355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Станислав Лем » Раса хищников » Текст книги (страница 12)
Раса хищников
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:47

Текст книги "Раса хищников"


Автор книги: Станислав Лем


Жанр:

   

Философия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)

182

Солана Хавьер (р. 1942) – 9-й генеральный секретарь НАТО (1995–1999), с 1999 г. – верховный представитель ЕС по внешней политике и безопасности.

183

Помяновский Ежи – см. примеч. [35].

184

Пауэлл Колин (р. 1937) – генерал Вооруженных Сил США, советник по национальной безопасности в администрации президента Р.Рейгана (1987–1989), государственный секретарь США (2001–2004).

185

Рамсфелд Дональд – см. примеч. [102].

186

Квасьневский Александр – см. примеч. [171].

187

Бартошевский Владислав – см. примеч. [76].

188

Рацлавицкая панорама – см. примеч. [48].

189

Речь идет о переносе с 26-го на 27 января 2005 г. визита президента Путина в Польшу на церемонию, посвященную шестидесятилетию со дня освобождения Освенцима.

190

«Зешиты хисторычне» – см. примеч. [172].

191

Гедройц Ежи – см. примеч. [1].

192

Милош Чеслав – см. примеч. [10].

193

Скварницкий Марек (1930) – поэт, публицист, переводчик.

194

Пророками в польских реалиях XIX в. называли величайших поэтов романтизма: Адама Мицкевича (1798–1855), Юлиуша Словацкого (1809–1849), Зыгмунта Красиньского (1812–1859) и Циприана Камиля Норвида (1821–1883).

195

Гомбрович Витольд – см. примеч. [133].

196

«Лига польских семей» – см. примеч. [28].

197

«Национальная демократия» – см. примеч. [91].

198

«Всепольская молодежь» – молодежная организация идейно-воспитательного характера, созданная лидером «Лиги польских семей» Романом Гертыхом (см. примеч. [139]).

199

«Лагерь великой Польши» – националистическая политическая организация (1926–1933), созданная главным идеологом польского национализма Романом Дмовским (см. примеч. [137]).

200

Вильдштайн Бронислав (р. 1952) – журналист, политический комментатор, 31 января 2005 г. опубликовал так называемый список Вильдштайна, содержащий имена и фамилии свыше 100 тысяч как действительных, так и фиктивных агентов Служб безопасности ПНР. Эта публикация вызвала огромное потрясение в обществе.

201

Блонский Ян – см. примеч. [129].

202

Мацкевич Станислав, псевд. Пат (1896–1966) – известный публицист, премьер-министр правительства Польши в изгнании (1954–1955).

203

Райх-Раницкий Марсель (p. 1920) – публицист, критик, в 1948–1949 гг. вице-консул в Лондоне (по некоторым данным в качестве агента польских спецслужб).

204

Путрамент Ежи (1910–1986) – писатель, поэт, публицист, политический деятель, член Польской объединенной рабочей партии.

205

Вжодак Зигмунт (1959) – политик, депутат сейма, лидер партии «Национальный конгресс Польши».

206

Гертых Роман – см. примеч. [139].

207

Зелинский Михал – известный экономист, публицист.

208

Бартошевский Владислав – см. примеч. [76].

209

Военное положение на всей территории Польши было введено в ночь на 13 декабря 1981 г. (отменено 22 июля 1983 г.). Причин было несколько: резко снизилась поддержка правительства населением; все большую роль играл независимый профсоюз «Солидарность», что заставляло власть опасаться утраты контроля над обществом; различные группировки в ПОРП (Польская объединенная рабочая партия) не могли прийти к соглашению относительно формы и масштаба реформ политической и экономической системы ПНР; важным аргументом также послужила угроза вооруженной интервенции стран-участниц Варшавского договора. В упомянутый Союз объединились писатели, поддерживающие режим Войцеха Ярузельского (см. примеч. [181]).

210

Милош Чеслав – см. примеч. [10] и [104].

211

Качинский Лех (р. 1949) – политик, основатель и лидер партии «Право и справедливость»; избран президентом Республики Польша в 2005 г.

212

Леппер Анджей – см. примеч. [2].

213

«Лига польских семей» – см. примеч. [28].

214

Гертых Роман – см. примеч. [139].

215

Тыминский Стан (Станислав) (р. 1948) – канадский бизнесмен польского происхождения, выставивший свою кандидатуру на президентских выборах 1990 г. и сумевший пройти во второй тур.

216

Здесь имеется в виду произведение Лукиана Самосатского «Александр, или Лжепророк», в котором Александр-лжепророк ловко обманул жителей Вифании, Галатии и Фракии, обвив себя змеей и возвестив о рождении нового бога Гликона, что на некоторое время дало ему власть над ними.

217

Рыдзык Тадеуш (р. 1945) – священник, основатель ксенофобского «Радио Мария» в Торуни.

218

Вильдштайн Бронислав – см. примеч. [200].

219

III Речь Посполита – см. примеч. [52].

220

Качинский Ярослав (р. 1949) – политик, основатель и лидер партии «Право и справедливость», с 14 июля 2006 г. по 16 ноября 2007 г. – премьер-министр; брат-близнец Леха Качинского.

221

Бальцерович Лешек (р. 1947) – экономист и политик, в 1995–2000 гг. лидер праволиберальной политической партии «Уния свободы». Организатор и идейный вдохновитель польских экономических реформ (так называемой «шоковой терапии», или «плана Бальцеровича») – преобразования плановой экономики в рыночную. Занимал пост вице-премьера и министра финансов (1989–2000, с перерывами); был председателем Национального банка Польши (2001–2007).

222

Белжец – местечко на юго-востоке Люблинского воеводства в Польше, во время Второй мировой войны (с февраля по декабрь 1942 г.) – нацистский лагерь смерти. В Белжеце были уничтожены более 600 000 евреев и около 2000 цыган.

223

Щепанский Ян Юзеф – см. примеч. [123].

224

Военное положение – см. примеч. [209].

225

Рапалльский договор – см. примеч. [3].

226

Бартошевский Владислав – см. примеч. [76].

227

Леппер Анджей – см. примеч. [2].

228

Пилсудский Юзеф – см. примеч. [4].

229

Кладбище защитников Львова – часть Лычаковского кладбища, где похоронены Львовские Орлята – молодые польские ополченцы, принимавшие участие в обороне города во время польско-украинской (1918–1919) и советско-польской (1919–1921) войн, национальные герои Польши. Мемориал Орлят был разрушен в 1951 г. и окончательно снесен бульдозерами в 1971 г. После объявления независимости Украины восстановлен и торжественно открыт 24 июня 2005 г. (Статья написана С. Лемом в мае 2005 г., незадолго до этого события.). См. также примеч. [59].

230

На Кладбище защитников также покоятся останки летчиков-добровольцев из США и военных советников из французской миссии под командованием Шарля де Голля, сражавшихся в составе польских войск.

231

Католический праздник Тела Господня (Corpus Domini, Corpus Cristi) отмечается в первый четверг после Святой Троицы; учрежден в память установления Иисусом Христом таинства Евхаристии. В этот день устраиваются массовые процессии под звон колоколов, с хвалебными гимнами, со свечами и хоругвями.

232

Военное положение – см. примеч. [209].

233

Масловская Дорота – см. примеч. [40].

234

«Без догмата» – см. примеч. [46].

235

Белька Марек – см. примеч. [88].

236

Квасьневский Александр – см. примеч. [171].

237

Тыминский Стан (Станислав) – см. примеч. [215].

238

Гертых Роман – см. примеч. [139].

239

Михник Адам – см. примеч. [159].

240

«Польша В» – восточная часть Польши, которая после разделов страны в XVIII–XX вв. отошла к России и СССР; в основном сельскохозяйственные районы со слабо развитой промышленностью.

241

Ширак Жак – см. примеч. [20].

242

Шредер Герхард – см. примеч. [21].

243

Штайнбах Эрика – см. примеч. [16].

244

Леппер Анджей – см. примеч. [2].

245

Речь идет о Романе Гертыхе (см. примеч. [238]) и его отце Мачее Мариане Гертыхе (р. 1934) – политике, бывшем депутате сейма, с 2004 г. депутате Европарламента.

246

Братья Качинские – см. примеч. [211] и [220].

247

Бохняж Генрика Теодора (р. 1947) – экономист, в 1991 г. – министр промышленности и торговли, кандидат в президенты на выборах 2005 г.

248

Миллер Лешек (р. 1946 г.) – бывший премьер-министр Польши (2001–2004 гг.).

249

«Лига польских семей» – см. примеч. [28].

250

См. {39}.

251

Нюрнбергские законы – см. примеч. [179].

252

«Всепольская молодежь» – см. примеч. [198].

253

Томме Виктор (1881–1962) – польский дивизионный генерал, до Октябрьской революции служил в российской армии.

254

Слонимский Антоний (1895–1976) – поэт, драматург, сатирик, фельетонист, литературный критик.

255

I Речь Посполитая – см. примеч. [79].

256

Турович Ежи (1912–1999) – журналист и публицист, основатель и главный редактор еженедельника «Тыгодник повшехны».

257

Голубев Антоний – см. примеч. [127].

258

Старовейская-Морстинова Зофья (1891–1966) – прозаик, эссеист, литературный критик, переводчик.

259

Яжембский Ежи – см. примеч. [130].

260

Фредро Александр (1793–1876) – драматург, создатель жанра национальной комедии нравов.

261

«Свадьба» – знаменитая пьеса польского поэта и драматурга Станислава Выспянского (1869–1907).

262

Фляшен Людвик (1934) – литературный критик, эссеист, теоретик театра. Наряду с Ежи Гротовским основатель знаменитого театра «Лаборатория».

263

Мейсснер Януш (1901–1978) – писатель, военный летчик, журналист, автор произведений о войне, летчиках и моряках.

264

Бунш Кароль (1898–1987) – писатель, автор исторических романов.

265

Райх-Раницкий Марсель – см. примеч. [203].

266

Дунин-Вонсович Павел – см. примеч. [39].

267

Масловская Дорота – см. примеч. [40].

268

В ночь с 22-го на 23 июня 1936 г. праворадикальным деятелем Адамом Добошинским был организован так называемый «Марш на Мысленице» боевых националистических групп под антисемитскими лозунгами.

269

Меркель Ангела – см. примеч. [32].

270

Шредер Герхард – см. примеч. [21].

271

IV Речь Посполитая – политическая концепция, содержащая требование проведения коренных перемен в государственном строе; выдвинута различными партиями, критикующими правовые основы III Речи Посполитой (см. примеч. [52]); также символическое название периода правления возглавляемой братьями Качинскими партии «Право и справедливость» (см. примеч. [211], [220], [319]).

272

Штайнбах Эрика – см. примеч. [16].

273

Меркель Ангела – см. примеч. [32].

274

«Союз изгнанных» – см. примеч. [16].

275

Райх-Раницкий Марсель – см. примеч. [203].

276

Помяновский Ежи – см. примеч. [35].

277

Квасьневский Александр – см. примеч. [171].

278

Пайпс Ричард (р. 1923) – американский историк, советолог, специалист по истории России, в 1981–1982 гг. – советник Рональда Рейгана по вопросам отношений с Россией и Восточной Европой; решительный противник вступления Польши в НАТО.

279

«Солидарность» – см. примеч. [30].

280

Пилсудский Юзеф – см. примеч. [4].

281

Штойбер Эдмунд – см. примеч. [27].

282

Шредер Герхард – см. примеч. [21].

283

Гертых Роман – см. примеч. [139].

284

Леппер Анджей – см. примеч. [2].

285

«Аксель Шпрингер АГ» – один из крупнейших европейских издательских и медиаконцернов, выпускающий свыше 150 наименований газет и журналов в более чем 32 странах. «Бертельсманн» – международный издательско-полиграфический концерн.

286

Гедройц Ежи – см. примеч. [1].

287

Мерошевский Юлиуш – см. примеч. [92].

288

«Культура» – см. примеч. [1].

289

На боевом флаге Конфедерации (Конфедеративные Штаты Америки – объединение рабовладельческих штатов, существовавшее с 1861 по 1865 г. в Северной Америке во время гражданской войны с США) был изображен синий крест с белой окантовкой на красном фоне и одиннадцатью белыми звездами внутри (по количеству штатов-участников Конфедерации).

290

Речь идет о 25-й годовщине возникновения «Солидарности» в 1980 г. См. также примеч. [30].

291

Валенса Лех – см. примеч. [110].

292

Меркель Ангела – см. примеч. [32].

293

Штойбер Эдмунд – см. примеч. [27].

294

Шредер Герхард – см. примеч. [21].

295

Традиционно, в системе немецких политических партий желтый цвет обозначает Свободную демократическую партию Германии, а черный – Христианско-демократический союз и Христианско-социальный союз.

296

Лафонтен Оскар (р. 1943) – немецкий политический деятель, председатель Социал-демократической партии Германии (1995–1999), министр финансов в правительстве Г. Шредера, председатель «Левой партии» (она же – Партия демократического социализма), возникшей в 2007 г.

297

Национальные пророки – см. примеч. [194].

298

Кан Герман (1922–1983) – американский футуролог, основатель и директор Гудзоновского института (с 1961 г.), международного центра по исследованию будущего.

299

«Жарновец» – см. примеч. [145].

300

Киотский протокол – международный документ об ограничении и сокращении выброса парниковых газов, принятый в Киото (Япония) в декабре 1997 г. в дополнение к конвенции ООН об изменении климата. Протокол был ратифицирован 161-й страной за исключением США и Австралии.

301

Речь идет о досрочных парламентских выборах в Германии 18 сентября 2005 г., после того как был объявлен импичмент канцлеру Герхарду Шредеру.

302

Меркель Ангела – см. примеч. [32].

303

Шредер Герхард – см. примеч. [21].

304

Тэтчер Маргарет (р. 1925) – премьер-министр Великобритании (1979–1990).

305

Кирхгоф Пауль (р. 1943) – экономист, финансовый эксперт, один из членов «теневого кабинета» А. Меркель во время ее предвыборной кампании. Предложил прекратить финансовые субсидии, создав единую налоговую ставку 25 процентов.

306

Хонеккер Эрих (1912–1994) – немецкий политический деятель, многолетний председатель СЕПГ (Социалистическая единая партия Германии) и госсовета ГДР.

307

Леппер Анджей – см. примеч. [2]. В первом туре президентских выборов 2005 г. занял третье место, набрав 15,1 процента голосов.

308

Сакс Джеффри (р. 1954) – американский экономист, с 2002 г. работает в Колумбийском университете.

309

Меркель Ангела – см. примеч. [32].

310

Мюнтерферинг Франц (р. 1940) – председатель Социал-демократической партии Германии.

311

Шредерр Герхард – см. примеч. [21].

312

Леппер Анджей – см. примеч. [2].

313

Туск Дональд (р. 1957) – политический деятель, премьер-министр Польши с 16 ноября 2007.

314

Меркель Ангела – см. примеч. [32].

315

Шредер Герхард – см. примеч. [21].

316

Штойбер Эдмунд – см. примеч. [27].

317

Качинский Лех – см. примеч. [211].

318

Бальцерович Лешек – см. примеч. [221].

319

«Право и справедливость» – польская консервативная партия, победившая на парламентских выборах 2005 г., лидер партии – Ярослав Качинский.

320

Леппер Анджей – см примеч. [2].

321

Милош Чеслав – см. примеч. [10].

322

Пилсудский Юзеф – см. примеч. [4].

323

Версальский мирный договор 1919 г., официально завершивший Первую мировую войну 1914–1918 гг., подписан 28 июня 1919 г. в Версале (Франция). Вступил в силу 10 января 1920 г., после ратификации его Германией и четырьмя главными союзными державами – Великобританией, Францией, Италией и Японией. Договор имел целью закрепление передела мира в пользу держав-победительниц. Германия признала независимость всех территорий, входивших в состав бывшей Российской империи к 1 августа 1914 г., а также отмену Брестского мира 1918 г. и всех других договоров, заключенных ею с советским правительством. Германия обязывалась строго соблюдать независимость Австрии, а также признала полную независимость Чехословакии и Польши. В частности, по Версальскому договору Германия возвращала Польше Познань, части Поморья и другие территории Западной Пруссии, г. Данциг (Гданьск) и его округ был объявлен «вольным городом». Исконные польские земли – на правом берегу Одера, Нижняя Силезия, большая часть Верхней Силезии и др. – остались у Германии.

324

Братья Качинские – см. примеч. [211], [220].

325

Мюнтерферинг Франц – см. примеч. [310].

326

Штойбер Эдмунд – см. примеч. [27].

327

Меркель Ангела – см. примеч. [32].

328

Плацек Матиас (р. 1954) – с 2002 г. премьер-министр федеральной земли Бранденбург, с ноября 2005 г. по апрель 2006 г. председатель Социал-демократической партии Германии.

329

Шредер Герхард – см. примеч. [21].

330

Чейни Дик – см. примеч. [101].

331

Леппер Анджей – см. примеч. [2].

332

«Право и справедливость» – см. примеч. [319].

333

Марцинкевич Казимеж (р. 1959) – политик, в 2005–2006 гг. премьер-министр в правительстве партии «Право и справедливость».

334

Сикорский Радослав (Радек) Томаш (р. 1963) – политик, политолог, журналист, министр национальной обороны (2005–2007), с 16.11.07 – министр иностранных дел в правительстве Дональда Туска (см. примеч. [313]).

335

Рыдзык Тадеуш – см. примеч. [217].

336

Гертых Роман – см. примеч. [139].

337

В результате победы возглавляемой Дональдом Туском (см. примеч. [313]) партии «Гражданская платформа» на октябрьских выборах 2007 г. правительство Ярослава Качинского ушло в отставку.

338

Меркель Ангела – см. примеч. [32].

339

Марцинкевич Казимеж – см. примеч. [333].

340

Сикорский Радек – см. примеч. [334].

341

Энценсбергер Ханс Магнус (р. 1929) – немецкий писатель, поэт, переводчик, редактор.

342

Рамсфелд Дональд – см. примеч. [102].

343

Киссинджер Генри Альфред (р. 1923) – американский государственный деятель, дипломат и эксперт в области международных отношений. Государственный секретарь США (1973–1977), лауреат Нобелевской премии мира (1973).

344

Плацек Матиас – см. примеч. [328].

345

Насиловская Анна – писатель, критик, литературовед.

346

Токарчук Ольга – см. примеч. [44].

347

Роснер Анджей – см. примеч. [111].

348

Щепанский Ян Юзеф – см. примеч. [123].

349

Филипович Корнель – см. примеч. [112].

350

Милош Чеслав – см. примеч. [10].

351

Премия «Нике» – см. примеч. [151].

352

Дунин-Вонсович Павел – см. примеч. [39].

353

Ружицкий Томаш (р. 1970) – поэт, переводчик, романист, самая известная его поэма «Двенадцать станций».

354

Броневский Владислав (1897–1962) – поэт, представитель революционного направления, переводчик. В числе прочих переводил Достоевского, Алексея Толстого, Гоголя, Маяковского, Есенина.

355

Малишевский Кароль (р. 1960) – поэт, прозаик, литературный критик.

356

Уэльбек Мишель (р. 1958) – французский писатель, поэт, лауреат государственной премии «Гран-при» по литературе (1998); один из самых читаемых в мире французских авторов.

357

Яжембский Ежи – см. примеч. [130].

358

Схуты Славомир (р. 1973) – прозаик, фотограф, режиссер, занимается музыкой, кино, арт-проектам и пр.

359

Рыдзык Тадеуш – см. примеч. [217].

360

Возвращенные земли – см. примеч. [178].

361

Чаплинский Пшемыслав – см. примеч. [156].

362

Выка Казимеж (1910–1975) – выдающийся историк литературы, критик, эссеист, создатель собственной методики литературной критики, получившей название «школа Выки».

363

Михник Адам – см. примеч. [159].

364

Качинский Лex – см. примеч. [211].

365

«Зешиты хисторычне» – см. примеч. [172].

366

Херберт Збигнев – см. примеч. [89].

367

Квасьневский Александр – см. примеч. [171].

368

Мешко-Вюркевич Иоанна (р. 1954) – польская журналистка, эссеистка, поэтесса и прозаик. С 1988 г. постоянно проживает в Берлине. Сотрудничает с польскими, немецкими и американскими СМИ.

369

Меркель Ангела – см. примеч. [32].

370

Шредер Герхард – см. примеч. [21].

371

Леппер Анджей – см. примеч. [2].

372

Бальцерович Лешек – см. примеч. [221].

373

Хайдер Йорг (р. 1950) – современный правый австрийский политик националистического толка, многолетний лидер «Австрийской партии свободы», в 2005 г. основал политическую партию «Альянс за будущее Австрии».

374

Дэвис Норман – см. примеч. [173].

375

Рымкевич Ярослав Марек – см. примеч. [162].

376

Качинский Лех – см. примеч. [211].

377

IV Речь Посполитая – см. примеч. [271].

378

Лесьмян Болеслав (наст. фамилия Лесман, 1877–1937) – крупнейший польский поэт, прозаик, эссеист, переводчик.

379

Заводзинский Кароль Виктор (1890–1949) – критик, теоретик и историк литературы, эссеист.

380

Тувим Юлиан (1884–1953) – один из популярнейших польских поэтов межвоенного двадцатилетия.

381

Рымкевич Ярослав Марек – см. примеч. [162].

382

Словацкий Юлиуш – см. примеч. [106].

383

Пилсудский Юзеф – см. примеч. [4].

384

Макушинский Корнель (1884–1953) – прозаик, поэт, фельетонист, театральный критик, публицист. Автор сказки «Про двоих, что луну украли», герои которой – братья-близнецы, мечтавшие о богатстве и решившие украсть луну, думая, что она золотая.

385

Братья Качинские – см. примеч. [211], [220].

386

В 1962 г. режиссер Ян Баторий снял фильм по сказке Макушинского. Главные роли – близнецов Яцека и Пляцека – в нем сыграли братья Качинские. После избрания Леха Качинского на пост президента Польши фильм обрел огромную популярность в стране, а сравнение близнецов с их киноперсонажами стало самой распространенной шуткой.

387

IV Речь Посполитая – см. примеч. [271].

388

Грачик Роман (р. 1958) – журналист, публицист.

389

Liberum veto (свободное вето – лат.) – принятое в польском сейме с 1652 г. положение, по которому любой депутат мог блокировать не нравящееся ему решение, требовать роспуска сейма и выдвигать любые требования, которые должны были рассматриваться уже новым составом правительства.

390

Меркель Ангела – см. примеч. [32].

391

Хеннелева Юзефа – заместитель главного редактора «Тыгодника повшехного».

392

Епископ Эдвард Франковский (р. 1937) – в ПНР был в оппозиции, назван «епископом «Солидарности» (см. примеч. [30])», подвергался репрессиям. Сейчас уже много лет сотрудничает с «Радио Мария» – польской католической радиостанцией националистического толка, директором которой является Тадеуш Рыдзык (см. примеч. [217]), активный сторонник политики братьев Качинских.

393

Слонимский Антоний – см. примеч. [254].

394

Речь идет об октябре 1956 г.: на фоне нарастания общественно-политических противоречий в Польше состоялся пленум ЦК ПОРП, на котором был изменен состав Политбюро и первым секретарем избран Владислав Гомулка. Польское общество надеялось, что принятый пленумом новый политический курс станет гарантией демократизации строя, экономических перемен и большей независимости в отношениях с СССР.

395

Козловский Кшиштоф (р. 1931) – журналист, министр внутренних дел (1990 г.), руководитель Управления охраны государства (1990 г.), депутат Сената РП (1989–2001 гг.).

396

Зелинский Михал – журналист, публицист, экономист.

397

Жак Ширак – см. примеч. [20].

398

Меркель Ангела – см. примеч. [32].

399

Шарон Ариэль (р. 1928) – см. примеч. [87].

400

Хамас – палестинское фундаменталистское исламское движение, большинством стран признанное террористическим, ставящее своей целью уничтожение Израиля и создание исламского теократического палестинского государства.

401

Братья Качинские – см. примеч. [211], [220].

402

Сикорский Радек – см. примеч. [334].

403

Речь идет о портале ИноСМИ.Ру. Все вопросы см. http://www.inosmi.ru/press/224888.

404

Хантингтон Сэмюэль – профессор Гарвардского университета, директор Института стратегических исследований им. Дж. Олина при Гарвардском университете, автор одной из наиболее часто цитируемых в политологии статей «Столкновение цивилизаций?» (1993).

comments

Комментарии

1

Moje lektury. © Перевод. В. Волобуев, 2008.

2

Здесь и далее примечания, отмеченные цифрами, см. в конце книги. – Примеч. ред.

3

В 1930-е гг. тюрьма в Брестской крепости служила местом заключения оппозиционных политических деятелей. – Примеч. пер.

4

Наоборот (лат.).

5

Имеется в виду Версальский мирный договор 1919 г., завершивший Первую мировую войну. См. также примеч. 326. – Примеч. пер.

6

Линия оборонительных сооружений на границе между Францией и Германией. – Примеч. пер.

7

Министерство иностранных дел (англ.).

8

Kulka na bochnie, © Перевод. В. Волобуев, 2008.

9

Иоанн Павел II. – Примеч. пер.

10

Bez punktu oparcia. © Перевод. В. Волобуев, 2008.

11

Польская Народная Республика. – Примеч. пер.

12

Шаден-фрейдизм – нездоровая радость, испытываемая при обсуждении фактов и обстоятельств жизни знаменитостей.

13

Анджей Леппер. – Примеч. пер.

14

Vita brevis (*Жизнь коротка (лат.)), © Перевод. П. Козеренко, 2008.

15

Никогда не отчаивайся (лат.).

16

Кресы («окраины», пол.) – восточные окраины бывшей Речи Посполитой. – Примеч. пер.

17

Наша жизнь коротка (лат.).

18

Semper fidelis, © Перевод. О. Катречко, 2008.

*«Leopolis semper fidelis» («Всегда верный Львов») – девиз города; надпись находится на фронтоне Главного железнодорожного вокзала.

19

Натиск на Восток (нем.) – выражение, характеризующее захватническую политику империалистической Германии в отношении стран Центральной и Восточной Европы, сочетавшуюся с пропагандой идей о превосходстве немцев над другими народами. – Примеч. пер.

20

Rana, © Перевод. Е. Барзова, Г. Мурадян, 2008.

21

Цвета польского флага. – Примеч. пер.

22

Spoiwo, © Перевод. В. Язневич, 2008.

23

Pirania w Wiśle, © Перевод. Е. Берниковская, 2008.

24

Рассказываю рассказанное (лат.).

25

Воинская медаль, вручается за боевое ранение. – Примеч. пер.

26

Безразличие (фр.)

27

Pod tuszem z pomyi, © Перевод. M. Болевска, 2008.

28

Административная единица в Польше. – Примеч. пер.

29

Nowy świat? © Перевод. М. Болевска, 2008.

30

Ро przełomie, © Перевод. М. Болевска, 2008.

31

Социальное, экономическое и т. д. расслоение общества. – Примеч. пер.

32

Bez formy, © Перевод. П. Козеренко, 2008.

33

Po dzwonku, © Перевод. И. Подчищаева, 2008.

34

Всему должна быть мера! (лат.)

35

В узком смысле (лат.).

36

Вершина в Западных Татрах. – Примеч. пер.

37

Chmury nad globem, © Перевод. И. Подчищаева, 2008.

38

Spór o Powstanie, © Перевод. Е. Барзова, Г. Мурадян, 2008.

39

Koziołki historii, © Перевод. С. Равва, 2008.

40

Рыцарский крест с дубовыми листьями и мечами (нем.).

41

Удостоверение о немецкой крови (нем.)

42

Разрешение (нем.)

43

Sejsmologia i politika, © Перевод. Е. Попова, 2008.

44

Geologiczna symfonia, © Перевод. И. Подчищаева, 2008.

45

Литосферная плита – крупный блок земной коры, включающий не только материковую, но и сопряженную с ней океаническую кору. – Примеч. пер.

46

Места, где океаническая кора погружается в мантию (оболочку Земли, располагающуюся между земной корой и ядром). – Примеч. пер.

47

Для данного случая (лат.).

48

Wizyta, © Перевод. С. Равва, 2008.

49

Так проходит земная слава (лат.).

50

Puste miejsca, © Перевод. Э. Квяткевич, 2008.

51

Вершина в Западных Татрах. – Примеч. пер.

52

Mamuty i polityka, © Перевод. И. Подчищаева, 2008.

53

Без гнева и пристрастия; объективно (лат.).

54

Rwąca fala, © Перевод. Е. Барзова, Г. Мурадян, 2008.

55

Министранты (от лат. minister – служащий) – мальчики или юноши, прислуживающие во время богослужения в католическом храме. – Примеч. пер.

56

Городу и миру (лат.).

57

Здесь: новшество (лат.).

58

Gaz i Rapallo, © Перевод. X. Сурта, 2008.

59

Rosja Putina, © Перевод. X. Сурта, 2008.

60

Президентский дворец в Варшаве. – Примеч. пер.

61

Преторианцы – в древнем Риме гвардия, охранявшая полководца. – Примеч. пер.

62

Lód i wrzątek, © Перевод. Е. Барзова, Г. Мурадян, 2008/

63

Польский интернет-магазин.

64

Историческая улица в центре Варшавы. – Примеч. пер.

65

Общедоступное доказательство (лат.).

66

Если двое делают одно и то же, это не одно и то же (лат.).

67

Drogi i bezdroża, © Перевод. С. Равва, 2008.

68

Единение (лат.).

69

W kręgu paranoi, © Перевод. И. Киселева, 2008.

70

Obiektywem w przeszłość, © Перевод. М. Алексеева, 2008/

71

Газеты, издававшиеся в коммунистической Польше. – Примеч. пер.

72

С. Лем «Сороковые годы. Диктанты». – Примеч. пер.

73

Крупнейшее независимое издательство в Германии.

74

Żądza krwi, © Перевод. X. Сурта, 2008.

75

Реторсия (от лат. retorsio) – в международном праве ответные меры одного государства на аналогичные действия другого (например, ограничение прав иностранцев, повышение таможенных пошлин на товары этого государства). – Примеч. пер.

76

Władza mózgu, © Перевод. М. Болевска, 2008.

77

Здесь живут мертвые (лат.).

78

Польский государственный герб. – Примеч. пер.

79

Национальное польское блюдо из свежей или квашеной капусты с добавлением мяса и мясных продуктов, чернослива, красного вина и специй. – Примеч. пер.

80

Polityka, której nie ma, © Перевод. E. Шаркова, 2008.

81

Роман Г. Сенкевича. – Примеч. пер.

82

W cieniu huraganu, © Перевод. Е. Шаркова, 2008.

83

Глас народа – глас Божий (лат.).

84

А. Мицкевич «Дзяды. Отрывок части III. Дорога в Россию» (перев. В. Левика). – Примеч. пер.

85

Przeciw biadaniom, © Перевод. М. Алексеева, 2008.

86

На месте (лат.).

87

W cieniu piramid, © Перевод. О. Катречко, 2008.

88

Социал-демократическая партия Германии. – Примеч. пер.

89

Христианско-демократический союз, лидером которого является Ангела Меркель, и Христианско-социальный союз. – Примеч. пер.

90

Ropa, węgiel i wybory, © Перевод. Э. Квяткевич, 2008.

91

На улице Мыся в Варшаве находилось Главное управление контроля печати, публикаций и зрелищ. – Примеч. пер.

92

Opowieści Hoffmanna, © Перевод. Е. Барзова, Г. Мурадян, 2008.

93

Букв. «за свой дом»; в свою защиту (лат.).

94

Górna Wolta, © Перевод. Е. Барзова, Г. Мурадян, 2008.

95

Отрешение политика от должности, свержение. – Примеч. пер.

96

Христианско-демократический союз – Примеч. пер.

97

Terroryzm, Wietnam i Irak, © Перевод. E. Попова. 2008.

98

Szachownica bez szachów, © Перевод. О. Чехова, 2008.

99

Знаменитая поэма Адама Мицкевича. – Примеч. пер.

100

Потребительство, наслаждение потреблением. – Примеч. пер.

101

См. примеч. на с. {16}. – Примеч. ред.

102

Со wybrać? © Перевод. Е. Шаркова, 2008.

103

Черно-красной коалицией называют коалицию соперничающих немецких партий СДПГ и ХДС/ХСС. – Примеч. пер.

104

Игра слов, основанная на созвучии слова «утка»(пол. kaczka) и фамилии братьев Качинских. – Примеч. пер.

105

Впоследствии (лат.)

106

Lektury świąteczne, © Перевод. И. Киселева, 2008.

107

Перевалочный пункт (нем.) – место в Варшавском гетто, откуда немцы отправляли евреев в лагерь уничтожения. – Примеч. пер.

108

Серебряный луч на горизонте (нем.).

109

Rozkład jazdy, © Перевод. О. Чехова, 2008


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю