355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стас Иванов » Вестник Хаоса(СИ) » Текст книги (страница 21)
Вестник Хаоса(СИ)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:07

Текст книги "Вестник Хаоса(СИ)"


Автор книги: Стас Иванов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 27 страниц)

Глава 39

– Интересный у вас кабинет, князь, – вертя в руках хрустальный бокал с вином, заметил Нидза.

Первородный сидел развалившись на диване, закинув ногу на ногу, а напротив него на таком же диване, сложив костлявые ладони на набалдашнике трости и положив на них подбородок, восседал лысый, сморщенный старик, одетый в длинный черный балахон. Его покрытая пигментными пятнами кожа была столь тонкой, что почти просвечивала, щеки обвисли, под глазами набухли для синюшных мешка. Подслеповато щурясь, Бабиски внимательно, не моргая, следил за своим гостем, а рядом с ним копошился небольшой черненький зверек, похожий на кошку, но с длинными и тонкими иголками на спине, как у дикобраза. Князей разделал лишь низкий, заставленный напитками и яствами столик, казалось, не будь которого – и оба немедленно вцепятся друг другу в горло. И стороннего наблюдателя не должны были смущать ни расслабленная поза первородного, ни дряхлый вид горного – Нидза всегда был настороже, а напоминающий мумию Бабиски сохранил ясность мысли и все еще оставался одним из искуснейших магов горных. И его огромный опыт вкупе со слепо преданным ему духом делал старика чрезвычайно опасным противником.

Сделав вид, что разглядывает кабинет, в котором в половину стены, выходящей во внутренний двор, красовалась огромная дыра, Нидза напряг зрение и проверил эксполюс вокруг себя: Сквота нигде не было. Это радовало, ибо дух явно получил задание проследить, как работает абсолютный барьер. И будь он посмышленей, то давно заметил бы слабость техники. Однако туповатый дух легко поддавался на провокации, и, когда появлялась необходимость на долю секунды снять барьер, получалось без труда отвлечь его внимание. Конечно, проще бы было вообще избавиться от Сквота, однако дух состоял из эксполюс и все попытки убить его закончились полным провалом. К счастью, и сам Сквот не мог манипулировать эксполюс, не принадлежащим его телу, и тоже не смог ни разу пробиться через барьер.

– Я избегаю излишеств, – прошамкал беззубым ртом Бабиски. – Роскошь завлекает лишь юношей. Таких, как ты. А нам, старикам, важны удобство и комфорт.

И правда, просторный кабинет князя горных был воплощением аскетизма. Помимо столика и диванов для гостей, в нем имелся лишь простой, заставленный письменными принадлежностями и пачками бумаг, рабочий стол с мягким высоким креслом, несколько шкафов с книгами и все. Одна стена, напротив дырявой, представляла из себя высеченную в граните аккуратную и подробную карту Сайтана со всеми реками, озерами, дорогами и названиями крупных поселений. С потолка свисала массивная люстра со множеством фонарей-плафонов, в которых плясали маленькие магические огоньки, прекрасно освещавшие комнату.

– Ой, да будет вам, князь, – лениво протянул Нидза. – Вы прекрасно знаете, что мне тоже нет дела до богатств. За золото нельзя купить знания и силу. Как и молодость.

Бабиски кивнул.

– Что верно, то верно.

– Я имел ввиду эту дырку. – Нидза кивком указал на отсутствующую стену, за которой, через двор, сквозь зарешеченный окна другого крыла можно было разглядеть силуэты снующих туда сюда слуг, перетаскивающих какие-то огромные бочки. – Не боитесь, что вас продует, князь? В ваши годы надо бы следить за своим здоровьем и избегать сквозняков.

Глаза Бабиски сверкнули недобрым огнем.

– Мы в подземелье в пятистах метрах под поверхностью. Откуда здесь взяться ветрам?

– Верно, неоткуда, – согласился Нидза. – Извините, не подумал.

Приподняв трость, Бабиски со стуком опустил ее на гранитный пол.

– Хватит ерничать, мальчишка. Я отлично знаю, что ты ничего не делаешь и не говоришь просто так. Мне прекрасно ясны твои намеки. Только помни, где ты находишься. Гость здесь – это ты.

– Конечно-конечно, я все помню, – иронично произнес Нидза. – Но и вам, князь, тоже стоило бы проявить ко мне немного уважения. Разве хороший хозяин станет угрожать дорогому гостю? Разве станет он называть мальчишкой мага, который убил князя лесных? А ведь мне становится очень обидно, когда кто-то начинает считать себя умнее меня и позволяет себе отпускать в мой адрес оскорбительные намеки, указывающие на мою незрелость. – Изменившись в лице, первородный прищурился. – Или вам, князь, больше не хочется пожить еще немного?

Вздрогнув, Бабиски оттолкнул зверька, попытавшегося забраться к нему на колени.

– Не дерзите мне, князь, – с угрозой попросил старик. – Никакой гость не стал бы пытаться убить верного пса хозяина. Безрассудство – признак юношества.

Усмехнувшись, Нидза спросил:

– Простите, князь, но как тогда назвать хозяина, который подсылает своего пса убить гостя? А ведь от этого гостя зависит, сколько вам осталось жить – день-год-два или еще восемьдесят-сто лет.

– Гость слишком много просит за свои услуги, – заметил Бабиски.

– Надо полагать, что целый век жизни, проведенной в достатке, стоит недешево, – пожал плечами Нидза. – Мне достанутся формулы из запретных заклинаний горных, вам – вторая жизнь и тридцать тысяч молодых и здоровых мужчин. Все, как мы и договаривались. Кстати, зачем вам столько рабов? Ведь в деле добычи руды нет и не может быть никого лучше горных.

– Твои солдаты понадобятся для работ в закрытых шахтах. Исходящее от руды излучение постепенно убивает рабочих, и с этим ничего не поделать. Тридцать тысяч мужчин-первородных должно хватить, чтобы выработать все шахты.

– Значит, они умрут?

Бабиски кивнул.

– Все. Медленной и мучительной смертью.

Приподняв бокал в подобии тоста, Нидза одним глотком осушил его и сказал:

– Ну и славно.

– Интересная реакция, князь. Обманом завлечь на земли врага тридцать тысяч своих подданных, чтобы потом продать их всех врагу… и радоваться их страшной участи – да вы, юноша, очень жуткий маг. Потомки обязательно проклянут вас. Если, конечно, будет кому вас проклинать. Ни один правитель Брагии пока не додумался оставить страну совершенно беззащитной. – Бабиски прищурился. – Что же вы на самом дела задумали, а, князь? Вы убили всех своих близких, вы измываетесь над людьми, вы послали на верную смерть всю армию первородных и довольны этим. Если бы вы, как и обещали своим подчиненным, лично встали во главе войск, с вашей силой в будущем вы бы могли легко захватить и лесных, и горных, и Вольных. Но вы бросили свои войска на произвол судьбы. Вы уже утопили Сайтан в крови и продолжаете делать все, чтобы еще сильнее раскачать этот мир, оставаясь при этом в стороне. Только один вопрос: зачем?

– Я бы предпочел не обсуждать с вами мои планы, – с нажимом произнес Нидза. – Сейчас вам надо знать лишь одно: перед вами сидит маг, который может спасти вас от смерти.

Пожевав губы, Бабиски спросил:

– Тогда другой вопрос: когда вы наконец собираетесь продлить мою жизнь?

– Как только вы передарите мне формулы из запретных свитков.

– А кто те трое, что пришли за вами?

– Это уже третий вопрос, – напомнил Нидза. – Не многовато ли?

– Я должен знать, кто вторгся в мои владения и что мне делать с чужаками.

– Я уже говорил вам, что за мной пришел Замбага и два его помощника. И вам ли спрашивать у меня, что делать с чужаками? Поступайте как обычно – просто убейте их. Замбагу и девчонку можете казнить на месте, а человека… лучше передайте его мне. Он достоин кары пострашней.

– И в чем же вина человека?

Скривившись от отвращения, Нидза провел пальцами по губам.

– Это ничтожество жутко меня бесит. Ненавижу ни на что не годных слабаков. Все, на что он способен, – это путаться у меня под ногами и раздражать меня своим идиотизмом. – Осознав, что под влиянием внезапно нахлынувших чувств он мог наговорить лишнего и навести Бабиски на подозрения, первородный поспешил исправиться. – В общем, ублюдок должен сдохнуть. Скормите его, например, своим зверушкам, а я понаблюдаю.

– Кстати, – оживился Бабиски, – мне вчера доставили новую игрушку. Желаете поглядеть на нее, князь?

– С превеликим удовольствием. Я наслышан о вашей коллекции уродцев.

– Они не уродцы. Просто изменившиеся под влиянием эксполюс животные. – Бабиски почесал за ушком свернувшегося рядом с ним кота. – Как этот красавец.

Нидза пожал плечами.

– Мутант – он и есть мутант.

– Вы ошибаетесь, князь. Мутации большинства животных абсолютно бесполезны для их выживания, но некоторые приобретают довольно полезные признаки и особенности. Как сказали бы лесные, способных к выживанию и продолжения рода измененных животных нужно относить к новым видам. Так вот, все мои питомцы из таких.

– Тогда я с нетерпением жду момента, когда увижу вашу новую игрушку, – изобразил интерес Нидза.

– В таком случае предлагаю последовать за мной в обзорный зал, – поднимаясь, предложил Бабиски. – Оттуда будет видно намного лучше.

Нидза кивком головы указал на двор.

– А зачем тогда дыра?

– Князь, неужели вы думаете, что стена разобрана, чтобы я прямо отсюда мог смотреть, как обедают мои питомцы? – Старик склонил голову на бок. – За кого вы меня принимаете? Думаете, я кровожадное чудовище? Да, я люблю покормить моих питомцев преступниками и неугодными мне горными, но наблюдать за этим прямо из своего рабочего кабинета – дурной тон.

– А дыра?

– Работа Сквота, – устало вздохнул князь. – Ну никак он не запомнит, что нельзя делать себе тело из стены моего кабинета.

Хмыкнув, Нидза пошел к выходу вслед за Бабиски. Старик шаркал по полу ногами, но шагал довольно бодро, почти не опираясь на трость. Первородный же, напротив, передвигался с трудом, ежесекундно борясь с искушением достать из ложного пространства свою трость. Но, понимал он, нельзя проявлять перед стариком слабость. Если горный заметит, что гость не в лучшей форме, и узнает, где спрятаны добытые у Рикиши запретные заклинания лесных, придется худо. Несомненно, Бабиски не собирался и не собирается отдавать секреты своего народа. Ему нужно лишь одно – продлить себе жизнь. А получив требуемое, он вмиг забудет о сделке и попытается избавиться от гостя.

Впрочем, и сам Нидза не горел желанием вести дела с горным. От смерти Бабиски спасало лишь то, что первородный понятия не имел, где горные могут хранить запретные свитки, да бессмертный Сквот, который делал задачу по извлечению заклинаний из памяти старика невыполнимой.

Глава 40

Обзорная площадка располагалась на пологой крыше замка, на которой был сооружен небольшой, огороженный парапет, нависающий над двориком. Рядом с парапетом стояла напоминающая журавля конструкция из высокой треноги и водруженной на нее железной балки. Через кольцо блочного механизма на конце балки была пропущена веревка.

Неподалеку от крана горных на самом краю крыши в один ряд стояло двенадцать бочек, под наблюдением четверки стражников со взведенными арбалетами два рослых, мускулистых слуги обвязывали одну из бочек веревкой.

Тростью отогнав попробовавшего было приласкаться к ноге кота, увязавшегося за хозяином, Бабиски предложил:

– Пойдемте на площадку, князь.

Зайдя на парапет, Нидза оперся на перила и глянул вниз: никого, абсолютно пустой дворик, в центре которого рос высокий, метра три, цветок. На тонком стебле прямо на гранитном полу, раскинув паутину зазубренных корней, стоял закрытый бутон фиолетового цвета. И как его стебель умудрялся поддерживать казавшийся чересчур массивный для него бутон, внутри которого мог легко поместиться целый человек, – непонятно.

– Ну, и где ваш питомец? – спросил первородный.

– Терпение, сейчас вы все увидите.

Бабиски хлопнул ладонями, и один из слуг, бросив обвязывать бочку, открыл крышку, держа за рог, достал изнутри коровью голову и швырнул ее вниз. Вращаясь, голова пролетела вниз один этаж, как вдруг из бутона цветка выскользнул длинный и тонкий, как мизинец ребенка, язык черного цвета. Мгновенно сориентировавшись, удлиняясь, язык выстрелил в сторону головы, впился миниатюрными зубами в плоть добычи и обвился вокруг нее. На миг схваченная голова зависла на высоте второго этажа. Затем, сжавшись будто растянутая резинка, язык с ускорением потянул добычу к бутону. Чавк – и цветок, раскрывшись четырьмя мясистыми лепестками, сверкнув тысячей мелких острых зубов, поглотил добычу.

– Что это за тварь? – невольно удивился Нидза.

– Его нашли на границе с Великой Топью, – объяснил Бабиски. – Этот негодник может проглотить целую лошадь. Он даже способен передвигаться. Сколько не искали похожих на него, так никого не нашли. Наверное, он единственный в своем роде. Уникальный экземпляр. Бесценный. Сплошная пасть и язык для захвата добычи. Он слопал пять горных вместе с их лошадьми, всем обмундированием и оружием, пока не наелся и не позволил схватить себя. – Старик с нежностью взглянул на цветок. – У, мой троглодитик… Какой же ты хорошенький и красивенький. Ты не такой, как всякие разумные. Они только и думают, как бы предать или убить меня. А ты другой… ты честный.

Кашлянув, Нидза спросил:

– Князь, а это вообще нормально держать столь опасное существо рядом с собой? Что случится, если он решит поохотиться?

– Пока он сыт, он неопасен и будет сидеть на месте. Главное, давать ему вдоволь пищи.

– И что, во всех бочках его обед? Неужели он все сожрет?

– Прожорливый гад, – кивнул довольный произведенным впечатлением Бабиски. – К счастью, его надо кормить всего раз в месяц.

– А где вы держите остальных животных?

– Самые крупные обитают в зверинце под городом, а на первом этаже замка я держу только самых маленьких. Ну, и парочку больших любимцев, которые питаются исключительно людьми и демонами. – Бабиски пожал плечами. – Ну не спускаться же мне, старику, в город, когда появляется нужда скормить им оплошавшего горного или чужака. Один из них, кстати, вот уже месяц поедает твоего последнего шпиона. Как вы их там зовете… Ворона. Могу отдать его тебе, он еще жив. Только от него мало что осталось – часть плеч и голова. И да, он давно свихнулся.

– Да ладно, пусть зверюшка покушает, – отмахнулся от «великодушного» предложения Нидза.

– Хорошо же вы, князь, заботитесь о своих слугах.

– Не хуже, чем вы, – парировал первородный. – Мне неохота выручать неудачника, который подвел меня. Да и зачем он мне нужен, если от него осталась одна голова?

– Но ведь все Вороны – ваши бывшие ученики.

– Этот, видимо, был самым худшим, раз позволил схватить себя.

– Справедливое решение, – согласился Бабиски.

Из квадратной башенки неподалеку от бочек, поднявшись по лестнице, вышел капитан Йодер. Кивнув кому-то из арбалетчиков, он широким, энергичным шагом подошел к стоящим на парапете князьям, отвесил глубокий поклон и, украдкой зыркнув на первородного, отрапортовал:

– Господин Бабиски, мы поймали Замбагу и девчонку. Третьего сейчас ищет Сквот. Что прикажете делать с пленниками?

– Давай их сюда. – По лицу старика пробежала тень. – Порадуем цветочек свежим мясом.

Поклонившись, Йодер подошел к краю крыши и, пару раз махнув рукой, подал знак подчиненным, столпившимся у подъемника далеко внизу. После подошел к арбалетчикам и замер, сложив руки за спиной.

Тем временем слуги закончили обвязывать бочку веревкой и ждали лишь разрешения князя. Кивком головы Бабиски велел им приступать. Один из мужчин схватил свободный конец веревки, натянул ее, расставив ноги, уперся пятками в камни крыши. Второй, сняв с бочки крышку, пинком ноги столкнул ее с крыши. От мощного рывка удерживающий веревку слуга чуть проскользил по крыше, но блок сработал как надо и мужчина устоял. Маятником покачнувшись на веревке, бочка перевернулась вверх дном, из ее нутра вниз посыпались крупные куски свиньи числом с пол-дюжины.

Почуяв добавку, растение полностью раскрыло лепестки, изнутри похожие на пасть животного – красные, полные слюны, – и принялось на лету хватать и втягивать добычу. Вжик-вжик-вжик – рассекал воздух со скоростью молнии его язык. Хлюпая, с огромной скоростью смыкались и раскрывались лепестки пасти, и после каждого «вжик» языка и хлопка лепестков число падающих вниз кусков свиньи уменьшалось. Не прошло и двух секунд, как растение поймало и проглотило всю добычу. Ни один кусок так и не смог долететь до первого этажа.

– Впечатляет, – хмыкнул Нидза.

– Интересно, как он справится с крупной добычей, – загорелись глаза Бабиски. Он обернулся к слугам. – Следующую бочку.

Поймав крюком багра веревку, слуги втянули бочку на крышу, отвязали веревку и начали обвязывать следующую бочку. А шипастый кошак принялся вертеться рядом, путаясь у слуг под ногами. Цыкнув, Бабиски отогнал зверька, и тот, усевшись, с обидой уставился на строгого хозяина.

Закончив приготовления, слуга принялся отковыривать крышку со второй бочки. А растение, предвидя продолжение банкета, полностью раскрыло пасть и застрекотало, подобно кузнечику. Язык потянулся вверх из тонкого трубчатого горла, замер на высоте второго этажа и начал быстро-быстро извиваться. Растение выглядело довольным и возбужденным.

Бросив крышку рядом с первой, слуга пнул бочку. Как и прежде, удерживающий веревку слуга дернулся от рывка, который был, однако, слабее предыдущего. Как и прежде, бочка перевернулась вверх дном, принялась раскачиваться. Снова посыпались куски свиньи. Только мелкие и числом в три штуки. Опять замелькал тоненький язык, захлопали лепестки пасти, и куски мяса, не успев толком вывалиться, исчезли внутри бутона. Однако вторая порция явно не удовлетворила запросы хищного растения, и оно, хлопая пастью и вытянув извивающийся язык, недовольно зашипело.

Переглянувшись с товарищем, удерживающий веревку слуга резко дернул ее, тряханув бочку. И из нее, ко всеобщему удивлению, вывалился круглый металлический щит.

Схватив щит, растение втянуло его в себя. Несколько секунд лепестки пасти были закрыты – казалось, растение размышляло, что ему делать со столь твердой едой. Приняв наконец решение, оно выплюнуло щит, распахнуло пасть и тонко-тонко запищало, требуя и вожделея добавки.

– В чем дело? – тихим, но оттого очень жутким голосом спросил у слуг Бабиски.

Побелев от страха, горный принялся энергично дергать веревку, тряся бочку. Вниз капала кровь, падали какие-то мелкие кусочки, почти ошметки, мяса, но растение проигнорировало их, нацелив язык на то, что находилось внутри. Энергично захлопали лепестки, движения языка стали столь быстры, что он просто исчез из вида, став неуловимым для глаза. Было слышно низкий шипящий звук, порожденный колеблющимся со скоростью туго натянутой струны языком. Создавалось впечатление, что растение перевозбудилось.

– Что происходит? – повторил вопрос Бабиски.

– Застряло, господин, – пыхтя, энергично дергая за веревку, ответил слуга.

Прищурившись, Бабиски с подозрением спросил:

– Там точно что-то есть? Или кто-то спер еду для моих питомцев?

Горный закивал и извиняющимся тоном затараторил:

– Точно-точно. Еще один большой кусок. Клянусь вам. Не серчайте, господин. Сейчас мы его вытряхнем.

Подозвав товарища, оба схватились за веревку. Поднимая бочку повыше, они ослабляли хватку, полностью отпуская веревку, а затем, сжимая ладони, ловили ее, резко стопоря бочку. И так раз за разом. Капала кровь, сыпались совсем мелкие куски мяса, но застрявший все никак не желал вываливаться в распахнутую внизу пасть растения.

А растение возбуждалось все больше и больше. Оно как могло вытянуло язык, но дотянуться до вожделенной добычи не смогло – не хватило метров пять.

– А откуда щит? – недоумевая, спросил Нидза.

Проигнорировав вопрос, Бабиски прикрикнул:

– Трясите сильнее!

Заметно нервничая, слуги что есть сил задергали веревку, пытаясь вытряхнуть строптивый кусок мяса. Скрипя досками, бочка прыгала и дергалась, но никак не желала расставаться со своим содержимым.

Устав наблюдать за дерганием бочки, Бабиски велел слугам остановиться, и взмокшие, красные от натуги мужчины смогли наконец перевести дух. Но недолго.

– Опускайте бочку, – приказал Бабиски, и слугам вдруг почудилось, что бочка дернулась. Причем сама, без их участия. Впрочем, им было не до удивления – чтобы самим не оказаться внутри бочки, нужно было срочно выполнять указ князя.

Аккуратно стравливая веревку, мужчины принялись медленно опускать бочку.

– Так откуда щит? – задал интересовавший его больше всего вопрос Нидза.

– Для веса положили, – уверенно ответил Бабиски. Обернулся к стражникам. – Так, Йодер, найти всех, кто прикасался к бочке. Выясни, кто украл мое мясо, посади его в такую же бочку и закопай. Поглубже. Вечером доложишь.

Сглотнув, Йодер вытянулся по стойке смирно.

– Будет исполнено.

Пока князь отдавал распоряжения, слуги почти спустили бочку к языку, жадно щелкающему маленькими зубами. При этом их ни на секунду не покидало чувство, что внутри бочки ворочается кто-то живой.

Кивнув друг-другу, слуги одновременно разжали руки, опустили бочку сразу на пару метров – и она оказалось в пределах досягаемости растения.

Язык оттянулся ниже, заняв позицию поудобней. Сложился пружиной, став похожим на изготовившуюся к броску змею, и резко выстрелил внутрь бочки со скоростью, достаточной, чтобы пробить ее насквозь. Зацепившись за свою добычу, язык потянул ее на себя… и ничего не произошло.

Под изумленные взгляды публики язык натягивался все сильней и сильней, и вот уже корни оголодавшего растения начали отрываться от гранитных плит дворика. Оно вытягивалось все выше и выше, а вскоре и вовсе повисло на своем языке. Не желая упускать добычу, растение само решило добраться до нее и начало медленно втягивать язык, возносясь к бочке.

– Однако я не зря пришел сюда, – меланхолично заметил Нидза, наблюдая, как огроменный цветок медленно подтягивается вверх.

От удивления обычно скорый на ответ Бабиски даже не нашел подходящих слов. Он просто стоял и тупо смотрел, чем все закончится. В голове роилась куча объяснений проходящему, но горный решил остановиться на самом, как ему казалось, логичном – какой-то шутник гвоздями приколотил мясо к бочке. А иначе и быть не может.

Растение поднялось метров на десять и, сомкнув пасть, попыталось ухватиться за бочку. Лепестки сомкнулись в каких-то сантиметрах от бочки, снова распахнулись. Растение подтянулось повыше – и, заверещав, рухнуло вниз. Ударившись о гранитные плиты, оно попыталось было подняться на стебель, но, не сумев, рухнуло на бок, втянуло язык, в последний раз дернулось и замерло.

Сверху на растение упал отрезанный кусок языка. Немного подергавшись, он также замер, не подавая признаков жизни.

– О-па, сдох, – злорадно констатировал Нидза.

Старик угрюмо взглянул на первородного. Потрясение от нелепой утраты новой игрушки было столь велико, что он, вопреки обыкновению, не стал впадать в ярость и устраивать немедленную экзекуцию всем, до кого мог дотянуться. Нацепив траурное выражение, он с грустью смотрел на неподвижный цветок и беззвучно шевелил губами.

Повинуясь приказу Йодера, один из слуг поднял бочку повыше, второй схватил багор с крюком и подтянул ее к себе. Поставив ее на край крыши, слуга перевернул бочку вниз дном, заглянул внутрь и, вскрикнув, отскочил от нее.

На всякий случай достав меч, Йодер тоже заглянул в бочку, некоторое время тупо пялился внутрь, а после обратил к своему господину вытянутое от удивления лицо.

– Что там? – безжизненным голосом спросил Бабиски.

Йодер снова заглянул в бочку, потыкал внутрь нее мечом и, удостоверившись, что увиденному можно верить, сообщил:

– Господин, в бочке человек.

– Человек? – проявил некоторый интерес князь горных. – С каких это пор у нас на бойне забивают людей? Мы не едим человечину. – Сообразив кое-что, Бабиски резко распрямился. – Стоп! Мало того, что внутрь подложили щит, так эта скотина еще и подменила мясо свиньи!

– Какая скотина? – осторожно уточнил Йодер.

– Та самая, которая прибила человечину к бочке!

Моргнув пару раз, Йодер признался:

– Господин, я вас не совсем понимаю… Внутри целый человек.

– Ах он сволочь! – взорвался негодованием и невольно восхитился Бабиски. – Даже не стал его разделывать! Каков наглец!

Учтиво кашлянув, Йодер уточнил:

– Господин, целый – в смысле, невредимый.

– Живой, что ли? – удивился пуще прежнего Бабиски. – Спер мясо, подложил вместо него человека и даже не потрудился его умертвить… Так, Йодер, найди мне его! Найди того, кто спер мясо! Сегодня же! – Голос старика поднялся до крика. – Нет, сейчас же!!!

Пока князь не впал в раж и не приказал перевешать половину города, Йодер поспешил расставить все по своим местам:

– Господин Бабиски. Пожалуйста, выслушайте меня. У вас никто ничего не крал. В бочке сидит второй спутник Замбаги. Видимо, таким странным способом он решил проникнуть в наш город. – Он потыкал внутрь бочки мечом. – Эй ты, давай сюда кинжал и вылезай. Эй, ты меня слышишь? – Не дождавшись никакой реакции, Йодер убрал меч в ножны, перегнулся через край бочки, запустил внутрь руки. Послышалась тихая ругань, и после непродолжительной борьбы кинжал со звоном упал на плиты крыши. Однако дальнейшие попытки горного своими силами вытащить Егора закончились ничем. Обернувшись к слугам, он, отдуваясь, кинул: – Чего встали? Помогите мне!

Но и помощи двух атлетично-сложенных мужчин оказалось недостаточно. Сколько бы троица не пыхтела, не ругалась и не тыкала кулаками внутрь бочки, им так и не удалось сдвинуть Егора и на сантиметр.

Раздраженно стуча тростью по плитам, Бабиски крикнул:

– Что вы там возитесь?! Как он туда залез, если не может вылезти?! Он что, такой толстый?!

– Нет, обычный парень, не слишком крупный. Только он, похоже, очень сильно занемел и ошалел. Вот и не подается, – откликнулся Йодер. Обернулся к арбалетчикам: – Нужно еще двое.

Передав взведенные арбалеты своим товарищам, стражники подошли к бочке. Впятером мужчины кое-как, но все-таки сумели вытащить Егора, который был весь вымазан кровью и пребывал в довольно чудной позе – словно пытался принять сложнейшую стойку из йоги, но запутался в собственных руках и ногах и больше не смог распутаться.

Брови Бабиски поползли вверх.

– О как его скрутило!

– Да, забавно, – усмехнулся Нидза. – Никогда бы не подумал, что человеческое тело способно на такое.

– А чего он не шевелится?

– Заклинило же, – пожал плечами Нидза.

– Йодер, помоги что ли, нашему гостю, – велел Бабиски.

Положив Егора, горные принялись распутывать клубок из его рук-ног. И задача эта оказалась непростой. Пришлось немного поломать голову, прежде чем мужчины сообразили, в какой последовательности и какую и куда нужно потянуть руку или ногу Егора, чтобы ненароком не сломать ему хребет.

Тем временем далеко от Анивы, Сквот, неспешно шагавший по дороге-туннелю, наконец уловил, как к камню, бывшему частью горы, прикоснулась плоть чужака. А во внутреннем дворике замка шевельнулся плотоядный цветок.

– М-да, – оглядывая затравленно озирающегося Егора, явно не понимающего, где он и кто все эти демоны вокруг него, протянул Бабиски. – Теперь я понимаю, князь, почему вы так невзлюбили этого человека.

– Да, он полный придурок, – согласился Нидза. – Его идиотские выходки – их просто невозможно предугадать. Где он, там сразу начинает творится какое-то безумие. Советую вам, князь, немедленно избавиться от него. Лучше передайте его мне. Гарантирую, я позабочусь о нем.

Бабиски хитро прищурился.

– И вот чем же этот человек так важен для вас, а, князь?

Проклятый старик, выругался про себя Нидза, что-то да заподозрил. И если он поймет, что его пленник – отрицающий эксполюс иномирец, будут проблемы. Большие. Старик обязательно воспользуется его способностью, чтобы избавиться от всех своих врагов. И с его помощью без труда сможет добыть запретные заклинания лесных.

Сложив знак-якорь, Нидза запустил в ложное пространство руку и вытащил свою трость.

– Что вы задумали, князь? – насторожился Бабиски, отходя от первородного и знаком приказывая двум арбалетчикам изготовиться.

Перехватив трость за заостренный конец-ручку, Нидза сообщил:

– Пока не стало слишком поздно, я избавлю вашу страну от угрозы.

Однако было уже слишком поздно.

Шок от нетривиального окончания путешествия в бочке и неожиданной попытки гигантского цветка слопать его уже прошел, к телу вернулась способность двигаться, и Егор, заметив Нидзу в компании какого-то важного старика-горного, понял, что попал. Неизвестно, что творилось на крыше, но было ясно, что ничего хорошего. Все опять пошло не по плану и нужно было срочно сваливать. А для этого имелась всего одна возможность. Причем довольно удобная.

Пока всеобщее внимание было приковано к первородному, сидящий Егор подобрал под себя ноги, осторожно протянул руку к кинжалу – и, схватив его, рванул к пятящемуся от Нидзы старику. В два прыжка преодолев разделяющее их расстояние, он схватил старика за ворот мантии и приставил кинжал к его горлу.

– Никому не двигаться! – подражая киношным злодеям, крикнул он. – У меня заложник! Всем бросить оружие и поднять руки вверх!

– Зачем нам поднимать руки? – удивился Нидза.

– Я сказал: бросить оружие и поднять руки! – повторил Егор. – Или деду конец!

Йодер покосился на двух арбалетчиков, державших одновременно по два арбалета и стоящих позади Егора, и кивнул:

– Выполняйте.

Пожав плечами, стражники бросили арбалеты. Которые, упав на спусковой рычаг, тут же разрядились.

Две стрелы улетели в никуда. Третья попала в пятку слуге, который, истошно завопив, схватившись за стопу, попрыгал в сторону лестницы. Четвертый арбалет, прежде чем выстрелить, чуть подскочил, и его стрела, жужжа, пролетела в сантиметре от бедра Егора и вонзилась аккурат в ягодицу Бабиски.

Егор не сразу понял, почему старик вдруг задергался и завизжал, но, сообразив, смекнул, что у него появился прекрасный инструмент для контроля за поведением заложника и схватился за древко торчащей из его задницы стрелы.

Позади Нидзы перила парапета обвил язык растения, которое к тому моменту успело подняться по стене, как гусеница, попеременно цепляясь за нее то пастью, то зазубренными корнями.

Часть башенки обрушилась, из груды камней вырос Сквот. Заметив чужака, держащего кинжал у горла князя, дух взревел: «Отец!», и, замахиваясь кулаком, сотрясая шагами крышу, помчался на выручку старику.

– Что за нафиг? – вылупился на несущегося на него каменного великана Егор.

Понимая, что дух вот-вот коснется иномирца и тут же прознает про его способность, Нидза чертыхнулся и, усилив тело, прыгнул наперерез Сквоту. Прыжок получился что надо – длинной метров в двадцать. Пролетев перед бегущим духом, первородный одним ударом трости раздробил ему колено. Едва коснувшись крыши, поврежденная нога сломалась под весом тела великана. Кувыркаясь, Сквот прокатился по крыше, оставляя на ней глубокие царапины и кроша камни. Остановившись, дух сел, удивленно произнес: «Сквот?» – затем вонзил пальцы в гранитную плиту, вырвал ее и придела на место оторванной по колено ноги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю