355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Степан Тырченков » Слезы потерянной веры (СИ) » Текст книги (страница 1)
Слезы потерянной веры (СИ)
  • Текст добавлен: 8 июня 2018, 17:30

Текст книги "Слезы потерянной веры (СИ)"


Автор книги: Степан Тырченков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)

Слезы потерянной веры
Степан Тырченков






Глава первая. Часть первая.


***

      Вечер. У костра сидело много путников, лилась приятная музыка лютни, а бард в фиолетовом камзоле и шляпе, с пером павлина, рассказывал историю.

– Давным-давно произошла эта история, во дворце, в королевстве под названием Эверленд. Добрая колдунья с запада и мудрый король с востока призвали себе фей и птиц, чтобы история закончилась лишь тогда, когда рассветная звезда упадет в ледяную капитель*. А сейчас вы узнаете, с чего все началось...

Глава первая.

Ожерелье Эдилин.

Она проснулась с первыми лучами восходящего солнца. Яркий блик упал на глаза, и девушка спрятала голову под одеяло. «Нет, пора вставать» – подумала она и откинула одеяло. Эриан Ди встала с кровати, тряхнула пышными рыжими волосами и протерла большие карие глаза. Подошла к окну и распахнула ставни. Теплый летний ветерок приятно подул в лицо, а запах свежескошенной травы слегка защекотал курносый носик. «Как приятно, вот так без задних мыслей наслаждаться теплым летним утречком» – Эриан оперлась о подоконник и подставила свое милое личико лучикам солнца.  Внезапно она услышала голос слуг отца:

 – Просыпайтесь юная соня, завтрак уже на столе!

– Уже бегу, – откликнулась она звонким радостным голосом.

Юная Ди оттолкнулась от подоконника, быстро надела коричневую тунику с длинной юбкой такого же цвета и сбежала по лестнице на первый этаж.

         В кухне стоял приятный запах рисовой каши, дымящейся в котле. У очага стояла полноватая женщина в простых одеяниях и поварском халате, а за столом сидел ее муж, седоватый, усатый  мужчина, лет сорока пяти, в зеленой рубахе и коричнево – сером жилете.

– Тетя Астра, дядя Марк, с праздником Вас, с днем рождения Королевы! – поприветствовала Эриан Ди слуг отца, заменивших ей родителей. Ведь отец был алхимиком затворником и редко уделял внимание своей дочери, предпочитая пропадать в лаборатории, а мать умерла еще при родах. Она сделала легкий книксен* и приятно улыбнулась.

– И тебя с праздником, Эриан.

– Да, с праздником тебя дорогая и садись быстрее завтракать, – Астра сняла котел с огня и поставила его на стол.

– Ах, какая красота! – воскликнула Эриан, увидев бело – голубое платье, висящее у окна. – Вы сшили его специально для меня мадам?

– Ты ведь уже взрослая девушка, шестнадцать лет как от роду. Я подумала, ты захочешь надеть его на свой первый бал.

Эриан сняла платье с вешалки, прижала его к себе и закружилась, заливаясь радостным смехом.

– Большое вам спасибо, тетя Астра! Дядя Марк, мне правда идет это платье?

– Оно великолепно будет сидеть на тебе, юная принцесса! Я, пожалуй, пойду пасти овец.

– Хмм... – искренне удивилась Эриан.

– Ах, не обращай внимания, он просто переживает. Все мужчины такие.

– Я понимаю. Он ведь все эти годы был мне как отец, – Эриан уселась за стол, накладывая кашу.

– И я этому рада. Хоть мистер Ди и пропадает все время в своей лаборатории, он очень тебя любит.

– Да, только почему то эту любовь выражает не сам ученый, а его ученик! Они как затворники сидят в своей башне, за звездами наблюдают и совсем не вылезают оттуда.

– Ну, полно тебе будет обижаться!

–Да, я знаю. Так или иначе, я чувствую,  сегодня будет просто незабываемый день. Ведь сегодня я впервые отправлюсь на бал!

           Быстро расправившись с завтраком, Эриан отправилась помогать Марку по хозяйству. Хоть семьи алхимиков и священнослужителей приравнивались к дворянскому роду,юная Эриан не чуралась домашней работы. Ведь не обремененная никакими обязательствами, она была предоставлена сама себе, и ей нравилось помогать по хозяйству. Она вышла во двор, набрала ведро зерна и отправилась кормить кур.

– Вот, это вам ребятки. Вам все это нужно съесть, – рыжеволосая девушка раскидывала зерно горстями, а куры с диким кудахтаньем накидывались на него.

Но тут она увидела как с вершины холма, где стояла башня алхимика, бежал его ученик. Она побежала к нему, радостно размахивая руками.

– Доброе утро Мерион! Что случилось?

Черноволосый мальчик с большими очками на носу, одетый в серый безразмерный балахон, сильно выдохнул.

– Я прибыл с поручением от ученого. Сегодня день рождения Королевы, поэтому он просил меня увидеться с тобой и поздравить.

– Подожди минуточку, ну, сколько можно?! Почему отец сам не может оторваться от своих исследований и поздравить меня, лично?

– С днем рождения Королевы! Вот, я выполнил поручение, – юноша застенчиво спрятал глаза. – Ах да, чуть не забыл, – он достал из кармана шкатулку и протянул ее Эриан. – Это тебе в честь дня рождения.

– Но почему? Ведь сегодня не мой день, а Королевы. Надеюсь, ученый не забыл когда у меня день рождения... – она открыла шкатулку и очень сильно удивилась. В ней лежало золотое ожерелье удивительной красоты, в форме бабочки. С большим сапфиром посередине и маленькими брильянтами, которые усыпали крылья бабочки.

– Что... зачем это?

– Я думаю, это ожерелье память о твоей матери.

– Память о моей матери ... Это сказал мой отец?

– Нет, просто сказал, чтобы я тебе его отдал.

– Это прекрасное дополнение к моему платью, – легкий румянец заиграл на ее щеках, и она отвела глаза.

– Ты едешь на бал?

– Да, ты можешь пойти со мной. Это будет грандиозный праздник.

– Нет, я должен проводить исследования. К тому же вся это суматоха устраивается нашим дворянством просто из-за скуки, – он отвернулся и быстро зашагал прочь, смутившись ее предложением.

– Ну, что ты за человек такой Мерион Ланс! – она топнула ножкой, выкрикнув ему это вслед.

           Приготовления к балу заняли все оставшееся время. Она примеряла платье, делала прическу, помогала своей подруге закончить приготовления, которая прибыла накануне, и с которой собиралась отправиться на бал. Карета, запряженная тройкой вороных жеребцов, была подана к трем часам после полудня. И вот Эриан вместе с подругойуже как почти час были на пути ко дворцу королевы на Ясеневом утесе.

– Эриан... эй Эриан, – девушка с короткими, волнистыми каштановыми волосами и красным бантом на голове окликнула подругу.

– А? Прости, я задумалась.

– Смотри, вон виднеется дворец! – она указала тонким изящным пальчиком, глядя в окно кареты.

– Ах, как красиво!

Дворец и, правда, был поистине великолепным. Он располагался на большом острове, к которому вел изящный мост с резными арками и колоннами. Сам же дворец являл собой неописуемую картину высоких шпилей с комплексом построек, которые группируются вокруг большого внутреннего двора. Среди многочисленных залов дворца выделяли: Голубую приемную, Танцевальный зал, Белую столовую, Аудиенц-зал, Картинный зал, Голубую гостиную, Кабинет королевы, Коронную.

– Я слышала, что его называют замком Летящей ласточки!

– Наверное, замки из сказок выглядят также потрясающе!

– Ох уж эта твоя любовь к сказкам!

Карета с девушками приблизилась к целой веренице таких же карет, тянущейся к воротам дворца. Изящные кучера и пажи, элегантные мужчины, графы, лорды и их пестрые матроны, все ехали на великий праздник, день рождения Королевы. Они ехали еще целый час, скромно поглядывая на остальную процессию. Остановились у широкой лестницы, которая уходила вверх, к двустворчатым расписным дверям из белого мрамора. Эриан с подругой грациозно вышли из кареты, опираясь на руку молоденького лакея, и начали свое восхождение, не зная, что преподнесет им судьба за следующим поворотом. Только после того, как они миновали изящный вишневый сад, подруги оказались в огромном танцевальном зале.

        Зал был просто великолепен и поистине огромен. Множество хрустальных люстр свисали с потолка, давая изящный мягкий свет. Причудливые блики играли на больших окнах в виде арок. Мраморный пол был выложен искусной мозаикой, а потолок усеян разными гравюрами. Вдоль длинных стен стояло множество столов с изысканными яствами, и всюду были люди. Необычайно много людей. Все пестрило от изобилия красок платьев и блеска украшений.

– Наверное, это сон!

– Нет, это совсем не сон, фея. Идем, не останавливайся у входа! – Мирелла схватила подругу за руку и потащила ее к центру зала. – Нам выпал отличный шанс, сегодня прибыло много молодых лордов и графов. Не упусти его и познакомься с кем-нибудь уже!

Глава первая. Часть вторая. Бал.



***

            На одном из балконов бального зала стоял юноша лет восемнадцати. Зелено – золотой камзол, расшитый серебряными нитями, подчеркивал его широкие плечи и приятно гармонировал с темно русыми короткими волосами. Он стоял, опершись спиной о резную колонну, и откровенно скучал. Ярко карие глаза лениво бегали по людям в зале. Казалось, его совсем ничего не интересует, как вдруг среди оркестровой музыки и шума гостей он услышал веселый, чуточку басовитый голос.

– Вижу, ты не в настроении друг мой!

         По лестнице поднимался высокой, стройный, длинноволосый блондин с голубыми глазами и нес два бокала вина. Одет он был в длиннополый камзол бело-золотого цвета с красными вставками на груди.

– А тебе, похоже, все это в радость!

– Когда вокруг столько красивых дам, разве могу я скучать? – блондин протянул другу бокал и сделал глоток из своего. – Между прочим, именно ты, будущий граф Фэллан Равид, сейчас в центре их внимания. И совершенно ни к чему все эти твои недовольные взгляды. Ты только посмотри вокруг, – блондин обвел рукой залу, – каждая из них ждет, чтобы ты пригласил её танцевать! Как, например, тебе вон та леди, в зеленом? – он указал на пышногрудую девушку в центре зала. – Если желаешь, я могу помочь тебе! Эй, куда ты направился?

         Фэллан отмахнулся от него, жестом подозвал слугу и поставил бокал с вином на поднос. В этот момент в центре зала появились две юные особы, и взгляд графа зацепился за невероятные, яркие рыжие волосы одной из девушек. Когда же он рассмотрел лицо обладательницы столь редких волос, то чуть не задохнулся от нахлынувших чувств, о природе коих он пока не догадывался. Юноша стремительно направился в сторону девушек.

– Ах, это Фэллан Равид... – слышался шепот графов, лордов и леди со всех сторон.

– Изумительно, он самая обсуждаемая персона! Ах, это Равид... – а он шел, не глядя ни на кого, только на них одних.

– Смотри, Эриан, – Мирелла дернула за рукав свою подругу.

– А? Что?

– Кажется, к нам идет молодой лорд Равид...

– Кто?

– Он старший брат Леди Аделены, будущий граф, смотри вон тот в зеленом камзоле. Я так и думала, он идет к нам. Что же нам делать? Неужели, мы что-то не так сделали? – шептала на ушко Мирелла.

        Друг молодого графа заметил это и решил поспешить за ним, пока он не натворил каких-нибудь глупостей. Он тряхнул длинными золотыми волосами и застучал каблуками туфель по лестнице.

– Кажется, я видел вас где-то раньше?– молодой лорд Фэллан ласково улыбнулся. – Я все пытаюсь вспомнить, где же это было. Могу я узнать ваше имя?

– Хей... – высокой блондин появился из-за спины Фэллана и положил руку ему на плечо.– Какой старомодный способ узнать у девушки её имя! Это же просто позор, друг мой!

– Хватит кривляться, Лют.

– Разрешите представиться, голубоглазый блондин слегка поклонился, приложив правую руку к груди, – я, барон Лют Кристабард!

– Мирелла из рода Орсет, – она сделала легкий книксен.

Они так и продолжали стоять в центре бального зала, не обращая внимания на собравшуюся вокруг них толпу. Люди делали вид, что совсем не смотрят на них, но на самом деле они так и ловили каждое их слово.

– Ох, да, я помню род Орсет. Приятно с вами познакомиться, леди Мирелла.

– И все-таки, мы раньше с вами не встречались? Я действительно где-то вас видел, – лорд Фэллан Равид продолжал улыбаться.

– Какой же вы настойчивый! – Эриан Ди надула пухленькие губки.

– Болван, смотри, леди уже совсем рассердилась, – шутливо, щелкнув друга по лбу. – Леди, можете вы сказать нам ваше имя?

– Меня зовут Эриан Ди, – легкий румянец смущения покрыл ее щеки. – Я живу в Серафильде, и в первый раз приехала на этот бал.

– Вот видишь? Как я и говорил, ты обознался. Она прибыла на бал с северной провинции.

– Вот как.

– Примите мои извинения, – Фэллан уже собирался уйти, как его остановил, барон Лют.

– Ты кое-что забыл!

– Что?

– Пусть и не долго, но ты стоял прямо напротив этой девушки. По правилам этикета, в качестве извинения, ты должен пригласить её на танец.

Тем временем, Лют решил увести подругу Эриан в круг танцующих и оставить друга наедине с этой милой рыжеволосой девой.

– Не дадите ли мне вашу руку, сударыня?

– Да, с большим удовольствием! – Мирелла покраснела и аккуратно вложила свою ладонь ему в руку. Он поднялся с колена, вытянул сплетенные ладони вперед,  другую руку завел за спину и увел Миреллу Орсет на танец.

– Ну а вы, не хотите ли потанцевать со мной, Эриан Ди?

Эриан поймала на себе завистливые взгляды других леди и вопреки своему смущению вложила  ладонь в его руку.

Оркестр заиграл вальс, лорды и леди разбились на пары, и увлекаемые потоком, Эриан и Фэллан закружились в танце. В эти минуты для них двоих больше не существовало ни кого! Их взгляды пересекались и говорили сами за себя. Этот танец был их, только их двоих! Он, на полусогнутой руке держал ее за талию, она, положив руку ему на плече, улыбалась самой искрящейся и истинной улыбкой безо всякой лжи и притворства. Закончилась музыка, а они вопреки всему так и остались стоять  вдвоем, не расцепляя рук, потом галантно поклонились друг другу, не отрывая взглядов. К Фэллану подошел камердинер и прямо таки заставил его отвернуться от прекрасной девушки.

– Что случилась Рейнальд?

Полностью седой мужчина, с седыми бровями и усами, поклонился, и хрипловатым голосом ответил:

– Все уже готово господин. Леди Аделена ожидает вас!

– О, я понял, сейчас буду.

Камердинер снова поклонился и с достоинством настоящего господина прошествовал через зал.

– Прошу меня простить юная леди. Меня ждут официальные дела, – Фэллан Равид галантно поклонился, одарив Эриан чарующей, белоснежной улыбкой, и пошел к центральной лестнице, где его ожидала леди Аделена.

Конец первой главы.



***

        Они спускались, вместе держась, рука об руку по огромной мраморной лестнице. Он в зелено-золотом камзоле, расшитым серебряными нитями, она маленького роста, по сравнению с ним, в ослепительно белоснежном бальном платье, с белой розой, заколотой в бело-золотистых волосах. Толпа восторженно шепталась, стараясь отводить взгляд от ее пронзительных зеленых глаз. Мало кто мог устоять против ее невинной и наивной девичьей красоты. Она – леди Аделена, третья претендентка на трон королевы!

– Она очаровательна! – Мирелла прямо вцепилась в локоть подруге. – Просто восхитительна. А смотри, как блистает ее брат рядом с ней. И...  о боже! Гляди, каков барон Лют, – он подошел и поклонился леди Аделене и ее брату Фэллану. – Это мой шанс, чтобы познакомься с ним поближе!

– Смотри не обожгись. Порой внешность бывает, обманчива, – предупредила ее подруга, а сама в тайне надеялась побыть еще хоть чуточку с Фэлланом Равидом.

              Леди Аделена шла под руку со старшим братом и здоровалась со всеми гостями поочередно. Графы, лорды и бароны нежно прикасались губами к ее руке в белой перчатке, леди делали легкий книксен, и она отвечала тем же. Но тут ее зеленые глаза зацепили тусклый блеск большого сапфира на шее рыжеволосой девушки. Она присмотрелась и вдруг неожиданно воскликнула:

– Ожерелье Эдилин!

– Что такое? Что случилось? – загудела толпа.

Аделена, не обращая ни на кого внимания, быстрым шагом направилась к Эриан Ди.

– Это же утраченный камень королевы! Точно, это ее ожерелье.

           Толпа людей разволновалась, всюду слышались шепотки. Они быстро расступились перед третьей леди и образовали полукольцо вокруг Эриан.

– Простите, – Эриан опустила голову.

– Я вспомнил сестра! – Фэллан пронзительно глянул на сжавшуюся девушку. – Видел ли я ее или нет, не помню, но ожерелье...  Его изображение я видел на портрете в кабинете отца.

– Да, все правильно брат. Просто удивительно, что оно появилось именно ко дню рождения королевы.

– Но я слышал, что ожерелье уже давно считается пропавшим. Возможно, даже,украденным! – лорд Равид кинул взгляд на сжавшуюся девушку.

 – Откуда у вас эта вещица?

Эриан отступила на шаг, но выдержала взгляд его пронзительных глаз.

 – От отца... отец дал его мне на бал.

– Тогда откуда взял его твой отец! – его голос звенел сталью.

– Я... я не знаю, – она опустила глаза и сжала ожерелье в маленьком кулачке.

– Не хочу вдаваться в подробности, но эта вещь принадлежит королевской семье! И у нас есть все подозрения, что оно было украдено! Если ты говоришь, что ничего не знаешь, тогда нам придется допросить твоего отца!

– Прошу вас не называйте нас ворами!

 Ее глаза блестели, но она старалась не заплакать.

– Если оно принадлежит королевской семье, я незамедлительно верну его вам! Подобное украшение не сделает жителей Серафильда богаче.

 Эриан резко сдернула ожерелье с шеи, порвав цепочку, и протянула украшение Фэллану. Её глаза метали молнии, чем сильно обескуражили молодого лорда. Никто и никогда не смел ТАКсмотреть на него, наоборот, все прятали глаза, когда он злился, а она не только устояла, не опустив взгляд, но и вернула его сторицей. В нем снова встрепыхнулись, какие то, непонятные доселе эмоции.

            Несколько секунд все стояли, молча и неподвижно. Люди переводили удивленные взгляды с рыжеволосой девушки на молодого лорда и обратно.

– Уважаемые гости, прошу вас простить нам эту сцену, – леди Аделена подошла к Эриан Ди и взяла ее под руку. – Моему брату очень понравилась эта леди, с которой он танцевал прошлый танец, но его способы завоевать внимание девушки несколько эксцентричны, не так ли? Надеюсь, барон Кристабард сможет дать ему пару уроков в светском общении с дамами, – она повернулась к барону и одарила его ослепительной улыбкой. Лют Кристабард нарочито громко рассмеялся и поклонился леди Аделене, а затем и собравшимся гостям.

– Простите нас, пожалуйста, и примите наши извинения. Наверное, это всего лишь какое-то недоразумение, – прошептала леди Аделена и поклонилась Эриан Ди.

– Дамы и господа, уважаемые гости, я бы хотела сделать еще одно объявление. Даже в такой день король и королева не забывают думать о своем королевстве и его народе. Государственные дела застали их прямо во время приготовления к празднику, а посему они присоединяться позже. А теперь, оркестр, музыку! Заиграла легкая и веселая музыка.  Леди Аделена, ее брат, барон Лют и Эриан Ди откланялись и под всеобщие взгляды покинули бальный зал.

        Стоял поздний вечер. Все четверо уже были в кабинете короля, сидели на огромном диване из коричневой кожи и разглядывали картину с молодой девушкой ослепительной красоты, на которой красовалось точно такое же ожерелье.

– Вы, наверное, голодны или может быть, хотите вина или фруктов?

Леди Аделена старалась быть гостеприимной хозяйкой.

– Честно признаться от фруктов я не откажусь, я немножко голодна, – Эриан Ди приняла поднос с виноградом, вишней и яблоками из рук Фэллана и чуть не вскрикнула от его прикосновения, сокрытого от других глаз, подносом.

– Принцесса Эдилин пропала ровно шестнадцать лет назад, – тактично начала Аделена, дождавшись пока Эриан немного поест. – Она была второй из всех претендентов на трон королевы. Ведь, как вы знаете, в нашем королевстве право передается не по кровной линии, а по выбору из множества претенденток. Вместе с ней пропало и это украшение. Поэтому у меня к вам есть большая просьба. Чтобы удостовериться, что это, то самое королевское ожерелье, можете ли вы доверить его нам на время?  Наши ювелиры докажут подлинное оно или это искусно созданная копия! Эриан Ди размышляла всего несколько секунд, а потом с улыбкой произнесла:

 – Конечно. Пожалуйста, госпожа, поступайте, как вам будет угодно! А теперь простите меня, я возвращаюсь в Серафильд, у меня накопилось множество вопросов.

Неожиданно к ней подошел лорд Фэллан, поклонился и поцеловал ее ладонь.

 – Простите мое поведение леди. Моя простота и прямолинейность порой приносят большие неудобства!

– Пожалуйста, не беспокойтесь об этом мой лорд, – леди Эриан ласково и искренне улыбнулась, но тут за дверью раздался кашель.

– Посетитель к госпоже Эриан Ди. Его имя Мерион Ланс. Можно его впустить?

– Мерион Ланс? Кто это?

– Он ученик моего отца. Что он здесь забыл? Он же сказал, что не пойдет на бал!

– Все в порядке, пусть войдет, – распорядился Фэллан.

Камердинер распахнул дверь и впустил гостя. Мерион вошел и поправил очки на носу. Одет он был в тот же балахон, а значит, прибыл по делу, а не на бал.

– Мер, что случилось?

– Я видел сон, ученый называет это провидческими снами, что если ты наденешь  ожерелье, то у тебя будут большие проблемы. Я рассказал ему об этом, и он разрешил мне отправиться за тобой.

Сперва, Эриан смутилась и покраснела, но потом не на шутку разозлилась.

– В таком случае уже поздно! Ты и отец знали об этом, знали и молчали. Откуда у него королевское ожерелье?

– Это не важно!

– Нет, важно!

– Потому что... потому что принцесса Эдилин твоя мать! – выкрикнул Мерион.

Эриан Ди была настолько удивлена и поражена, что даже не поверила этим словам.

– Ты! Ты хоть понимаешь, что сейчас сказал? – взъярился Фэллан Равид.

Мерион гневно зыркнул на него через плечо.

 – Я знаю, что я говорю. Взгляните на ожерелье, ученый сказал, что там, на обратной стороне есть надпись.

Леди Аделена достала ожерелье, и все склонились над ним. Действительно на обратной стороне была старая, вытертая временем, гравировка "Моей дорогой Эриан Ди".

– Этого не может быть! – леди Ди чуть не задохнулась. – Ведь... ведь мне сказали, что моя мать умерла при родах!

– Однажды мне приснился сон, – Мерион медлил и искал правильные слова. – В нем были твой отец, тогда он еще не был ученым, и в нем была она – леди Эдилин. И они были вместе! Я рассказал ученому об этом и он открыл мне тайну твоего рождения, но взял с меня клятву, что я, никогда тебе не расскажу. Где теперь она, не знает никто! Родив тебя, она попросту исчезла, оставив только это ожерелье.

– Господин Фэллан прикажите подать мою карету, я вынуждена срочно бежать!

– Как вам будет угодно леди Ди, а насчет ожерелья наши лучшие ювелиры проверят его. Что-то я сомневаюсь, что оно не настоящее. Не беспокойтесь, предоставьте это нам!

– Спасибо вам большое! Идем Мер! Прощайте леди Аделена, граф Фэллан и барон Лют!

– Прощайте леди Эриан Ди, надеюсь, мы вскоре с вами увидимся.

         Она выбежала из кабинета и побежала в бальный зал, увлекая за собой Мериона, наплевав на все правила приличия. В бальном зале Эриан быстро отыскала свою подругу, и кратко пересказав случившееся, попрощалась с ней и покинула дворец. Карета была уже готова, даже не пришлось ждать. Ехали очень быстро, кучер гнал лошадей по приказу Эриан Ди, а она весь путь молчала, не решался заговорить и Мерион. Но на подъезде к поселку кучер резко затормозил. На дорогу выбежали два человека, все в грязи и копоти. Девушка вышла из кареты и чуть не упала в обморок. Это были слуги отца Эриан.

– Что? Что случилось?

– Ваш отец, сударыня... святая инквизиция обвинила его в ереси и запрещенных исследованиях. Он бежал из деревни и поджег свою лабораторию и дом. Госпожа, ни кто не знает где он, вся деревня поднята на уши. Его и вас ищут, возвращайтесь обратно во дворец и попросите защиты. Вам не откажут, – Марк вытер свое лицо от копоти и пота.

– Ни куда она не пойдет, она отправится с нами! – раздался голос во мраки ночи. Из леса вышло четыре человека в серых рясах священнослужителей. В руках они держали ножи.

– Эриан назад, они не те за кого себя выдают, – Мерион заслонил ее своим телом. – Что вам нужно?

– Где исследования твоего отца? – один из лже-инквизитор  ткнул костлявым пальцем в Эриан. – Он не мог уничтожить все! Отдай его нам, и мы вас пощадим.

– Я не понимаю о чем вы! Я ни когда не лезла в его дела и не знаю, чем он занимался. У меня нет его трудов.

– Ты лжешь, девка! Если не хочешь отдать по-хорошему, тогда мы выпытаем у тебя все в застенках инквизиции, – один из лже-жрецов света направил на нее нож и пошел к ней.

Мерион оттолкнул ее и крикнул:

 – Беги отсюда, спасай свою жизнь, мы их задержим!

Эриан упала на пыльную дорогу, ее глаза блестели от слез.

 – Но... но...

– Ни каких, но! Ноги в руки и беги в лес! – рявкнул Мерион.

– Он прав, бегите госпожа, – кучер присоединился к ним.

– Беги доченька, за нас не беспокойся, с нами все будет в порядке.

Вдруг у Мериона в руках заплясал огонек. Он раздувался, увеличиваясь в размерах.

– Беги, – прошептал юноша одними губами и швырнул сгусток огня в инквизиторов. И она побежала. Сорвалась с места и побежала в лес. Мрак ночи мгновенно поглотил ее силуэт. Один из инквизиторов успел среагировать и бросился за ней, но ему преградил путь старик Марк. Другие были оглушены взрывом огненного шара, но она этого уже не видела. Она бежала по лесу, слезы застилали ее глаза, а ветки густого леса нещадно хлестали ее по лицу. И остановилась она лишь, когда перестала слышать звуки боя. Как далеко убежала, Эриан не знала, и ей было все ровно. Одна, в темном лесу, она блуждала еще некоторое время, пока не выбилась из сил. Платье было уже давно порвано, прическа безнадежно испорчена, а на душе пустота. Она нашла большой дуб, свернулась калачиком под его корнями и расплакалась. И плакала всю ночь, до первых лучей солнца, ведь все во что она верила, оказалось ложью!

                                                                         Примечания автора.

Капитель (от лат. caput – голова) – венчающая часть колонны или пилястры. Верхняя часть капители выступает за пределы колонны, обеспечивая переход к абаке, обычно имеющей квадратную форму.

Книксен в светском обществе – поклон с приседанием как знак приветствия или благодарности со стороны лиц женского пола.

Глава вторая. Часть первая.


Глава вторая.

Будущее и настоящее.

            Первые лучи восходящего солнца застали ее сжавшуюся под корнями огромного векового дуба. Замерзшая, грязная и голодная, она лежала и тихонько всхлипывала. Слез уже не было, за ночь Эриан выплакала всю обиду, злость и растерянность. Сейчас осталась лишь апатия.

"Нет, так больше продолжаться не может! Я не умру тут, под деревом", – она с силой стукнула кулаком по холодной земле.

Но тут Эриан услышала тихий шорох за кустами и не на шутку испугалась. Девушка только сильнее вжалась в корни дерева, стараясь скрыться в их тенях и не издать ни звука. Прошло всего лишь несколько секунд, а ей показалось целая вечность, как из кустов выпрыгнул серый заяц. Сердце ее перестало бешено колотиться, а живот предательски уркнул, представив зайца в запеченном с яблоками виде.

           "Думай, думай, вспоминай, что рассказывал господин Марк, возвращаясь с охоты?".

– И вот почему я слушала его в пол уха? – задала она вопрос сама себе, но ответом последовал лишь шорох в кустах скрывшегося зайки.

– Итак, первое: – Эриан принялась рассуждать. – Первое: кажется, Марк говорил, звери чуют чужой запах, и самый простой способ отбить его это вымазаться грязью.

Эриан Ди критично осмотрела свое изорванное платье и махнула на него рукой. Грязь так грязь!

– Второе: питье! Воду можно пить даже из болота, а наши леса вдоль и поперек иссечены маленькими болотцами. Третье: еда! В лесу есть можно все! Главное, чтобы это все было тебе знакомо, а то можно случайно отравиться. И последнее: куда мне идти? Вот с этим посложнее, я понятия не имею где я и как далеко убежала! – она закусила губу от досады.

         Сквозь корни Эриан взглянула на солнце, пытаясь одновременно вспомнить и определить стороны света, как рассказывал дядя Марк, но на ум так, ни чего и не пришло.

«А вот Мерион сразу бы отыскал дорогу домой, – леди Ди невольно вспомнила лицо мальчика и тут ее осенило».

– О боже он ведь настоящий волшебник!..  – она чуть ли не вскрикнула пораженная догадкой. – С самого детства он жил рядом со мной, а я даже и не знала кто такой Мерион Ланс на самом деле. Ведь таких как он один на сотню тысяч человек, а он пожертвовал своей тайной, чтобы спасти меня! Спасти меня... о божечки, что я наделала! – она зажала себе рот рукой, испугавшись своих мыслей. «Если его схватили те лже инквизиторы, один бог знает, что они с ним сделают! Его будут пытать, бить, морить голодом, лишать сна или еще чего хуже, пока не лишат его воли. И все из-за меня? А ну, хватит рассиживаться юная леди, ты должна выбраться отсюда и найти способ помочь ему!», – девушка мысленно прикрикнула на себя.

            Эриан Ди выбралась из– под дуба, отряхнула колени и осмотрелась. Конечно, у себя в мыслях она была бесстрашна, но вот сам страх блуждать по лесу одной уже пустил свои корни в ее душе. Поэтому она долго не могла решить в какую сторону пойти. Кругом, непроглядной стеной стоял лес. Вековые деревья уходили высоко в небо, раскинув над землей могучие ветви. Эриан нарвала охапку мха и натерлась им, думая, что это тоже поможет отбить запах, а потом пошла, куда глаза глядят, ведь когда-то же она должна была выйти на какую-нибудь дорогу или если повезет наткнуться на охотничий разъезд.

          Прошло, наверное, всего пара часов бессмысленных блужданий, а она уже выбилась из сил. Живот сводило от голода, от жажды уплывало сознание, а во рту все пересохло. За весь ее путь Эриан нашла всего пару кустов черники, которые от жадности обглодала прямо с листвой. Ей хотелось плакать и выть от беспомощности, но даже на это не было сил, и она попросту упала на колени, уперлась лбом во влажный мох и тяжело засопела!

– Как же хочется пить и есть! Кто нибудь помогите мне! – Эриан прямо выплевывала слова из пересохшего горла. Но тут она услышала шорох слева от нее и лениво повернула голову... а потом резко отпрыгнула в сторону словно ужаленная. Там, метров в двадцати от нее, стоял огромный волк, и взгляд его желтых глаз был устремлен на нее...

                   Он двинулся прямо на нее, мягко ступая на лапы, оскаливая белыо-желтые клыки, с которых стекала слюна. Чем ближе он приближался, тем сильнее колотилось ее сердце, румянец схлынул с ее лица, а тело забила сильная дрожь.

"Вот и конец моим мучениям", – отчаянно подумала она, когда волк приблизился вплотную и начал обнюхивать ее. Эриан сидела, вытянув ноги, и боялась ни то, что даже пошевелиться, но и сделать вдох. А волк ходил вокруг нее и обнюхивал. Девушка чувствовала его запах, его близость, его тепло, и ей было по настоящему страшно как никогда в жизни. Но тут громадный хищник сильно чихнул, потерял интерес к объекту изучения и потрусил куда-то дальше в лес, а Эриан сидела еще довольно долго, боясь пошевелиться и открыть глаза. Потом она упала и потихоньку поползла в противоположную сторону, все так же боясь привлечь хищника, а потом и вовсе сорвалась на бег, забыв о жажде и голоде. Был только страх!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю