламбертом. И, дай Бог памяти, с другим мужчиной, помоложе. Теодором Ламбертом, кажется. Он сын мистера Бартоломью Ламберта?
– Да. Бартоломью – мой дядя, а Теодор – кузен.
Краем глаза Аманда заметила, что Эмералд почему-то покраснела и внимательно изучает содержимое своей кружки.
– Ваш дядя коротко поведал мне историю вашей семейной компании, – продолжила она. – О том, как Джеймс Ламберт приехал на континент, основал здесь дело и сделал из него одно из самых прибыльных семейных предприятий.
Нед улыбнулся.
– Моя бабка по матери, которая хорошо знала Джеймса Ламберта и его жену, рассказывала, что Джеймс был дьявольски хитер, жаден до денег, но при этом – превосходный бизнесмен.
– Бартоломью Ламберт еще упоминал, что кроме двух сыновей у него есть брат и племянник, работающие в компании. – Аманда умолкла, вспоминая подробности беседы с Бартоломью Ламбертом.
Во вторник днем ей предстоит взять интервью у Эдварда Ламберта. Она точно помнила, что Бартоломью Ламберт отрекомендовал Эдварда племянником. Неужели Эдвард – брат Неда? А что, если Нед – уменьшительное от Эдварда?! Господи, ну конечно! Наверняка это один и тот же человек! Значит, мне предстоит интервью с Недом...
– А у вас есть еще родственники? – заранее зная ответ, спросила Аманда.
– Две старшие сестры.
– Итак, вы и есть тот племянник, который был в отпуске и который занимается вопросами истории.
– Верно, – скромно подтвердил Нед. – Мой отец, Грегори Ламберт, и мой дядя, Бартоломью Ламберт, занимаются текущими вопросами производства вместе со старшим сыном Бартоломью Ройсом. Младший брат Ройса, Теодор, занимается сбытом и рекламой.
– Теодор много ездит... – встряла в разговор Эмералд и осеклась, смутившись. – От Неда я, кажется, знаю все о его семье, – поспешно закончила она, и Аманде показалось, что племянница собиралась сказать совсем другое.
– Так вы были в отпуске? – поспешила нарушить возникшую неловкую паузу Конни, и Нед кивнул.
– Я путешествовал по северу страны. Там очень красивые места.
Разговор плавно потек по другому руслу, Аманда участия в беседе не приняла. Размышления о предстоящем ей во вторник интервью с Недом Ламбертом занимали ее куда больше, чем национальные парки. А не отменить ли интервью? Материала о фирме Ламбертов у нее и так достаточно.
А Дейзи тем временем оседлала своего любимого конька.
– Вы используете в работе электронно-вычислительные машины? – спросила она Неда, и он засмеялся.
– Лично я – нет.
Дейзи улыбнулась и язвительно пояснила:
– Я говорю о компании Ламбертов в целом.
– Дейзи! – строго одернула ее Аманда, но Нед лишь махнул рукой.
– Все в порядке. По правде говоря, я пытался убедить отца и дядю ввести кое-какие новшества, но они чересчур консервативны. – И он начал сыпать терминами, понятными только Дейзи.
Аманда пила чай, наслаждаясь голосом Неда Ламберта, который, казалось, обволакивал ее. Его низкие тона звучали мягко и проникновенно, и Аманда не могла вспомнить, чтобы чей-то голос звучал для нее столь приятно.
– Вероятно, вскоре у меня будет возможность взглянуть на это, – сказала Дейзи. – Возможно, я смогу прийти вместе с мамой, когда она отправится брать очередное интервью. Можно мне с тобой, мама?
Аманда с трудом заставила себя отвлечься от размышлений о голосе Неда Ламберта и покраснела.
– Прости. О чем ты, милая?
– Я поинтересовалась, смогу ли я пойти вместе с тобой, когда ты вновь отправишься к Ламбертам? – повторила Дейзи, и темные брови Неда поползли вверх.
– Что за статью вы пишете? – спросил он, заставив пытавшуюся собраться с мыслями Аманду смущенно кашлянуть.
– Я виделась с вашим дядей несколько недель назад. Это часть серии статей о старинных домах. Когда я в последний раз говорила с владельцами одного из таких домов, помнится, они упомянули, что консультация Ламбертов в таком деле оказалась бы совсем не лишней. Поэтому я включила Ламбертов в свой план написания статей. С разрешения вашего дядюшки, конечно.
– Ты, видимо, отсутствовал, когда Аманда была у вас, Нед, – вмешалась Эмералд, и Аманда заметила, как парочка обменялась загадочными взглядами.
– Для какого издания вы пишите и когда выйдет ваша статья? – спросил Нед.
– Воскресное приложение к «Телеграф», а статья о фирме Ламбертов будет в выпуске через неделю.
– Интересно почитать ее, да и все предыдущие. Уверен, дядюшка распорядится положить номер в наш архив.
– А если забудете купить, то газета наверняка найдется у нас, – сообщила ему Дейзи. – Мама собирает все издания со своими статьями, у нее всегда есть в запасе второй экземпляр – мало ли что.
– О каких именно домах вы писали? – не унимался Нед, и Аманде стало не по себе.
Она рассказала о трех домах, описанных в ее статьях, рассчитанных на выход в шести выпусках.
– И собираюсь написать о поместье «Клоувер», если мне удастся связаться с владельцами. – Аманда скорчила гримаску. – С ними не так-то просто договориться.
Нед с видом знатока кивнул.
– Да, «Клоувер»... Прекрасный дом, построенный, кажется, в середине прошлого столетия. Владельцы Алфред и Бриджит Вудроу, я их неплохо знаю. Они превосходно отреставрировали особняк. Одна из лучших работ, виденных мною.
– Возможно, Нед мог бы устроить тебе встречу, – вмешалась Эмералд.
– Нет, я не хочу доставлять ему хлопот, – запротестовала Аманда, с трудом отказываясь от соблазна принять предложение.
Владельцы проигнорировали ее просьбу встретиться, переданную через служанку, поэтому ей очень хотелось попросить Неда тут же позвонить друзьям. Настоящий журналист ни минуты не колебался бы, но...
– Никаких хлопот, – заверил Нед. – Я дам им ваш номер телефона, и Алфред или Бриджит свяжутся с вами.
Эмералд просияла.
– Видишь, Аманда, все устроилось!
Беседа перешла на иные темы, и вскоре Эмералд встала, намереваясь показать Неду фамильное поместье. Едва они покинули гостиную, как Дейзи и Конни заявили, что собираются посекретничать. С запозданием они предложили Аманде присоединиться к ним, но она, сославшись на усталость, отказалась и заявила, что с удовольствием почитает.
Аманда вернулась в свою комнату, взяла книгу и отправилась на заднюю террасу, где был натянут гамак. Из расположенной поблизости комнаты до нее доносились приглушенные голоса Конни и Дейзи. Аманда лениво взглянула на обложку, но раскрывать книгу не спешила. Взгляд ее устремился на открывающуюся с высокой террасы панораму.
Небо было таким ярко-синим, что становилось больно глазам, и на мгновение Аманде показалось, будто над долиной повисла дымка тумана. Внизу зеленым ковром раскинулись деревья, среди которых отдельными вкраплениями расположились группы огромных коричневых валунов. Слева от Аманды, прижавшись к горному склону, виднелся дом ближайшего соседа, всемирно известного писателя.
Очарованная видом, Аманда вздохнула, но в следующее мгновение ею вдруг снова овладела грусть, за что она раздраженно выбранила себя и занялась самовнушением на тему: «У меня нет причин грустить».
После продолжавшегося несколько лет эмоционального стресса, вызванного смертью Найджела, жизнь моя постепенно входит в нормальное русло. Это во-первых.
Я многого добилась на журналистском поприще. Мои статьи пользуются успехом, а серия о памятниках архитектуры просто произвела фурор. Редактор даже поддержал мою идею опубликовать статьи о менее известных зданиях – о тех многочисленных затейливой архитектуры и прекрасно реставрированных коттеджах, расположенных неподалеку от делового центра города. Это во-вторых.
За исключением отдельных стычек, мои отношения с дочерью складываются вполне нормально. Это в-третьих.
Жизнь видится мне в розовых тонах. Это в-четвертых.
Но я одинока.
Мысль эта возникла совершенно неожиданно, и застигнутая врасплох Аманда заворочалась в гамаке, отчего он слегка закачался.
Конечно, мне не хватает Найджела, но... Да, виновато призналась она себе, боль утраты утихла, и, хотя я часто думаю о нем, я не могу постоянно оплакивать эту утрату.
Аманда с раздражением раскрыла книгу и остаток дня провела, сосредоточившись на перипетиях замысловатого сюжета.
Впервые пуховая перина знакомой с детства старой латунной кровати не позволила Аманде расслабиться. По непонятной причине она не могла уснуть, и ночь тянулась бесконечно. В кромешной тьме воспоминания о былом теснились в ее голове, то и дело возвращаясь к Найджелу.
Их первое свидание состоялось, когда Аманде было шестнадцать, а ему уже почти восемнадцать. Два годя спустя, получив весьма неохотно данное Конни согласие, они поженились.
Конни почему-то так и не прониклась симпатией к высокому светловолосому молодому человеку, за которого внучка собралась замуж, хотя и не отрицала, что он неплохо относится к Аманде.
Оглядываясь назад, Аманда понимала, что немного мрачноватая натура Найджела, вероятно, стала причиной неприязни к нему Конни. Найджел всегда был чрезмерно серьезен, тогда как Конни всегда любила посмеяться.
Найджел и она планировали, что после свадьбы Аманда продолжит работать до тех пор, пока Найджел не получит ученую степень. Но вскоре Аманда обнаружила, что беременна, и тщательно разработанные планы потребовали корректировки.
Поначалу Найджел злился и твердил, что не любит детей и они ему не нужны. Во всяком случае, до тех пор пока не устроена жизнь. Под «устройством жизни» подразумевались получение им ученой степени и надежной работы, покупка собственного дома и приличного автомобиля. Заверения Аманды, что она продолжит работать, пока сможет, и месяца через два после родов вернется к работе, до некоторой степени примирили Найджела с мыслью о ребенке.
И, к счастью, в конце концов все устроилось. Вскоре после рождения Дейзи Найджел нашел работу на полставки в престижной фирме и по завершении им учебы был принят туда. В течение почти десяти лет он отдавал все силы, чтобы занять руководящее кресло, и незадолго до смерти ему предложили стать совладельцем компании.
Найджел был на седьмом небе от счастья. К ужасу Аманды, он взволнованно говорил о переезде в другой дом – лучший и в более престижном районе. К тому времени Аманда постепенно привела их дом, построенный почти сто лет назад, в порядок, вернув ему былое величие. Она гордилась своими достижениями и любила небольшой коттедж с ухоженным садом.
Но судьба распорядилась по-своему: Найджел умер прежде, чем они успели серьезно обсудить переезд. Однажды утром он, как обычно, отправился на работу и погиб в нелепой автомобильной катастрофе.
Сейчас она пыталась представить себе облик мужа. Светлые волосы Найджела начинали редеть, в них появилась ранняя седина, а его лицо вечно оставалось серьезным, словно на плечах Найджела лежал груз мировых забот. Но он был хорошим мужем и Аманда любила его.
Поначалу он с прохладцей относился к Дейзи, но, когда девочка подросла, превратившись из грудного ребенка в маленького человека, с которым можно беседовать, сблизился с дочерью.
Возможно, их брак и не был апофеозом безумной страсти, но они жили нормально, и сейчас Аманде не хватало мужа. За пять прошедших с его смерти лет она не проявляла никакого интереса к серьезным отношениям с мужчинами. Аманда не могла припомнить, чтобы, даже если кто-то и привлекал ее внимание, она всерьез размышляла о необходимости постоянных встреч и всего того, что они влекут за собой.
И вдруг перед ней возникло лицо Неда Ламберта. От удивления она широко раскрыла глаза. Что заставило ее подумать именно об этом человеке? Она беспокойно заворочалась на кровати, и пружины тихо заскрипели.
Словно вырубленное из камня лицо Неда не исчезало, Аманда почти физически ощущала его, видела его небритый подбородок, поразительные голубые глаза, смотрящие в ее глаза и пытающиеся сообщить ей что-то, заставляя забыть о покое.
Нет, они ничего мне не сообщали, попыталась уговорить себя Аманда. Нед обыкновенный мужчина, пользующийся успехом у женщин, ибо он, вынуждена признать, весьма привлекателен. Понимаю, чем он покорил Эмералд. Эта грубоватая внешность таит в себе легкую опасность, сладкий привкус риска преступить запретную черту. Я вполне понимаю женщин, молодых женщин, которых влечет к Неду и которые с вожделением думают о том, что сулит им эта многообещающая наружность. Он воистину мужчина, о котором можно мечтать.
Легкая дрожь охватила Аманду, заставив почувствовать почти забытые ощущения внизу живота. Забытые или нет, но Аманда точно знала, что они означают, и это страшно испугало ее.
Ей никогда не нравились мужчины, похожие на Неда Ламберта. Сама мысль, что ее может привлечь грубоватая, но от того еще более симпатичная внешность, и не просто привлечь, а пробудить чувственность, казалась невероятной.
Аманда привыкла к спокойной и вовсе не требовательной натуре Найджела. За все годы их супружеской жизни она никогда не помышляла о необходимости искать сексуальных утех на стороне. А поскольку она не знала, что такое страсть, то примирилась с мыслью о том, что, по-видимому, ни она сама, ни Найджел не обладали тем, что принято называть сексуальностью.
Или это случилось потому, что я просто похоронила в себе эту сторону своей натуры, в силу того что Найджел постоянно давал мне понять свою незаинтересованность в делах подобного рода? – подумала вдруг Аманда и удивилась, откуда возникла эта мысль. Она почувствовала волнение, ибо поняла, что не хочет знать ответа.
Аманда вскочила с кровати и пошла к двери. Паркет холодил босые ноги, пока она не вышла в коридор, устланный ковром. Держась за стену, она в темноте на ощупь прокладывала себе путь к кухне. Возможно, чашка чаю с молоком успокоит ее, нельзя ведь всю ночь провести без сна.
Аманда вошла в кухню и услышала:
– Не двигайтесь!
Она замерла, почувствовав, как у нее перехватило дыхание.
3
Аманда попыталась закричать, но, когда раскрыла рот, не смогла издать ни звука – казалось, холодная рука схватила ее за горло, не давая возможности привести в действие голосовые связки. Аманда вцепилась в дверной косяк, и костяшки ее пальцев побелели от напряжения.
– Я хотел сказать: пожалуйста, не двигайтесь, – произнес тот же самый низкий голос, но на этот раз с легкой иронией. – Я уронил несколько виноградин и еще не успел собрать.
Льющийся в щель приоткрытой дверцы холодильника свет немного рассеял темноту и придал лицу говорившего зловещее выражение.
Стараясь успокоиться, Аманда сделала несколько вдохов и выдохов, и ее взгляд скользнул по фигуре мужчины. Он, как и она, был босиком, а из одежды на нем были только джинсы. Аманде перестало хватать воздуха. Усилием она заставила себя восстановить дыхание и, сделав шаг вперед, испуганно вскрикнула, почувствовав, как наступила на что-то мягко-упругое и раздавила.
– Подозреваю, что вы наступили на одну из доставшихся мне мошенническим путем виноградин, – невозмутимо прокомментировал Нед Ламберт, шире распахивая дверцу холодильника. – Возможно, мне следовало рассыпать побольше, тогда мы смогли бы организовать собственное дело.
– Какое дело? – заинтересовалась Аманда, протягивая руку к бумажному полотенцу, лежащему на кухонном столе.
– Производство вина, – пояснил Нед, и его белые зубы сверкнули на загорелом лице. – Марка Бевис-Ламберт, белое, а?
– О! – Аманда промокнула полотенцем раздавленные ошметки. – Нет уж, спасибо. Ощущения отвратительные.
– Оставайтесь на месте. Помощь близка. – Нед пересек кухню, поставил миску с виноградом на стол и взял еще одно бумажное полотенце. Затем опустился перед Амандой на корточки, взял ее босую ногу и принялся вытирать ступню.
И вдруг Аманде показалось, что у нее начинает гореть кожа в тех местах, где ее касались прохладные пальцы Неда. Жар со скоростью смерча начал распространяться по всему телу, становясь особенно интенсивным внизу живота. Аманда поспешно отдернула ногу и пробормотала:
– Спасибо.
– На здоровье. – Нед принялся вытирать пол. – Виноват, прокрался сюда в поисках позднего ужина.
Закончив уборку, он выпрямился, однако оказался слишком близко к Аманде, чтобы она могла оставаться спокойной. Она отступила на шаг и скрестила руки на груди, стремясь скрыть от Неда набухшие от возбуждения соски, рельефно вырисовывавшиеся под тонкой тканью ночной рубашки. Ее глаза находились на уровне его подбородка, и если бы Аманда немного наклонилась вперед, то губами приникла бы к небольшой впадинке на его крепкой шее. У Аманды пересохло во рту.
– Как вы думаете, правду ли говорят? – спросил Нед, и Аманда заморгала, пытаясь вникнуть в смысл его слов.
– О... о чем?
– О том, что украденный плод намного слаще. – Он повернулся и, взяв из миски виноградину, отправил ее в рот. – Хотите?
Хочу чего? Вопрос этот не давал Аманде покою. Прикоснуться к его прохладной коже? Долгого поцелуя его прекрасных губ? Она чуть не застонала от ужаса: да что же со мной творится?
– Нет! – вырвалось у нее, и она, судорожно сглотнув, уже более спокойно повторила: – Нет, благодарю. Я просто хотела... – Она снова судорожно сглотнула. – Попить. – И побрела к раковине.
– А что скажете о чае? После ваших слов я и сам не прочь выпить чашечку.
Нед снова оказался почти рядом с ней, и Аманде пришлось сделать над собой усилие, чтобы не отскочить. Но оказалось, что он потянулся к выключателю – через мгновение кухня была залита светом.
Аманда несколько раз моргнула, затем потянулась за чайником. Это была уловка, чтобы Нед не заметил ее волнения, предлог отойти от него.
Однако Нед протянул к ней руку и тем самым окончательно смутил Аманду. Она с тревогой взглянула ему в глаза, но оказалось, что он просто хочет взять у нее чайник.
– Найдите лучше заварку. Я понятия не имею, где Конни хранит ее, – спокойно сказал он.
Аманда наблюдала, как Нед наклонился над раковиной, кожа на его широких плечах блестела в ярком искусственном свете. Она была вынуждена признать, что у него самое красивое тело из всех виденных ею. Или, во всяком случае, из тех, на которые она обращала внимание.
А когда вообще я в последний раз смотрела на мужское тело? Аманда попыталась вспомнить, как выглядел покойный муж, и, оттого что он явно проигрывал Неду, ей стало не по себе.
Найджел не отличался особой статью. Никогда не ходил по дому без рубашки. Даже переодевался не в спальне, а в смежной маленькой комнате. Он всегда спал в пижаме и никогда не позволил бы себе, если бы вздумал перекусить среди ночи, отправиться в кухню едва одетым.
Впрочем, бывало и так, что Аманда или Найджел вставали с постели обнаженными. Но это всегда происходило в темноте и прекратилось после рождения Дейзи.
– Я лежал и умирал с голоду, – наполняя чайник, рассказывал Нед. – Мы с Эмералд ужинали у моих друзей. Хозяйка дома любит готовить то, что я называю изысканными блюдами. Выглядит весьма аппетитно, разложено на красивых фарфоровых тарелках, но не всегда съедобно. Даже после десерта мой живот не давал мне покоя. – Он посмотрел на нее через плечо и улыбнулся. – Думаю, Конни не стала бы возражать, если бы я немного перекусил, чтобы дотянуть до завтрака.
– Конечно, она не стала бы возражать, – вежливо поддакнула Аманда.
– А что же разбудило вас? Не наш ли с Эмералд приход? – тихо спросил он.
– Разбудило? – Аманда постаралась отвлечься от своих беспокойных мыслей, чтобы поддержать разговор. – О нет, вы меня не разбудили. Я не спала. Со мной так иногда бывает. Начинаю размышлять, а потом не могу расслабиться и заснуть. Дома я в таких случаях встаю и работаю, но...
Аманда умолкла, заметив, что Нед, скрестив на обнаженной груди руки, внимательно наблюдает за ней. Она отвернулась и взяла с полки коробку с чаем.
– У меня те же проблемы. Особенно в последнее время, – добавил он тихо, беря у нее коробку.
Нед стал ложкой насыпать в чайник заварку, а Аманда наблюдала за ним, борясь с нестерпимым желанием подойти и провести рукой по его гладкой коже, запустить пальцы в его густые темные волосы. Ей удалось обуздать вожделение, однако это стоило неимоверных усилий, и Аманда опустилась на стул, опасаясь, что ослабевшие колени подогнутся и она упадет.
Они молча наблюдали, как закипает чайник, затем Нед налил в заварочный чайник кипяток и достал из шкафа две фарфоровые кружки. Аманда смотрела, как он разливает ароматную жидкость, кладет сахар. Нед, казалось, чувствует себя в этом доме также уверенно, как в седле своего мощного мотоцикла.
Аманда обеими руками взяла кружку и, ощутив ладонями тепло, попыталась сосредоточить на нем свое внимание, чтобы отвлечься от Неда Ламберта.
– В тортнице пирог, – как можно спокойнее сказала она.
Нед открыл крышку.
– Выглядит аппетитно, – сказал он и, вынув из ящика нож, отрезал себе изрядный кусок. – Хотите? – предложил он.
Аманда отрицательно покачала головой – в обществе Неда ей чай в горло не лезет, а уж пирогом она и вовсе подавится. Она осторожно сделала маленький глоток и поставила кружку на стол, а Нед тем временем уселся напротив нее.
– Превосходно, – похвалил он, отведав пирога. – Конни пекла?
– Нет, я, – неохотно призналась Аманда.
Нед улыбнулся и явно собрался что-то сказать, но передумал и вновь впился крепкими белыми зубами в пирог.
– Наверняка это Конни научила вас печь, – проглотив, предположил он.
Аманда выдавила из себя улыбку. Ей нравилось смотреть, как Нед ест, слишком нравилось, поэтому она поспешила отвести глаза, уставившись на темную жидкость в своей кружке.
– Да, Конни действительно научила меня печь. А рецепт этого пирога – один из наших любимых семейных рецептов. Она и Эмералд научила печь, – добавила Аманда, вспомнив об отношениях этого мужчины со своей племянницей.
– Придется попросить ее испечь пирог и для меня, – пробормотал себе под нос Нед, после чего в кухне воцарилась напряженная тишина, наполненная, казалось, множеством невысказанных мыслей.
Аманда сидела как на углях, ее ладони по-прежнему сжимали кружку, словно ища поддержки. Хотя почему ей требовалась поддержка, этого она себе объяснить не могла. Молчание становилось невыносимым, и Аманда попыталась завязать разговор.
– Вы, кажется, говорили, что остались довольны своим вояжем по северу страны.
Нед кивнул. Аманде показалось, что он почувствовал облегчение от появившейся возможности вести светскую беседу.
– А бывали ли вы когда-нибудь в районе Большого Барьерного рифа? – продолжила расспросы Аманда.
– Пару раз. Я гостил недельку у друзей, у которых нечто вроде коттеджа на мысе Йорк. Ах, какое замечательное место!.. Не доводилось там бывать?
– Мы с Дейзи замечательно провели там в прошлом году две недели. Вы знакомы с Уайттами?
– С Бруно и Айзой? Конечно. Несколько лет назад я их консультировал по поводу кое-каких затеянных ими переделок дома. Прекрасная семья.
Аманда улыбнулась.
– Дейзи подружилась с их детьми и до сих пор переписывается с Одри, а еще, думаю, немного влюбилась в юного Нейла.
Аманда вдруг снова невольно сравнила свои отношения с покойным Найджелом с гармонией, существовавшей между Бруно Уайттом и его женой. Да что же это такое на меня сегодня нашло? – с досадой подумала она. То я сравниваю Найджела с Недом, причем явно в пользу последнего, то завидую чужому счастью... Я вполне довольна своей жизнью, разве не так? До сих пор я жила как живется и не задавалась никакими вопросами. Какой смысл анализировать собственный брак и признавать, что он не совсем удачен? В этом не было смысла, когда Найджел был жив, а теперь, когда его не стало, нет и подавно. Просто сейчас слишком поздно, я должна находиться в постели, а не тратить время на разговоры в кухне с приятелем Эмералд.
Аманда встала.
– Что ж, спасибо за чай. Надо ложиться спать.
Но уснуть шансов нет, подумала она, почувствовав себя выбитой из колеи куда сильнее, чем до того как покинула свою комнату.
Подняв глаза, она вдруг обнаружила, что Нед смотрит на ее грудь, не стесненную бюстгальтером. Его взгляд был таким осязаемым, что Аманде даже показалось, будто он вытянул руку и коснулся ее. И со смешанным чувством изумления и негодования ей пришлось признать, что ощущения далеко не неприятны.
Аманда поспешила уйти – не дай Бог Нед заметит под тонкой тканью ночной рубашки затвердевшие соски – и второпях задела ножку стола. Почувствовав, что падает, она даже не успела испугаться, потому что Нед Ламберт, продемонстрировав хорошую реакцию, вскочил с места и схватил ее за руку, помогая устоять.
Обретя равновесие, Аманда сосредоточила все свое внимание на сильных пальцах Неда, все еще сжимавших ее руку. Его крепкие пальцы были холодными, но кожу Аманды будто огнем обожгло.
– Прошу прощения за свою неловкость, – пробормотала она. – Должно быть, я устала больше, чем мне казалось.
Его пальцы медленно разжались, и Нед отступил назад.
– Вы подвернули ногу?
– Нет. Все в порядке. – В доказательство своих слов Аманда сделала пару шагов к раковине, вымыла кружку и поставила ее на сушилку. – Увидимся... увидимся утром.
– Конечно, – тихо отозвался он.
Вздохнув с облегчением, Аманда пошла к двери и выскользнула в темноту холла. Однако не смогла удержаться, чтобы не оглянуться и еще раз посмотреть на Неда. Он уже вернулся на место и теперь сосредоточенно разглядывал содержимое кружки.
Аманда добрела до своей комнаты, легла в постель и до самого подбородка натянула на себя простыню, крепко удерживая ее пальцами в бессознательной попытке защититься. Чувствуя себя в безопасности, она смогла проанализировать свою реакцию на взгляд и невинное в общем-то прикосновение Неда Ламберта.
И от пришедшей в голову словно гром с ясного неба мысли у Аманды пересохло во рту. Меня влечет к Неду Ламберту, поняла она. Нет! Это не так... Или так? Нет, не может быть! Надо немедленно положить этому конец. Нед Ламберт для меня недосягаем. Он приятель моей племянницы. Нет, не просто приятель, а возлюбленный. Мне следует помнить об этом. И уж если мне этого аргумента недостаточно, то вот еще один, самый веский: Нед Ламберт намного моложе меня. Если сбросить со счетов его отношения с Эмералд, то сам по себе факт разницы в возрасте делает проблему неразрешимой. Не я ли критиковала собственную сестру за подобное легкомысленное поведение?
Вспомнив о Корали, Аманда поморщилась. Сестра в двадцать лет вышла замуж за богатого скотовода, отца Эмералд, который был на двадцать лет старше. Брак длился почти пять лет, затем они развелись. Получив вполне приличную сумму в качестве отступного, Корали вернулась под отчий кров и, поручив Эмералд заботам Конни и Аманды, отправилась в путешествие по Европе.
С тех пор родные имели счастье лицезреть ее раз в год. Вторым мужем Корали стал итальянский аристократ – на три года ее моложе. Прожив с ним девять лет, она развелась, чтобы снова выйти замуж – за симпатичного парня двадцати двух лет от роду. Этот союз продержался чуть больше года.
Самым последним мужем Корали, а ей уже стукнуло сорок три, стал удачливый английский бизнесмен, которому, как поведала Аманде старшая сестра, еще только предстояло отметить свое сорокалетие. Молодые отправились на медовый месяц в Париж и собирались встретить там Рождество, но к Новому году обещали вернуться.
Аманда любила сестру, но не скрывала, что не одобряет ее поведения, в особенности равнодушного отношения к Эмералд, и осуждает ее страсть к молодым мужчинам.
Когда Корали вышла замуж за двадцатидвухлетнего парня, Аманду весьма беспокоило отношение племянницы к этому неравному во всех отношениях браку. А Эмералд просто пожала плечами, тогда как Аманда раскритиковала нового зятя в пух и прах и не замедлила довести свою точку зрения до Корали. В результате сестры не разговаривали несколько месяцев.
Теперь, похоже, ты, голубушка, ничем не лучше горячо осуждаемой тобой сестры, с усмешкой подумала Аманда. Вероятно, это у нас в генах. Нет, возразил ей внутренний голос, тут все дело в джинсах Неда Ламберта.
Аманда едва сдержала смех, подозревая, что близка к истерике от нахлынувшего на нее после подобных размышлений смятения.
Итак, строго сказала она себе, мне не следует уподобляться Корали и потакать глупым фантазиям. Я не должна поддаваться минутной слабости. Мой брак был прочным и счастливым, и, если бы Найджел не погиб, я до сих пор была бы счастлива.
Но так ли это? – закралось безжалостное сомнение. Был ли твой брак счастливым лишь потому, что ты смирилась со сложившимся положением вещей? Разве не честнее признать, что твоя жизнь с Найджелом была скучна и однообразна? Да-да, ты ведь и на журналистские курсы пошла, чтобы иметь другие интересы в жизни кроме Найджела и его ультраконсервативных взглядов.
Нет-нет, возразила сама себе Аманда. Мой брак вовсе не был столь уж плох. Стабильность вовсе не всегда скучна. А уравновешенным и хорошо ладящим между собой взрослым людям совсем необязательно вечно испытывать страстное влечение друг к другу. Поленья, которые пожирает огонь, превращаются в угли, но и от них идет тепло.