355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стефани Ховард » Если ты простишь меня » Текст книги (страница 5)
Если ты простишь меня
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 02:58

Текст книги "Если ты простишь меня"


Автор книги: Стефани Ховард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

– Прискорбно. Как ты думаешь, Джэдд? – Очевидно, дядюшка не считал, что тема исчерпана. – Я полагаю, нам надо что-нибудь предпринять.

Карла похолодела. Джэдд продолжал смотреть на нее, вопросительно вскинув бровь и чуть склонив набок голову. Неужели он всерьез подозревает ее в том, что она зондирует почву? Да, кажется, именно так он и думает, болезненно морщась, подумала Карла.

Прерывисто вздохнув, она повернулась к Джасперу:

– Надеюсь, вы ничего не будете предпринимать, сэр, хотя я благодарна вам за внимание. – Говоря это, она улыбалась, но голос ее был твердым, не допускающим никаких возражений. – Мне не нужен отпуск, а теперь поговорим лучше о чем-нибудь другом, если можно.

К вопросу об отпуске никто больше не возвращался, заодно и к такой щекотливой проблеме, как отсутствие у Карлы денег. И все же она была не просто зла, а уязвлена и смущена, когда покидала замок, и все время убеждала себя в том, что ей безразлично, как она выглядит в глазах Джэдда. Однако ей было отнюдь не безразлично. Его подозрения были ужасны и не находили объяснения. Откуда у него такое превратное представление о ней?

На пароме, возвращаясь в Сент-Орвел, она безуспешно пыталась найти ответ. Это не случайно, и этому должно быть какое-то объяснение. Джэдд по своему характеру был человеком разумным и достаточно проницательным, чтобы кого-то невзлюбить без причины. Он ведет себя так, словно что-то знает о ней. Но что? Все как-то не вяжется одно с другим, и ей пора во всем разобраться.

В голову вдруг пришла мысль, что, возможно, Генриэтта прольет на это свет. Надо спросить ее завтра, когда они увидятся, решила Карла. Вчера Генриэтта звонила ей в Центр, извинялась, что так внезапно исчезла, и предложила встретиться и поболтать.

– Ты не против послезавтра вместе попить чайку? – предложила Генриэтта. – Но не у нас дома, а где-нибудь в городе.

– Отлично, – согласилась Карла. Они договорились встретиться в кафе, славившемся своими булочками.

Эта встреча действительно оказалась весьма примечательной, но не в том смысле, в каком ожидала Карла. Генриэтта ничего не смогла сказать о том, по какой причине у Джэдда такое плохое о ней мнение.

– Бог знает, в чем тут дело. Но пусть тебя это не тревожит. Ты не одна, к кому он так относится. – Наклонившись через стол и сдвинув брови, Генриэтта продолжила: – Ты должна считать себя счастливой, что тебе перепадают лишь случайные обидные реплики Джэдда. Послушала бы, что он говорит о Николасе! – И она рассказала ей небольшую, но холодящую кровь историю о неприязни двух кузенов.

В следующий раз, когда Карла нанесла очередной визит Джасперу, Джэдд снова встретил ее на площадке лестницы. Но на этот раз всего лишь сказал:

– Ладно, поднимайтесь, – и, повернувшись, пошел по коридору в спальню дяди.

Карла, поблагодарив его за приглашение, последовала за ним. После разговора с Генриэттой она не была склонна к светской болтовне с Джэддом. То, что рассказала ей сестра Николаса, потрясло ее.

Старый джентльмен показался Карле усталым, поэтому она постаралась не засиживаться. Спустя полчаса стала прощаться и поцеловала его в сухую морщинистую щеку.

– Вам лучше сейчас отдохнуть. Мы скоро снова увидимся.

В ее прошлый визит, когда она вышла, Джэдд остался в спальне дяди, закрыв за нею дверь. Карле хотелось, чтобы и сегодня он не последовал за ней, поэтому почти бегом припустила по коридору, но, не пройдя и половины, услышала, как дверь спальни отворилась.

– Куда вы спешите? До отхода парома целых тридцать пять минут. – Карла неохотно обернулась и увидела, что Джэдд догоняет ее.

– Я не спешу. Просто ухожу, вот и все.

Карла решила не обращать на него внимания, повернулась и продолжала идти. Но что-то вдруг остановило ее. Нездоровое любопытство подталкивало ее посмотреть в глаза Джэдду после того, что она о нем узнала.

– У вас есть ко мне какое-то дело или вам хочется проводить меня?

– Нет, ничего особенного. Однако я просто подумал, что мы могли бы перекинуться парой слов. – Джэдд остановился. – Вы ведь знаете, как мне приятен наш обмен мнениями. – Он улыбнулся. – Расскажите, как идут дела в Центре? Вам по-прежнему нравится ваша работа?

– Больше чем нравится.

– И никаких сожалений?

– Ни единого. Я совершенно честно говорю, что никогда еще не работала с таким увлечением.

– Похоже, вы говорите искренне.

Карла вся напряглась. Прошлый раз ей была даже приятна их перепалка на лестнице. Все происходило легко и почти весело, без всякой враждебности. Сегодня она не смогла побороть негодование. Вдруг поняла, что не может больше его скрывать.

– Я, кажется, должна поздравить вас, – сказала она ледяным тоном.

– Меня? Поздравить? С чем?

– С удачей. Как вы себя чувствуете, став единственным наследником острова и замка Пенторра? – Карла узнала, что Джаспер полгода назад изменил свое завещание и теперь его наследство не будет разделено между Джэддом и Николасом, а достанется только Джэдду.

Кажется, ее вопрос не смутил его.

– Вам, очевидно, такой вариант не нравится. Интересно, почему? Каким образом это может касаться вас?

– Да, не касается, но я считаю, что это несправедливо. – Генриэтта рассказала ей о тактике, к которой прибег Джэдд: целая серия коварных действий, предпринятых для того, чтобы исключить Николаса из числа наследников дядюшки, вконец измучили больного старика. – Все это кажется мне недостойной затеей.

– Неужели? – Он смотрел на нее неподвижным взглядом. – Могу я высказать предположение, что вы успели побеседовать с Генриэттой?

– Вы угадали. Она мне все рассказала.

– Не сомневаюсь. И вы считаете это несправедливым? Какая преданность Николасу! Признаюсь, вы меня тронули, – улыбнулся Джэдд.

– Преданность здесь ни при чем. Просто я считаю, что с ним поступили нечестно.

Ей действительно было немного жаль Николаса, который от огорчения уехал в Латинскую Америку. Но негодование Карлы не имело никакого отношения к Николасу. Ее возмутило то, что Джэдд оказался способным на такое. Она только что назвала его поведение нечестным, но на самом деле это гораздо хуже.

– Простите, я спешу на паром. – Она отвернулась, испытывая почти отвращение, и быстрым шагом пошла по коридору к лестнице. Ей не хотелось видеть лицо Джэдда.

Вчера от Генриэтты не ускользнуло то, как ее рассказ разгневал Карлу.

– Ты могла бы помочь уладить это недоразумение, – сказала она ей. – Ты имеешь влияние на старого Джаспера. Он расположен к тебе и послушается тебя. Поговори с ним. Ты поможешь мне. Мы вместе убедим Джаспера не менять завещание.

– Нет, нет! Я не могу этого сделать. – Несмотря на сочувствие подруге, Карла была непреклонна. – Начнем с того, что это никак меня не касается, а потом, я не могу оказывать давление на Джаспера. Не представляю себе этого даже в дурном сне. Он слишком болен, чтобы манипулировать им. Да и тебе не советую. Это будет нечестно.

Спускаясь к парому, Карла вспомнила свой разговор с Генриэттой. Она обязательно прислушается к ее совету, подумала Карла. Беспокоясь о брате, Генриэтта потеряла способность здраво мыслить, но она не сделает ничего плохого своему дядюшке. Чего Карла не могла сказать о Джэдде. Он повел себя как настоящий беспощадный негодяй.

Кажется, достаточно уже того, что он нанес Николасу предательский удар в спину, но Карлу потрясло го, что он цинично втянул в грязное дело, связанное с деньгами, старого больного Джаспера. И все ради того, чтобы лишить наследства собственного кузена.

– Такого не может быть! – протестующе прервала она Генриэтту. Ей было трудно поверить в это. – Я думала, что Джэдд искренне любит своего дядю!

Но Генриэтта печально покачала головой.

– Оказалось, что он больше любит дядюшкино наследство.

Каблучки Карлы сердито стучали по асфальту шоссе. Сегодня она отважилась пристально посмотреть в лицо Джэдду, пытаясь увидеть в нем то, чего не разглядела раньше, – подлость и алчность. Но перед нею был уже знакомый ей Джэдд. И тут она вдруг поняла, что ее чувства к нему переменились без ее ведома и участия, стали как бы лучше, теплее. Неужели она все же сомневается, такой ли уж он злодей? Или просто плохо разбирается в людях?

И почему она так расстроилась?

Да, она расстроилась, потому что ненавидит двуличие в человеке, и еще потому, что оказалась настолько глупа, что не сумела разглядеть истинную суть Джэдда.

Но это не все, есть еще что-то, более важное. По необъяснимой причине она чувствовала себя обманутой и преданной, словно что-то искала, протянула руку, а там ничего нет.

Глава седьмая

Дождь начался, когда Джэдд свернул с шоссе, а через две минуты, когда он подъехал к Центру, уже превратился в ливень. Минуту назад – ясное небо и яркое солнце, а сейчас – льет как из ведра.

Джэдд улыбнулся про себя и припарковал машину у края тротуара. Старая добрая английская погода. Не скупится на сюрпризы. А в этом далеком юго-западном уголке Корнуолла она капризней оперной примадонны. Хотя Джэдд никогда не считал капризы погоды ее недостатками. Просто это было частицей того бесконечного списка сюрпризов, за которые он так любил этот край.

Выключив мотор, Джэдд проверил, положил ли в карман записку для Энни. Сейчас ее наверняка нет в офисе, но можно оставить записку у секретаря. Он мог бы подождать, если бы не торопился.

В тот момент, когда он открыл дверцу машины и собирался выйти, громкий веселый смех остановил его. Вдали на тротуаре виднелась группа детишек под огромным зонтом, который держала над ними стройная светловолосая девушка. Несмотря на зонт, они промокли до нитки, особенно девушка, но, казалось, не замечали этого.

Джэдд с интересом наблюдал за ними, тем более что его не видели. Лишь когда они подошли поближе, он узнал девушку. Это была Карла. Что-то дрогнуло в нем – он вспомнил вечер на катере. Тогда она тоже промокла до нитки, и ее белокурые волосы потемнели и казались темно-русыми. Джэдд сидел в машине не двигаясь, а мысли вихрем проносились в голове.

Когда дети подошли к калитке, Карла открыла ее и впустила в нее всю веселую ораву, тут же побежавшую по дорожке к дверям Центра. Вскоре все исчезли в доме.

Джэдд продолжал сидеть в машине еще несколько минут, глядя в ветровое стекло. Наконец он очнулся. «Ты ведь торопишься», – напомнил он себе, вышел из машины и быстро зашагал к Центру.

В комнате секретаря никого не было. Джэдд в растерянности огляделся – не хотелось просто оставить конверт на столе. Лучше положить в ячейку для почты в коридоре, наконец решил он.

Для этого ему пришлось пройти по коридору мимо класса, где Карла обучала своих питомцев. Он слышал детские голоса за дверью и невольно остановился у неплотно прикрытой двери. Стараясь не выдать себя, осторожно заглянул в щель.

Карла в дальнем углу энергично вытирала большим синим полотенцем мокрые волосы хихикающей и вертящейся девочки.

– Стой смирно! – сердито прикрикнула на нее Карла, хотя сама тоже смеялась. – Если не перестанешь выскальзывать из моих рук, как мокрая рыба, я не смогу вытереть тебе волосы.

Джэдд как завороженный смотрел на эту сцену, полную заботы и доброго юмора. Никогда еще он не видел Карлу в такой роли.

Наконец он отошел от двери и, подойдя к стеллажу, положил в нужную ячейку конверт с запиской для Энни. Когда он бежал под дождем к машине, что-то словно переломилось в нем – появилось нечто, похожее на цель.

Ему не раз приходила в голову мысль, что неплохо бы повторить запомнившийся эпизод с катером, только теперь захотелось самому быть его инициатором.

Карла, собиравшаяся уже взойти на паром, вдруг заметила Джэдда. Все было так, как в тот первый раз. Он шел по причалу, и Карла не была уверена, что он видел ее.

Не обманывай себя, предостерег внутренний голос. Он увидел тебя раньше, чем ты его. Видимо, собирается нанять катер и, как всегда, встретить ее в замке, стоя на лестничной площадке.

Но этого не случилось. Джэдд не поджидал ее на своем обычном месте. Странно. Неужели шпионы не известили его?

– Карла!

Карла быстро обернулась.

– Генриэтта! Как ты меня напугала!

– Прости. – Генриэтта крепко взяла ее под локоть. – Я искала тебя. Собиралась тебе кое-что сказать… Джэдда нет дома.

– Ты уверена? – Карла рассказала ей, что видела его в городе на пристани. – Возможно, он уже приехал и направляется сюда.

Генриэтта отрицательно покачала головой.

– Джэдд звонил мне пару минут назад и сказал, что из частных катеров остался только один, да и тот уже ушел на остров. Так что он не скоро вернется.

Карла состроила гримаску.

– Карла, окажи мне услугу… Помнишь, я тебя просила поговорить с Джаспером? Ты знаешь, о чем… О наследстве… Надо склонить его к тому, чтобы он оставил прежнее завещание… Сейчас как раз есть возможность поговорить с ним… Джэдда нет. В твоем распоряжении достаточно времени, и ты будешь одна с дядюшкой.

– Но я уже сказала тебе, что не стану этого делать. Генриэтта, я даже подумать не могу о таком разговоре. – Карла сдвинула брови и покачала головой. – Прости, но я уже объяснила, почему не могу этого сделать.

– Ты наша последняя надежда, кроме тебя, никто не может нам помочь. Такое завещание несправедливо. Ты сама вчера сказала…

– Генриэтта, это не выход…

– Карла, я в отчаянии. – Генриэтта подошла поближе и еще крепче сжала локоть Карлы. – Послушай, я обещаю, что мы с Николасом отблагодарим тебя.

– Что?! – Карла чуть не задохнулась от негодования. – Не верю, что ты могла такое сказать! – Она рассерженно вырвала руку. – Думаю, нам не следует больше говорить об этом. – Карла круто повернулась и быстро пошла по коридору.

Полчаса, проведенные в беседе с Джаспером, немного успокоили ее. Старый джентльмен был бодр и в отличном настроении, на щеках у больного появился румянец, лукаво сверкали глаза. На этот раз он сидел, опираясь на высоко взбитые подушки.

Как всегда, у них было много тем для разговора – музыка, погода, вкусная еда… Ей с Джаспером было легко. Он спрашивал ее о детворе, с которой она занимается, она рассказывала ему об их успехах, и так получилось, что упомянула о Фредди и его ночных кошмарах, последний из которых приснился ему вчера.

– Бедняжка. – Лицо старого Джаспера было полно сострадания. – Ему повезло, что рядом были вы…

Карла вздохнула.

– Да, я знаю, но это продлится недолго. Одному Богу известно, что ждет этого мальчика. Он совсем один, понимаете? У него нет родителей, семьи, близких. Я знаю, что в Центре делают все, чтобы ему помочь, но… – Умолкнув, она вздохнула и покачала головой. – Мне порой хочется взять его в охапку и увезти с собой.

Только попрощавшись с Джаспером и спускаясь по лестнице в холл, Карла вспомнила о разговоре с Генриэттой. Они говорили на повышенных тонах, подумала она, но она не сердится на Генриэтту. После разговора с Джаспером она расслабилась. У бедняжки Генриэтты просто сдали нервы, решила Карла, и не стоит уезжать, не сгладив их размолвку, лучше поискать ее и поговорить. Только это надо сделать поскорее, она уже опаздывает на паром.

Карла решила первым делом заглянуть в гостиную, но там было пусто. Она вздохнула. Где же теперь ее искать? Повернувшись, она испытала второе за этот день потрясение, ибо… столкнулась лицом к лицу с Джэддом.

– Вы снова ищете Генриэтту? Боюсь, ее опять здесь нет. Обычная история. Узнав, что я приехал, она тут же сбежала.

– Когда вы перестанете следить за мной? – Карла сердито сверкнула глазами и попятилась назад. Хуже всего не то, что своим внезапным появлением он напугал ее, а то, что они в полном смысле слова столкнулись друг с другом. Она все еще ощущала близость и тепло его сильного тела.

– Я не хотел вас пугать и, представьте, даже не знал, что вы в гостиной. Я думал, что вы все еще у дядюшки.

Что? Она не ослышалась? Он знал, что она здесь, но не поспешил наверх?

Карла с любопытством посмотрела на Джэдда.

– И давно вы дома?

– Около получаса.

Совсем уж странно. И не то странно, что он каким-то образом смог вернуться домой, когда на пристани не осталось ни одного катера. Тут еще можно найти объяснение – его кто-то подвез. Карла продолжала удивленно смотреть на него.

– Вы позволили мне побыть наедине с вашим дядюшкой? – Именно это ее удивило. Как же так? Или вы решили, что вмешиваться уже поздно, ибо я успела уговорить его завещать мне половину фамильного серебра?

– Допустим, так я и подумал… Хотя у меня была возможность помешать этому еще на самой ранней стадии. Ведь я видел, как вы садились на паром… Свободные места там еще были, и я мог бы присоединиться к вам.

На мгновение Карла потеряла дар речи.

– Почему же вы не сделали этого?

– У меня были неотложные дела в городе. Я решил рискнуть и спустил вас с поводка.

– Неужели? – Ей хотелось дать ему тычка. Спустил с поводка? Кто она для него? Его собачонка?

– А вам не кажется, что вы зря расслабились? – спросила она с вызовом. – Кто знает, что я еще натворю без вашего надзора?

Он был подозрительно спокоен.

– Ну и что вы уже натворили? На сколько тысчонок наложили свою лапу?

– Ни на одну, по правде сказать.

– А как же семейное серебро?

– Даже чайной ложки не взяла.

– Что так? Должно быть, плохо старались?

Карла вскинула голову.

– Возможно, я еще не вошла во вкус. Возможно, я люблю работать медленно. Сначала надо подготовить плацдарм.

– Поэтому будет разумней с моей стороны пореже спускать вас с поводка, не так ли?

Когда он улыбнулся, Карла тоже не смогла удержаться от улыбки, хотя не совсем была к этому расположена. Полагалось бы сердиться на него… и выбросить его из головы. Разве она не решила, что он отвратительное кровожадное чудовище?

Если быть честной, после их предыдущей встречи она безуспешно пыталась убедить себя в том, что так оно и есть, все это правда, простая и очевидная. Однако что-то в рассказе Генриэтты смущало ее. Пока она еще не понимала, что именно, и тень сомнения продолжала беспокоить ее.

Все это крайне неприятно. Особенно сейчас, когда она стоит перед ним и улыбается, чувствует тепло его тела и пугающую сумятицу в собственной голове.

Какое-то мгновение оба молчали, поглядывая друг на друга. Джэдд наконец нарушил молчание:

– Как получилось, что вы на какое-то время бросили учительствовать? – Он сказал это так, словно она сделала что-то предосудительное.

Карла недоуменно заморгала.

– Вы меняете тему разговора. Мне казалось, что раньше вас удивляло, как я вообще могла выбрать профессию педагога. Не вы ли сказали, что работа по связям с общественностью мне больше подходит?

– Да, вы правы, я говорил это. Но мог и ошибаться. Из того, что я увидел и узнал теперь, мне кажется, что вы прирожденный педагог.

Карла, все еще не понимая, смотрела на него.

– Мне кажется, вы должны объяснить ваши слова.

– Я видел вас вчера, хотя вы меня не заметили. Заезжал в Центр передать письмо и видел, как вы под дождем возвращались со своим классом. Каюсь, я позволил себе немного задержаться и понаблюдать за вами. Теперь я знаю, какая вы с детьми. У вас особый дар общения с ними.

– Ну, вам виднее. – Карла изо всех сил старалась не покраснеть. – Мне нравится работать с ними, и, возможно, это очевидно.

– Еще как очевидно, – улыбнулся Джэдд. – Вы были учителем до того, как перешли на работу в агентстве?

– Я всегда была учителем. Это единственное дело, которое я люблю. Началось это лет с десяти или, возможно, раньше. Я играла в школу с куклами и даже с нашей кошкой.

Карла умолкла, хотя ей хотелось рассказать побольше. Но, возможно, это ему совсем не интересно? Оказалось, что Джэдду все интересно.

– В вашей семье были педагоги?

– Нет. Ни одного. Я возникла неизвестно откуда. Но мой выбор поощрялся и одобрялся с самого раннего детства.

– Тогда почему, ради всех святых, вы бросили это занятие? Устали, захотелось перемен?

– Нет, – неохотно ответила Карла. – Ни в коем случае. Все было не так. – Она почувствовала, что ей неловко продолжать разговор. Мешают какие-то внутренние противоречия в ней самой.

– Вы потеряли эту работу?

Она отрицательно покачала головой. Как все странно. Ей хотелось пооткровенничать, но перед нею был Джэдд, не следует этого забывать. С каких пор она вдруг стала доверять ему?

– Нет, – коротко ответила она. – Ни по той, ни по другой причине.

– Тогда по какой же?

– По сугубо личной, семейной. – Карла отвела взгляд, чувствуя, как все в ней напряглось. Она словно ощутила какую-то опасность. Он слишком приблизился к ней.

Карла отступила.

– Мне пора идти. Паром… – Она посмотрела на часы и ужаснулась. – О нет! Я опоздала! Мне не добежать до парома!

Джэдд сверился со своими часами.

– Вы правы. Надо поторапливаться. – Он быстро пересек холл. – Я подвезу вас. Это моя вина, я вас задержал.

Карла проводила его взглядом, но не сдвинулась с места. Меньше всего ей хотелось ехать с ним рядышком в автомобиле.

– В чем дело? Чего вы ждете? – Джэдд остановился у двери и, сдвинув брови, посмотрел на нее. – У нас осталась всего пара минут.

– О'кей, я иду, – ответила она, опомнившись.

За те несколько минут, что они ехали до пристани, Карла ни разу не взглянула в сторону Джэдда. Откровенно говоря, она боялась. С ней происходило что-то странное. Она болезненно ощущала физическую близость Джэдда, тепло его тела, его силу.

Он не пытался с ней разговаривать, и она была этому рада, ибо сомневалась в том, что сможет связать хотя бы пару слов. Воцарившееся молчание не успокаивало, оно было подобно натянутой струне.

Наконец они въехали на пристань. Джэдд подвел машину прямо к парому, и Карла с облегчением увидела, что посадка пассажиров все еще продолжается. Она повернулась к Джэдду и одновременно протянула руку к дверце, намереваясь быстро поблагодарить его и выскочить из машины. Но что-то заставило ее помедлить, что-то в выражении его лица, когда он внезапно повернулся и задал ей еще один вопрос:

– Откуда это имя – Карла? Оно редко встречается.

– Так звали мою бабушку, – озадаченно глядя на него, ответила Карла. – Видите ли, моя мать итальянка. Из Ареццо, городка недалеко от Флоренции.

– А-а, – улыбнулся Джэдд. – Но вы не похожи на итальянку.

– Да, пожалуй, не похожа. Я не отвечаю общепринятому стереотипу. Но, знаете, не все итальянцы брюнеты с карими глазами. Моя мать, кстати, тоже блондинка. Как и я.

Карла увидела, что Джэдд нахмурился, и сразу поняла, почему. Очевидно, тон, которым она ему ответила, или тень, набежавшая на лицо, выдали ее печаль, когда она коротко упомянула о матери. Она знала, что временами это происходит с ней, но очень редко, и не всем дано это заметить. И менее всего она ожидала наблюдательности от Джэдда.

Карла резко отвернулась.

– Спасибо, что подбросили, – поблагодарила она его и, открыв дверцу, выпрыгнула из машины.

Карла не оглядывалась до тех пор, пока не оказалась на палубе парома, хотя интуитивно знала, что Джэдд не уехал. Только когда были убраны канаты и паром стал отчаливать, Карла увидела, как «лендровер» Джэдда, развернувшись, стал отъезжать.

Карла следила за машиной, пока та не исчезла, чувствуя, как громко колотится сердце. И вдруг в глубине сознания что-то блеснуло. Догадка? А вдруг все то, что говорила ей Генриэтта о Джэдде, – неправда?

Следующая их встреча произошла два дня спустя, когда она нанесла очередной визит старому Джасперу. Они с Джэддом встретились у ворот, когда он выезжал из замка на машине, а Карла входила в ворота.

Карла думала, что, увидев ее, он повернет машину и возвратится в замок вместе с нею, но он лишь остановил «лендровер» и, высунувшись из окна, сказал:

– Дядюшка сегодня не в лучшем состоянии. Он плохо спал ночью. Лучше, если визит будет коротким. В такие дни он быстро устает.

И прежде чем Карла успела раскрыть рот, он, махнув ей, включил мотор и уехал.

Карла смотрела, как он исчез за поворотом. «Все страньше и страньше», – вспомнила она слова Алисы из книги «Алиса в стране чудес». Не означает ли это, что Джэдд торопился на свидание, которое нельзя пропустить? Или он решил спустить ее с поводка насовсем?

«Не будь такой оптимисткой», – сказала себе Карла. Скорее всего, он спешил на свидание.

Джэдд был прав. Старый Джаспер выглядел неважно, но явно обрадовался ее приходу.

– Садитесь и поболтайте со мной, – сказал он, похлопав рукой по кровати. – Боюсь, говорить будете вы, а я буду лежать и слушать.

Так и было – старый Джаспер только один раз открыл рот, да и то чтобы спросить: «Как поживает юный Фредди?»

Карла улыбнулась.

– Как и у вас, у него бывают хорошие и плохие дни. Кошмары, увы, его не покидают. Вчера ему приснился новый, но не такой страшный, как прежние. Мне пришлось сидеть около него больше часа.

– Вы должны позаботиться о себе, юная леди, а то здоровья не хватит.

– О, не беспокойтесь обо мне, я выдержу. – Карла успокаивающе похлопала Джаспера по руке и, озабоченно нахмурившись, продолжала: – Мне бы хотелось как-то избавить парнишку от этих ночных кошмаров. Он такой хороший мальчуган, когда узнаешь его поближе. – Она улыбнулась, вспомнив живое умное личико под шапкой рыжих волос, глаза – злые и в то же время беспомощные. – Мне кажется, ему просто нужно, чтобы его любили.

Когда она сделала паузу, ей показалось, что старый джентльмен наблюдает за ней. Джаспер, улыбнувшись, покачал головой.

– Вы прекрасная девушка, Карла. Я всегда говорил Джэдду, что будь я лет на сорок моложе, то непременно попросил бы вас стать моей женой.

По дороге домой, вспоминая эти слова, Карла улыбалась про себя. Как это мило с его стороны – сделать ей такой изящный комплимент. Хотелось бы знать, что же ответил его племянник? Старый Джаспер об этом ничего не сказал. Интересно, изменилось ли его мнение о ней, стало добрее? Она вспомнила их последний разговор. Была ли в нем та теплота, которую она вдруг почувствовала, что-то настоящее, или все это плод ее воображения? Об этом она немало думала последующие два дня.

Не много ли, корила она себя, но тем не менее была одержима желанием разобраться в своих чувствах к Джэдду.

Они определенно изменились. Он нравился ей все больше и больше. В нем вдруг открылось много хороших черт, о которых она раньше не подозревала. И еще один очень важный вопрос… После долгих раздумий она окончательно пришла к выводу, что все, что ей рассказала Генриэтта о Джэдде, никак не может быть правдой.

Неопределенность ввергала Карлу в мучительные сомнения. Зачем Генриэтте прибегать ко лжи? Единственная цель – очернить Джэдда и привлечь Карлу на свою сторону. Карле было ужасно стыдно, что она так плохо думает о подруге. Генриэтта всегда опекала своего брата Николаса, но не могла же ради него опуститься до такой ужасной лжи!

Очень странно. Возможно, тут просто недоразумение? Но ясно одно. Ни за что на свете Джэдд не причинит зла старому дядюшке и не станет принуждать его к чему-то недоброму и несправедливому, как это утверждает Генриэтта.

Последняя мысль не давала ей покоя. Порой казалось, что она просто закрывает глаза на правду, не желая поверить в то, что Джэдд на такое способен.

Все равно это не причина постоянно думать о Джэдде! Опять увлеклась. Это становится у нее привычкой. А ведь он ничего для нее не значит и никогда не будет значить, сердито напомнила она себе. Разве она забыла, что он тайный любовник Энни?

А это было действительно так, хотя Энни продолжала все скрывать, прибегая к своим маленьким хитростям, делая вид, что по телефону ей звонит не Джэдд, хотя Карла отлично знала, что звонит именно он, а затем она исчезала на их тайную встречу в таверне «Перепелка». Поэтому чувства Карлы к Джэдду, если на то пошло, совсем ни к чему. Совершенно ясно, что для нее он недосягаем.

Такие мысли помогли ей переключиться на другие заботы, как, например, предстоящий урок рисования, для которого уже придумана отличная тема.

– Нарисуйте мне, – обратилась она к детям, – человека-невидимку.

– Джэдду вчера вечером пришла в голову отличная мысль. Он предлагает нам, педагогам, по очереди привозить на остров детишек, чтобы погостить там денька два или три. Они побывают в птичьем заповеднике, на пляже и все такое прочее.

Карла взглянула на Энни. Они были одни в ее кабинете и пили кофе.

– Звучит заманчиво, – ответила Карла. – Но стоит ли там оставаться на ночь? Устроить ночлег для ребят будет довольно хлопотно. Мы могли бы просто провести пару экскурсий.

– Я тоже так ему сказала, но Джэдд настаивает на своем. Возможно, он прав. В замке много комнат, и к тому же не придется тратить время на поездки туда и обратно.

Черт бы побрал Джэдда и его логику!

– Я сказала ему, что ты повезешь первую группу, например мальчиков старшего возраста. В начале следующей недели. – Энни ослепительно улыбнулась подруге. – Как ты относишься к этому?

Карла заставила себя тоже широко улыбнуться.

– Отлично, – согласилась она. – Просто превосходно.

Карла откинулась на спинку стула и с улыбкой посмотрела на детишек в ночных пижамах, которые, скрестив ноги, полукругом сидели на полу у ее ног.

– На сегодня хватит, – сказала она и закрыла книгу, которую читала им на ночь. – Что дальше произошло, узнаете завтра вечером.

Раздался хор протестующих голосов, но Карла была непреклонна. Улыбаясь, она отрицательно покачала головой.

– Ни даже полминуты. Пора в постель. – Она прекрасно видела, что, несмотря на протесты, мальчики уже отчаянно борются со сном. Ничего удивительного, день был трудным.

Они прибыли на остров на свои трехдневные каникулы в девять утра, и за прошедшие тринадцать часов у них не было времени даже перевести дух.

Футбольный матч, купание в бухте, ловля крабов до наступления прилива, увлекательная игра в прятки, во время которой Джимми выдал себя тем, что свалился с дерева. К счастью, все обошлось и никто не пострадал: ни Джимми, ни дерево.

А сейчас в десяти кроватях, расставленных в спальне, лежали десять сонных, но довольных мальчишек. Обойдя их всех, Карла поправила каждому одеяло и пожелала спокойной ночи.

– Увидимся утром, – тихонько прошептала она и перед тем, как погасить свет, бросила еще раз быстрый и внимательный взгляд на Фредди.

Затем бесшумно выскользнула из спальни и закрыла за собой дверь, но, почувствовав на себе чей-то взгляд, быстро обернулась.

– Надеюсь, я не напугал вас. – В коридоре стоял Джэдд. – Боюсь, это становится моей несчастливой привычкой.

Против этого Карла не стала возражать.

– Да, пожалуй, – согласилась она, хотя и понимала, что отнюдь не от испуга у нее так сильно бьется сердце. Джэдд был в коричневых рабочих брюках и белой рубашке. Темные волосы откинуты назад, загорелое лицо казалось влажным, словно он только что из-под душа.

– Трудовой день наконец завершен? – спросил он, глядя на нее с улыбкой. – Нелегкий был денечек. Вы всегда так загружены работой?

– Нет, не всегда. Но в такие дни, как сегодня, я чувствую настоящую усталость. А еще приходится самой укладывать детей в постель…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю