Текст книги "Искатель. 1963. Выпуск №1"
Автор книги: Станислав Лем
Соавторы: Лазарь Лагин,Николай Коротеев,Михаил Зуев-Ордынец,Валентин Иванов-Леонов,Ричард Коннел
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)
На лице португальца появилось сомнение: уж слишком спокойно говорил пленный. Ствол автомата медленно опустился вниз. Плантатору не хотелось понапрасну ссориться с офицером парашютистов.
– Все равно тебя пристукнут, – сказал он злобно. – Всех вас надо… Ну, скажи: зачем террористы сожгли мою плантацию?
– Что утром положишь в горшок, то вечером найдешь в своей ложке, – неторопливо ответил Хосе. – Деревья рубить не нужно, килека (правда)! Это наши деревья. Вы забрали их вместе с нашей землей. Разве португальцам тесно дома, что они гонят нас с земли наших предков?
– Килека! – передразнил португалец. – Обучай вот их всему, а они вместо благодарности тебя же прирежут.
– Кому нравится работать под плетью бесплатно или за анголар в день?
– Анголар? – раздраженно сказал поселенец. – А еда? Да ты знаешь, что за каждого контрактадо мне пришлось дать чиновнику департамента туземных дел взятку в десять раз больше, чем я плачу рабочему за полгода? Если вас не бить, вы и этот анголар не оправдаете.
Поселенец встал, позвал с улицы солдата и ушел. Солдат уселся на тумбочку и принялся чистить автомат, не глядя на пленного.
Старейшина поправил тонкий огонек коптилки. Руки его до самых локтей страшно распухли.
– Что у тебя с руками? – спросил Хосе. Он подумал, что старик мог бы освободить его ночью.
– Ой, брат, бараматола. [2]2
Бараматола, или пальматорио, – небольшая ракетка с отверстиями, которой бьют в наказание.
[Закрыть]Двести ударов. Начальник округа приказал послать двадцать рабочих для компании «Котонаяс», а у нас одни старики да дети. Все молодые на плантациях и в отрядах. Собрал только одиннадцать человек, даже семилетних отправил. Да простят меня предки за это. И вот двести ударов.
Хосе покосился на солдата: судя по светлой, незагорелой коже, он недавно прибыл в страну и едва ли знал язык киконго. [3]3
Киконго – язык африканского народа баконго.
[Закрыть]
– У этих парашютистов есть приказ, – сказал Хосе, – сжечь все деревни, которые восстали. А вас перестрелять, килека-килека! Хосе знает. Уходи сегодня в лес и другим скажи!
– Куда же идти, брат? А поля, а маниока?
– Мертвым маниока не нужна.
Старик растерянно осмотрелся, горестно вздохнул.
– Разрежь ночью мои веревки, – сказал Хосе, не меняя голоса. – Вместе уйдем.
– Они перебьют мою семью.
– Семья тоже уйдет. В лесу места много. Разрежешь? Старик взглянул на парашютиста и промолчал.
Ночью Хосе долго ждал. В хижине горела коптилка. Солдат и колонист спали, накрывшись плащами. Хосе слышал их ровное дыхание. Он пытался развязаться, но поселенец накрепко прикрутил его к столбу.
Придет старик или нет?
Наконец послышались осторожные шаги. Полог двери приоткрылся. В черном проеме показалось искаженное страхом лицо старейшины. Африканец на четвереньках пополз к пленнику, припадая к земле при каждом шорохе. Хосе, замирая, следил за ним глазами. Вот она, свобода. Лес рядом! Старик добрался до пленного и, метнув взгляд на спящих, полоснул ножом по натянутой веревке. Веревка глухо лопнула.
Проснулся парашютист. Пробормотав что-то, он приподнялся на локте и, заслонив ладонью пламя коптилки, осмотрелся. С необычайным проворством старик шмыгнул к двери и исчез на улице. Парашютист вскочил, разбудил поселенца, и оба они бросились в темноту. Хосе отчаянно старался развязаться. Он раскачивался всем корпусом, изо всех сил натягивал веревки руками. Они постепенно слабели – еще немного усилий, и он сможет встать. Но португальцы вернулись, с проклятьями вновь прикрутили его к столбу.
За ночь руки и ноги Хосе отекли, и когда утром его развязали, он едва мог стоять.
На поле маниоки, грохоча мотором, опустился вертолет американского производства. Связанного Хосе отвели в кабину.
В круглое окно он видел, как солдаты вытаскивали из жилищ стариков и женщин с детьми, загоняли их в хижину собраний. Старейшина в разорванной на груди рубахе плакал и показывал офицеру нательный крест. Но тот нетерпеливо оттолкнул старика…
Потом поселенец с белой полосой на лбу, который ночью охранял Хосе, остановился у входа в хижину, спокойно проверил автомат и, хищно прищурившись, дал несколько очередей по африканцам.
Хосе скрипел зубами в бессильной ярости. Дикие люди! Их сердца не знают жалости!
Около пятнадцати парашютистов, громко переговариваясь, влезли в машину. Вертолет зарокотал, плавно поднялся над крытыми травой хижинами, замер над домом собраний. Небольшая бомба скользнула вниз, покачивая оперением. Хижина вспыхнула. Яркое маслянистое пламя разбрасывало горящий напалм на соседние постройки. Черный дым косо поднимался в небо. Огонь быстро охватывал деревню.
Вертолет, басовито напевая свою однообразную песню, пошел на запад, к океану.
Внизу на дороге, превращенной дождями в реку жидкой красной грязи, показалась толпа беженцев с узлами на головах: люди спасались от зверств португальцев.
Через час сели на небольшой аэродром в саванне с одинокими разбросанными по степи молочаями. В маленьком домике у Хосе сняли отпечатки пальцев, и солдат отвел его в опутанную колючей проволокой клетку, сооруженную для пленных прямо под открытым небом. Даже сверху клетка была затянута колючей проволокой.
Арестованные хмуро оглядели Хосе. Их было около десяти. Одни из них сидели неподвижно, мертвыми глазами смотрели перед собой. Другие нервно ходили. У парня с седыми волосами рот был закрыт продетым прямо сквозь губы замком. Африканец, раненный в грудь, уставясь в небо, читал молитвы.
Баконго с умными глазами пригласил Хосе сесть возле него. Хосе никогда не встречал таких ученых-ангольцев. Педро Феликс учился в университете за границей, был поэтом и автором манифеста «Свободу народу», хотя и служил простым клерком в конторе Марганцевой компании в Луанде. Он состоял в подпольной организации «Движение за независимость Анголы». Все это уже было известно полиции. Парашютисты схватили его в деревне Боо-Нуту, когда Педро Феликс пробирался с женой в партизанский отряд. Жену убили сразу.
– Бедные мои дети, – проговорил Педро грустно. – Совсем крохотные, остались в Луанде у знакомых.
– Бежать надо, – сказал Хосе.
– А как? – Педро кивнул на автоматчика у клетки.
– Ты думай – как, и Хосе будет думать. Только с аэродрома вырваться, а там – в траву.
В полдень Хосе вызвали на допрос к майору. Майор – немолодой узкоплечий португалец с острым, как мачете, лицом – читал какую-то бумагу, не глядя на пленного.
Двое парашютистов, приставив к спине Хосе широкую доску, стали привязывать его к ней. Хосе чувствовал, как холодная волна страха поднимается в груди. Он оглядел комнату, стараясь подавить волнение. Грязный пол – в темных пятнах крови. На столе клещи, колодки, иглы.
Майор поднял колючие глаза. На мгновение в них появилось что-то живое, когда он увидел богатырскую фигуру Хосе.
– Ну, белый человек знает все. Ты Хосе Дестино. – Он показал Хосе его документ и вдруг рявкнул: – Где находится твой отряд?
Привязанный к доске, Хосе стоял между двумя португальцами. Страх его прошел, возвратилось спокойствие. Они все еще ничего не знают об оружии. Только бы уйти живым из камеры! Он начал словесный бой.
– В лесах Сьерра-да-Гамба, – Хосе назвал Освобожденный район. – Хосе может провести вас туда.
– Хочешь удрать? Мы и без тебя знаем, что в том районе полно террористов. Скажи: кто из туземных рабочих на нефтеперегонном заводе в Луанде связан с тобой? Ты ведь там работал в последнее время? – Он развернул список, взял ручку. – У нас есть донесения о тебе от Секулу, которого ты убил.
– Секулу сказал неправду. Хосе ушел один. Каждая гиена знает дорогу в лес.
– Гиена? Ты не хочешь говорить со мной? – майор зло уставился на Хосе. – Я вижу, ты смелый парень. Но у меня разговаривают все. Кого знаешь на заводе?
По знаку майора парашютисты бросили доску с партизаном на пол, деловито укрепили провода на его голове и ногах. Португалец закрутил ручку магнето, боль пронзила все мышцы Хосе. «Конец, – решил он. – Крепко держи свою душу, Хосе. Не кричи перед врагами».
Два часа возились с ним парашютисты. Хосе то терял сознание, то снова приходил в себя.
– Пристрелить его, и все, – сказал один португалец и бросил на пол плеть из кожи носорога.
– Крепок, ничего не скажешь, – процедил майор. Ему хотелось узнать хоть что-нибудь от командира «террористов» для рапорта начальству. Он вскинул глаза на Хосе, словно собираясь что-то еще сделать, потом взглянул на часы и махнул рукой: «Довольно». Этот «террорист» с квадратной челюстью будет молчать, даже если его распилить на части. Черт с ним, с Хосе Дестино. Надо идти обедать.
Хосе отвязали. Он с трудом поднялся, стоял покачиваясь.
Майор вычеркнул имя пленника из списка. Размашисто написал вкось на протоколе допроса: «Передан истребительному отряду».
Хосе вернулся в проволочную клетку, молча сел рядом с Педро Феликсом, положив голову на колени. От перенесенного напряжения ломило тело, дрожали связанные руки. Педро ни о чем не спрашивал. Он сам побывал у майора.
Хосе думал, снова переживал поражение, гибель отряда. Одна мысль билась в мозгу – спасти оружие. Как дать знать о нем Перейре, если придется умереть? Педро тоже не уйдет отсюда. Нет, нельзя умирать, надо бежать.
Привели человек пятнадцать африканцев. Пленные стояли у входа, хмуро осматривались. Клетка была полна.
– Конец, – тихо сказал Педро. – Им нужно место. Сейчас нас поведут. Бедные мои дети!
К клетке, смеясь и переговариваясь, подошли несколько парашютистов. Хосе смотрел на них, не отрываясь. Молодые, полные сил, они привыкли убивать не задумываясь. Сейчас они убьют и его, Хосе, если он ничего не предпримет.
Парашютисты вывели пленных из клетки. Хосе бросил взгляд на саванну, вздымавшую свои травы за аэродромом. Далеко. Со связанными руками не добежать.
Узников окружили, повели к взлетной дорожке.
Педро, встревоженный, шел рядом с партизаном.
– Ну, Хосе, прощай. Сейчас, кажется, конец.
– Нельзя Хосе умирать, – тихо сказал партизан. И, поколебавшись, добавил: – Хосе спрятал много винтовок, а в отряде не знают где. Бежать надо, и Педро тоже убежит со мной.
Педро взволнованно посмотрел на партизана.
– Винтовки? Как же ты так?
– Ты уже придумал, как убежать? – перебил его Хосе. – Если еще можно будет, вместе придумаем.
У вертолета остановились. Подталкиваемые солдатами-африканцами, поднялись по трапу. С железным лязгом захлопнулась дверь. Загудел мотор, и вертолет пошел вверх.
Летели к океану на небольшой высоте. Хосе сидел рядом с Педро, напряженно вглядывался в расстилавшуюся под ним саванну.
Лучи заходящего солнца окрасили багрянцем настороженные лица.
– На Остров смерти летим, – подумал вслух Хосе.
– Нет, – возразил Педро. – Просто не хотят рыть для нас могилы, – вот он, океан!
– Сбросят?
Педро промолчал.
Хосе отчаянно пытался освободиться от пут. Крепкая шея его раздулась, напряглась.
– Развяжи мне руки, Педро, – прошептал он.
Они повернулись друг к другу спинами, и Педро незаметно принялся за дело.
Ровно гудел мотор вертолета. Внизу проплывал высокий угрюмый берег с белой пеной прибоя. Солнце опустилось за выпуклую синюю чашу. Вертолет с десятком смертников уходил на небольшой высоте в открытый океан.
– Скорее, Педро, – возбужденно шептал Хосе, – скорее!
Связанные руки Педро работали медленно. Офицер отдал какую-то команду.
– Быстрее, Педро!
Открылась прямоугольная дверь, два солдата схватили парня с замком на губах. Тот замычал, уперся ногами в пол. Солдаты подтащили его к двери. Один из португальцев приставил пистолет к затылку пленного, выстрелил.
Парашютисты вернулись за второй жертвой. Снова выстрел, и снова связанный африканец полетел в бездну. Один за другим исчезали пленные за бортом.
Наконец Хосе освободился от веревок.
– Повернись, сожми кисти плотнее, – Хосе тяжело дышал.
– Мне конец, Хосе. Я не умею плавать, – голос Педро звучал глухо, но спокойно.
– Держи свою душу, Педро. Хосе с большой скалы прыгал в море. Мы с тобой оба…
– Слушай, Хосе, – перебил Педро, хмурясь, – тебе надо спастись. Ты должен доставить оружие во что бы то ни стало. Я помогу тебе… Сделаю все… Мне уже не спастись.
– Мы оба… килека… Поворачивайся…
Хосе возился с узлами на руках товарища. Солдаты были возбуждены, не обращали на них внимания.
Африканец со штыковой раной в груди смотрел в потолок обезумевшими глазами, шептал молитвы. Его подвели к двери. Он не сопротивлялся – не понимал, что происходит. Португалец сбросил его ногой в пропасть.
Парашютисты схватили последнего арестованного, сидевшего перед Хосе.
Настала его очередь. Эх, не успел он развязать руки Педро!
– Выскакивай вместе со мной, – зашипел Хосе. – Падай головой вниз.
– Прощай, Хосе, ты должен спастись…
– Держи свою душу, Педро…
Все силы собрал Хосе. Вот идут двое. На их лицах безразличие и жестокость. Они хотят, чтобы он умер, растворился, как соль, в океане. Враги подходят, наклоняются над ним. Сердце толкает кровь к самому горлу. Надо выпрыгнуть прежде, чем выстрелят в голову… Солдаты рывком поднимают Хосе.
Пора! Страшный удар железного кулака отбрасывает парашютиста к стенке. Хосе сминает, бросает на пол второго противника, прыгает через него, проскакивает мимо португальца, стоящего с пистолетом напротив двери. Позади топот. На мгновение краем глаза Хосе видит наведенный на него пистолет парашютиста, гневное лицо Педро, ринувшегося между ним, Хосе и солдатом. Затем крик Педро: «Прыгай!», выстрел. Хосе падает в свистящую бездну, летит вниз, сжавшись в комок. Мощный поток ударяет в лицо, ревет в ушах.
Хосе кувыркается. Синее небо и черный океан стремительно гонятся друг за другом по огромному кругу. В голове мутится. Стремясь остановить кружение, Хосе инстинктивно вытягивает руки и ноги. Кувыркание прекращается. Хосе стремительно летит в бездну. Могучий холодный шквал с воем несется навстречу, тянет за волосы, резиновой струей врывается в рот, раздувает щеки, останавливает дыхание.
Хосе, напрягаясь, пытается лечь на упругую чудовищную струю вихря, распластаться на ней. Внизу необъятная черная равнина. Вокруг только ветер. Сквозь слезы, застилающие глаза, Хосе вглядывается в синеющий мрак. Хосе судорожно пытается выпрямиться, падать вниз головой. Он сгибается пополам, выпрямляется. Гряда темных валов приближается с неимоверной быстротой. В реве и свисте падает Хосе навстречу темной пучине, страшным усилием удерживает вертикальное положение тела.
Держись, Хосе! Напряги все силы! Не дай океану оглушить тебя.
Рядом тусклый блеск воды. Удар. Всплеск. Ожгло лоб. Тонны упругой шипящей воды мчатся вдоль тела. Хосе метеором проносится вглубь. Трещит в ушах. Хосе боится глубины, прогибается, тело прочерчивает в воде крутую дугу. Все силы напрягает Хосе, чтобы океан не сломал его, не переломил в спине. Вот он пошел вверх. Движение замедляется. Над головой многометровая толща воды. Ноги и руки отчаянно работают. Грудь и живот конвульсивно вздрагивают. Воздуха! Тело сотрясается в удушье. Еще далеко! Хосе стиснул зубы – не открывать рта!
Вот она, поверхность, рядом! Хосе судорожно вздыхает. Поток воды устремляется в жадно открытые легкие. Хосе выныривает, с кашлем извергает воду и дышит, дышит, дышит.
Пологие волны медленно поднимают его и опускают. Хосе осматривается. Далеко-далеко закрытый серым туманом берег. Туда! Там его друзья…
В синей выси гудит вертолет врага. Хосе провожает машину взглядом. Где-то рядом утонул сейчас Педро Феликс, его новый благородный товарищ. Педро сказал ему: «Ты должен спастись. Я помогу тебе». Умирая, он хотел, чтобы Хосе жил, чтобы отряды получили оружие. И за это он, Хосе, пойдет в Лунду, найдет там детей Педро и возьмет их к себе. Они будут жить с ним в лесу до победы. И еще Хосе думал о том, что и он поступил бы так же, будь он на месте Педро…
Могучее Бенгельское течение несет его на север. Еще далеко до берега, но теперь Хосе не может умереть. Много сил у Хосе. Он доплывет. Отряды ждут оружие.
Михаил ЗУЕВ-ОРДЫНЕЦ
БУНТ НА БОРТУ
Есть в истории русского флота славные революционные страницы, известные пока немногим. Пользуясь материалами революционного отдела Центрального военно-морского музея, писатель Зуев-Ордынец попытался восстановить некоторые забытые революционные события, участниками которых были русские матросы.
Сейчас, когда наша страна отмечает сорок пятую годовщину Советской Армии и Военно-Морского Флота, эти страницы читаются с особым волнением.
Летопись гордой славы русского морского флота! И грозная боевая слава морских сражений, и слава тяжелых, дальних походов, открытий и исследований.
Модели кораблей, картины, рисунки, фотографии, карты, ордера морских баталий, написанные руками прославленных флотоводцев, старинные лоции, медные корабельные пушки, флаги, гюйсы, вымпелы.
Вот герои Чесмы, Наварина, Синопа – корабли «Азов», «Евстафий», «Гром», вот «Надежда» Крузенштерна и «Нева» Лисянского, первые корабли русского флота, обошедшие вокруг света. В кильватер им пристроились бриг «Рюрик», под командованием славного русского мореплавателя Коцебу открывший в Тихом океане многие острова и целые архипелаги, и военные шлюпы «Восток» Беллинсгаузена и «Мирный» Лазарева, открывшие новый материк Антарктиду. Здесь же и воспетый Гончаровым фрегат «Паллада».
А в следующих – залах эпоха пара. Железные клиперы и корветы, пароходы и стальные броненосцы. Корабли песенной славы: крейсер «Варяг», канонерская лодка «Кореец», миноносец «Стерегущий». Чтобы не сдаться врагу в бою под Порт-Артуром, моряки «Стерегущего» открыли кингстоны и потонули с гордо развевающимся на стеньге боевым русским флагом. И снова корабли, корабли-путешественники, исследователи, открыватели: корвет «Витязь», доставивший Миклухо-Маклая на Новую Гвинею, и корвет «Витязь» флотоводца и океанографа С. О. Макарова. За обширные и ценные исследования в Тихом океане название корвета записано золотыми буквами на фронтоне океанографического музея в Монако, в числе только десяти других судов. Здесь же, конечно, и «ледовый дедушка», тоже макаровский, «Ермак».
Но есть в музее залы, где хранится память о других кораблях, овеянных подчас трагической славой кораблей бунтарей и мятежников. Это на их палубах, мостиках и шканцах звучали мрачные слова, бросавшие в озноб даже суровых капитанов:
– На борту бунт!..
КОРАБЛИ-БУНТАРИ
Паруса на мачтах рвутся,
у матросов слезы льются.
Ой, братцы, льются!..
Старинная матросская песня
ТАСМАНИЙСКИЙ БУНТ
Тихим майским вечером 1823 года в порт города Хобарт, столицы острова Тасмания, медленно вошел трехмачтовый военный фрегат. Губернатор Тасмании коммодор Сарель с веранды своего дома разглядывал в зрительную трубу вошедший корабль. Фрегат глубоко зарывается носом в воду, значит в форпике вода, ванты провисли, а бакштаги слабо держат мачты, и они «ходят» в своих гнездах. Опытный моряк, коммодор без труда определил, что фрегат перенес жестокую трепку в океане. На гафеле корабля развевался русский флаг – голубой андреевский крест на белом поле. «Редкие гости!» – подумал Сарель. Паруса на мачтах исчезли с удивительной быстротой, заворчала в клюзе якорная цепь, и загремели пушки русского корабля – салют наций.
Не успели смолкнуть ответные залпы Хобартской крепости, как от фрегата отвалил капитанский вельбот. Коммодор радушно принял русского офицера – свой брат моряк! А когда офицер представился командиром фрегата «Крейсер» капитаном второго ранга Лазаревым, в радушии коммодора почувствовалось и глубокое уважение. До Сареля уже дошел слух о плавании шлюпов «Восток» и «Мирный» в самых южных широтах Тихого океана. Отчаянные парни эти русские! Три года назад всему свету было известно, что мир кончается пятым материком – Австралией. И вот перед ним, Сарелем, сидит один из открывших шестой материк, бывший командир шлюпа «Мирный».
Лазарев рассказал коммодору, что «Крейсер» и еще один корабль, «Ладога», находятся в кругосветном плавании. В Индийском океане фрегат пятеро суток трепал жестокий шторм, но все поломки будут исправлены силами экипажа.
«Лазарев опять в кругосветку пошел, и я не удивлюсь, если этот лихой моряк откроет и седьмой материк!» – подумал Сарель и охотно разрешил свезти на берег русских матросов. Он даже посоветовал подняться на шлюпках вверх по реке Дервент, в глубь острова, где растут мощные эвкалиптовые леса.
Не знал коммодор, что, давая это разрешение, обрекал себя на великие тревоги и волнения. Он не мог знать, что на борту «Крейсера» назревал матросский бунт. Команда искала удобный момент, чтобы свести, наконец, счеты со своим смертельным врагом, старшим офицером фрегата капитан-лейтенантом Кадьяном.
Кадьян славился на весь Балтийский флот зверской жестокостью в обращении с матросами. Он был виртуозом и в сквернословии, но здесь имел особенность – питал пристрастие к мифологическим именам. А матросы, услышав непонятные, выражения вроде «Аполлон лопоухий» или «Меркурий тупорылый», чувствовали в этом особенное презрение к ним старшего офицера. Кадьян, воплотивший в себе самые жестокие черты царского офицера-самодура, превратил и без того суровую корабельную дисциплину в бессмысленное и бесчеловечное издевательство над матросами. Он придирался к любой мелочи, и на баке почти ежедневно свистели линьки. На другой день после разговора Лазарева с Сарелем два больших баркаса с фрегата вошли в устье Дервента и вскоре скрылись из виду. На берег съехало более двух третей экипажа. А еще через пару дней к фрегату, нещадно полосуя палкой темные голые спины гребцов-тасманийцев, примчался взбешенный губернатор. Не дожидаясь, когда ему спустят парадный трап, он взлетел по штормтрапу и, едва перевалившись через фальшборт, начал орать, что от русских вечно жди беды! Дождался беды и он, губернатор Тасмании! По вине русских на Хобарт надвигается страшная опасность! Высаженные на берег русские матросы взбунтовались и двигаются к городу, чтобы захватить фрегат и повесить на ноке одного из офицеров, какого-то Кадьяна. К русским присоединились английские каторжники и дезертиры, сосланные на остров. Коммодор кричал, что у него только полурота и мятежники без труда могут захватить город, порт и всю колонию. Лазарев с немалыми усилиями успокоил губернатора и выпроводил его с фрегата. Но сам капитан 2-го ранга был взволнован. С третью команды он не сможет выйти в море, чтобы спасти корабль от бунтовщиков. Да и на оставшихся можно ли положиться? Теперь многое стало ясно! Теперь командир понял, в каком отчаянном, мучительном напряжении жили матросы во время плавания. Он ушел в свою каюту и приказал вестовому позвать к себе только одного офицера, которого любил и глубоко уважал, лейтенанта Завалишина, будущего декабриста.
Лазарев в невеселом раздумье катал по столу ладонью карандаш. Поднял глаза на вошедшего Завалишина и приветливо улыбнулся.
– Без чинов, Дмитрий Иринархович. Прошу садиться, – пригласил Лазарев. – Вы знаете английский и поняли, что кричал коммодор. Как будем усмирять мятеж?
– Оружием? – настороженно спросил Завалишин. Лазарев вспыхнул и мучительно сморщился.
– Как у вас, голубчик, язык повернулся?
– Михаил Петрович, мы все знаем, что вы справедливый, добрый человек и безупречный командир! – взволнованно заговорил лейтенант. – Но откройте пошире глаза. У матроса двадцатипятилетний срок службы. Великий труженик и мученик! А у нас ежедневные порки, избиения, вечный страх и трепет. И кого терзают? Наши матросы ставят паруса в две минуты! На царской яхте только такое увидишь!
– Вам сколько лет, Дмитрий Иринархович? – ласково посмотрел на лейтенанта Лазарев. – Ручаюсь, и двадцати нет.
– Девятнадцать, – смутился Завалишин.
– Вот то-то. Свежестью от вас веет.
– Извольте взглянуть, Михаил Петрович. Так у нас чуть не каждый день! – распахнул Завалишин дверь капитанской каюты.
Капитан приподнялся вглядываясь. На баке стояла широкая скамья, а по обе стороны ее вытянулись два унтер-офицера с линьками в руках. Лица их были угрюмо-напряженными.
– Линьки с узлами! Против морского устава! – сказал возмущенно Завалишин.
Около скамьи стоял и капитан-лейтенант Кадьян, огромный, плечистый верзила с таким низким и узким лбом, что при взгляде на него становилось не по себе. Возле Кадьяна, понурив голову, ожидал порки матрос. Кадьян с размаху ткнул матроса кулаком в зубы, рявкнул свирепо:
– Ложись, Гермес мокрогубый! Влепить ему пятьдесят!
– Вестовой, – крикнул Лазарев, – передай старшему офицеру: линьки отставить! И пригласи его в мою каюту!
Вошел Кадьян, вытянулся, ожидая приказаний.
– Господин капитан-лейтенант, – с холодной и брезгливой любезностью обратился к нему командир фрегата, – покорнейше прошу вас удалиться в свою каюту и не выходить без моего разрешения!
– Есть! – вытянулся ошеломленный Кадьян.
А когда он вышел, Лазарев измученно опустился на диванчик.
– А что же с бунтующими матросами будем делать, Дмитрий Иринархович?
– Господин капитан второго ранга, – вытянулся по-строевому лейтенант, – прошу разрешить мне отправиться к взбунтовавшимся матросам. Я попробую уговорить их вернуться на фрегат. Но обещайте, что никакого наказания на них наложено не будет.
– Поезжайте, поезжайте скорее, дорогой Дмитрий Иринархович! Я знаю, что матросы любят вас за вашу доброту и постоянное заступничество. Ну конечно же, никаких наказаний не будет! Гребцов ваших вооружить? Береженого бог бережет!
– Я даже кортик с собой не возьму. Не запугивать еду, – ответил Завалишин.
Остаток этого дня и весь следующий день Лазарев не заглянул в свою каюту. Мрачный, понурившийся, мерял он шагами шканцы. Даже ночь он провел на шканцах, в кресле. Под вечер следующего дня сигнальщик вдруг крикнул:
– На левый крамбол два баркаса! Наши!..
Лазарев перекрестился мелко, часто, обрадованно.
Матросы поднялись на фрегат, угрюмо и опасливо оглядываясь. Но не видя вооруженного караула, а главное, не видя Кадьяна, они успокоились. И едва боцманские дудки просвистали аврал и раздалась команда: «По местам стоять! С якоря сниматься!» – матросы взлетели на реи как бешеные.
А когда берега Тасмании скрылись за горизонтом, к лейтенанту Завалишину подошел молоденький офицер, которого на фрегате все любовно звали просто Павлушей, лейтенант Нахимов, будущий герой Севастопольской обороны.
– Вы знаете, Дмитрий Иринархович, – счастливо улыбаясь, сказал лейтенант Нахимов, – что Михаил Петрович не разрешил записывать в вахтенный журнал о случившемся?