Текст книги "Красавица Амга"
Автор книги: Софрон Данилов
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 30 страниц)
Суонда тихонько встал, оделся и вышел. На чёрном, чуть с синевой небе ярко расселились бесчисленные стада звёзд. Слабый свет от каждой сливался воедино и жил на земле ровным, голубоватым горением. Оглядев небосвод, Суонда определил: первая половина ночи. Он сходил на баз, запряг коня, взял уже вожжи в руки, когда его осенила неожиданная мысль. Суонда привязал коня к городьбе и пошёл к амбару. На двери амбара висел большой, с собачью голову замок. Суонда потрогал его, замок обжёг его огненным на морозе железом. Что-то неразборчиво зашептал, гулко сглотнул застрявший в горле комок, опять зашептал и неумело перекрестился. Сжав зубы, Суонда решительно крутнул замок, вырвав из гнезда пробой. Не решаясь войти сразу в это для него святилище, он ещё раз перекрестился и быстро вошёл в амбар. Спустившись в подвал, он отыскал на ощупь и выбросил наверх куль муки и два стегна говядины. Согнутый пробой он всунул в старое гнездо, не заботясь даже о том, чтобы его выпрямить, и пошёл к саням, таща куль муки под мышкой и два стегна на одном плече.
Поехал Суонда по безлюдным местам, минуя слободу и другие деревеньки, стремясь пройти снежной целиной по тропам и дорогам, известным ему одному. Чуть позже полуночи он стал подъезжать к тому лесу. С приближением к страшному месту он ехал всё медленней. На развилке дорог он сошёл с саней и прислушался. Далеко впереди, в тайне леса, он услышал звук, похожий на крик ворона. Вздрогнув, Суонда направил коня на боковую тропу.
Вскоре он добрался до места.
Не сходя с саней, из-за крупа коня он стал вглядываться в окружающую темень. Глаза слезились, он то и дело протирал их меховой рукавицей, пока не рассмотрел на истоптанном снегу неясное пятно. Затем, сойдя с саней, Суонда приблизился к этому пятну, наклонился, приложив ладонь ко лбу старика, и сейчас же отдёрнул. Так и знал: эти звери разве уйдут, не доконав?
Суонда принёс с саней лопату и кайло, стал копать возле трупа могилу. Земля была крепка, как камень, из-под кайла сыпались искры. Копал Суонда долго, но могильная яма углублялась совсем незаметно, по колено – больше он не выкопал. Взглянув на звёзды, Суонда оторопел: ночь была уже на исходе.
Он выровнял дно ямы, принёс с саней охапку сена и выстлал дно могилы, поднял труп Чаачара, перенёс и положил его на сено. Одна нога старика была согнута в колене, а рука со сжатым кулаком вытянута вверх. Суонда потрогал их, желая положить поудобнее, но, схваченные морозом, они не поддавались. Суонда попытался отогреть его веки пальцами, чтобы закрыть глаза, но всё было напрасно. Тогда он сорвал с головы облезлый треух.
– Старик Чаачар, ты на меня ради всего не сердись, – сказал он, не издавая ни звука, а только про себя. – Моя вина в том, что пришёл с ними, – хозяин велел… Ну, прощай! Не держи зла на меня за то, что плохо прибрал, весной доделаю. А сейчас, до поры до времени, я тебя укрыл, чтобы не дать на растерзание зверью. Прости…
И принялся зарывать могилу. Старик Чаачар уставил остекленевший взгляд в звёздное небо, осенявшее землю, по которой он столько лет ходил и на которой всю жизнь прожил её вечным тружеником.
Суонда бережно разгладил, разровнял на могильном холмике насыпанный им снег.
– Спи… – И перекрестился.
Выехав на большую дорогу, Суонда направил коня к жилью покойника. До аласа, где жила осиротевшая семья старика Чаачара, он доехал быстро, а доехав, остановил коня поодаль от юрты.
Из трубы камелька изредка вылетали одиночные искры: обитатели юрты, наверное, только легли спать, напрасно прождав всю ночь своего старика. Потихоньку, чтобы никто не услыхал, Суонда перетащил стегна мяса и куль муки и положил их в клеть, пристроенную к юрте, – так, чтобы они не сразу бросились в глаза.
Затем, отойдя от юрты, Суонда оглянулся. Из трубы по-прежнему вылетали редкие искры: хозяина здесь ещё ждали.
В слободу Валерий и Томмот вернулись к ночи, а наутро полковник Андерс распорядился обойти все дворы, собрать у жителей хлеб, испечённый для дружины, и к вечеру снарядить и отправить в Сасыл Сысы обоз с продовольствием.
В который уже раз вспоминался Ойуров: да, удел разведчика – это ходьба по острию ножа, это пытки и смерть в случае провала. Но самое мучительное – и он же, Ойуров, про то говорил – бесславье. Легко ли расстаться с жизнью, помня, что никто не узнает, ради чего ты расстался с нею? А легко ли вот так, как нынче, своими руками помогать врагу, да ещё притворяться усердным?
– Ты поедешь по левой стороне улицы, а я – по правой, – распорядился Валерий, – так быстрей обойдём.
«Вот и хорошо! – обрадовался Томмот. – Это то, что мне надо». У него была цель встретиться во время этого обхода со своим человеком, вернувшимся из Сасыл Сысы.
Хлебы, печённые из муки продзапасов дружины, хозяйки сами выносили и складывали в сани под большую охапку сена, а Томмот всё высматривал русского, которого ему описали: высок, русоволос, голубоглаз, с крупным хрящеватым носом и рыжими бровями. Столкнулся он с ним нежданно-негаданно во дворе за складами, потеряв уже надежду на встречу.
– Чего тебе? – чисто по-якутски спросил тот, сматывая конопляную верёвку.
– Мне бы увидеть Прокопия Савельева, – ответил Томмот по-русски.
– Э, да ты, догор, перейди на якутский. Или не разумеешь? Беда-беда! Забыл человек родной язык!
Это был их пароль. То сматывая, то разматывая верёвку, Прокопий Савельев сообщил, что после того как Пепеляев ничего не добился восемнадцатичасовым штурмом, белые ещё раз атаковали Сасыл Сысы, и опять безуспешно. Говорят, красные на этот раз особенно отпугнули их осветительными ракетами: ночь на несколько минут превращается в белый день, и этот неожиданно яркий свет сильно действует.
– Был слух, что Пепеляев снял осаду…
– Хитрость! – махнул рукой Савельев. – Ловушка. Сейчас он уже ни шагу не двинется, покуда у него в тылу чирей этот. Готовят новый штурм. Ты что везёшь?
– Хлеб вот везу. На склад…
– Тогда вези! Неудобно мы стоим, на виду.
Савельев сам взял коня под уздцы и подвёл сани к дверям склада, к которому он, как старый обозник, был прикомандирован. Дежурный интендант на складе оказался русский унтер-офицер, поэтому Савельев и Томмот могли без опаски разговаривать по-якутски. Пока переносили хлебы из саней в склад и одутловатый интендант несколько раз их пересчитывал и записывал на бумагу, пока вслед за тем обозник Савельев придирчиво осматривал сани и подтягивал гужи в упряжке, Томмот многое от него узнал.
Вчера 16 февраля около полуночи из Табалаха пришёл новый приказ Пепеляева, в котором полностью приводится расшифрованное донесение Строда в Якутск. Донесение было послано с нарочным после первого боя с Вишневским 13 февраля, но перехвачено пепеляевцами. Приводится в приказе также и устная депеша с тем же нарочным: лучшие командиры ранены, Строд ранен в правую половину груди, ранение слепое, дышит тяжело.
Печальная это была весть! Сколько же они сумеют вот так выстоять и как им помочь? И только одно утешение теплом отзывалось в душе: донесение уже передано в Якутск через Чурапчу по телеграфу. Милый старикашка Охоноон, как ты там живёшь сейчас в своей промёрзшей юрте, сколько горностаев добыл, а главное – сколько полезных известий добыл и передал?
Томмот успел расспросить Савельева о своих людях в слободе, в Чакыре и Абаге – кто они, чем занимаются, какова их наружность.
– Если потребуется что-нибудь в моё отсутствие, – добавил Савельев, – найди в церкви дьякона Григория. Фамилия его Носов. Он замещает меня. Пароль: «Свечи продаются? Я бы взял пяток». Он должен ответить: «Пяти нет, имеем только три».
– О численном составе и вооружении дружины сведения есть? – спросил Томмот.
– Уже передал.
– Какие-нибудь изменения замечены?
– И это уже передал.
– Сейчас твоя главная задача – держать под наблюдением тракт Амга – Якутск. В случае засады сейчас же передать по линии. За этот участок дороги отвечают твои люди, а товарищу из Абаги передай, что на ответственности его людей дорога Амга – Чурапча. В Абагу я сам собираюсь, но может получиться так, что не встречусь с ним. Меня не ждите, я могу задержаться. Постарайся надолго не отлучаться от слободы. Как ты поддерживаешь связь с Якутском?
– Через Чакыр.
В просвете между домами проехали груженые сани с Валерием на передке, он заворачивал сюда, к складу. Собеседники распрощались без обычных пожеланий друг другу и без рукопожатия.
На снаряжении обоза Томмоту пришлось работать за двоих, таская мешки, тюки, туши и увязывая их на санях: Валерий незаметно исчез. После выезда отца с семьёй в Абагу он спешил воспользоваться свободой и частью припасов, оставленных Аргыловым.
Когда поздно вечером Томмот вошёл в дом, шум и чад большого загула остановил его в дверях. На трапезном столе были разбросаны объедки мяса и хлеба, куски мороженого масла и расставлены высокие тонкошеие бутылки, большей частью уже порожние. Заметно пьяные Чемпосов с Валерием не удивили Томмота, зато третий заставил его отшатнуться: обочь стола вполоборота к собутыльникам, как бы подчёркивая свою непричастность к ним, сидел подполковник Мальцев. «Не за мной ли опять? – подумал Томмот. – Этот хвост, как видно, долго ещё будет за мной тянуться!»
– А-а, Чычахов! – пошатываясь, Валерий пошёл ему навстречу. – Ну как, обоз отправил?
– Отправил. Андерс объявляет тебе благодарность.
– Ха-ха. Вот как надо делать: деревья пусть валят другие, а ты подбирай белочек. Раздевайся, садись к столу. – И, подойдя вплотную, шепнул: – Мальцев Николай Николаевич. Тот самый?
– Тот самый…
– Смотри, таких людей лучше не сердить, потому и зазвал в гости. Сделай вид, что меж вами ничего не было. – И подошёл к Мальцеву: – За обоз, снаряжённый нами в Сасыл Сысы, полковник Андерс мне благодарность объявил. Знакомьтесь, Чычахов.
– Разве ты успел меня позабыть? – снизу вверх исподлобья глянул гость.
– Нет, помню…
– И не забудешь! Кто попадает в мои руки, запоминает меня на всю жизнь. Ты кто таков?
– Чычахов я…
– Я не фамилию спрашиваю. Кто был твой отец?
– Охотник.
– Батрак?
– Да, батрак! Хамначчит…
– А сам кто?
Томмот промолчал. Желая свести всё в шутку, Валерий, смеясь, ответил за него:
– Чекист он, Николай Николаевич! Он чекист, осторожнее с ним!
– Знаю! – без всякой шутливости отозвался Мальцев. – Как, ты сказал, тебя зовут? Хамначчит?
– Меня зовут человек.
– Ты – человек? Ах ты обезьяна!
Наступила долгая пауза. Валерий вмиг сообразил: притворившись пьяным, он уронил голову на стол. Томмот медленно поднялся и вышел из-за стола, укрощая себя: «Нельзя, держись! Нельзя, держись!» Чемпосов, понимая его, поднялся тоже и подошёл его успокоить.
– Это он спьяну! – шепнул он, поспешно вернулся к Мальцеву и с почтительностью полового налил ему ещё один стакан.
Тот схватил стакан и, ни на кого не взглянув, выпил.
– Брат полковник… – обратился к нему Чемпосов.
– Я тебе брат? – ещё держа себя в берегах, вежливо осведомился Мальцев.
– Знаю, что вы, господин полковник, говорите это во хмелю. Но обращение «брат» предписал генерал Пепеляев. Ваша дружина пришла освободить якутов от большевиков, дать им свободу, дать им основы государственности…
– Государственность якутам! – как от зубной боли простонал Мальцев. – Как собаке юбка… Свобода? Но что будет делать со свободой дикарь? Свобода дикости – это свобода? Что будет делать дикарь со свободой – лепёшку себе испечёт? Талдычат нам: якутский народ нас пригласил! Пригласили… Ни подводы, ни куска мяса от вас без насилия! Эсер Куликовский – вот кто нас сюда приглашал! Знаете такого? Управляющий Якутской областью…
– А Никифоров? А Попов? – вставил вопрос Чемпосов. – Разве они не якуты?
– Якуты, да только на остальных якутов им плевать!
– Неправда! Генерал Пепеляев в своих воззваниях…
– Пепеляев! В своих воззваниях! Сказочки для дураков… А вы знаете, что он сказал нам? – перегнулся Мальцев через стол. – До поры до времени не обижать якутов, обещать им всё! До поры! А потом мы поддадим им под зад, ох, поддадим! Все богатства этого края будут наши! Вот так, мои любезные. Мы победим, а после победы будете управлять вы, якуты, – так, что ли? Вот вам! – и с грубостью захмелевшего извозчика сунул под нос Чемпосову кукиш. – Губернатором Якутии Пепеляев назначит меня! Или Андерса…
Чемпосов побледнел. Томмот поймал под столом его руку и зажал в своей. Глядя на Мальцева, он поразился, как быстро во хмелю меняется человек, как выворачивается его изнанка и он сотворяет такое, чего трезвый никогда бы себе не позволил. Прошлый раз на допросе, домогаясь от Томмота показаний, он разговаривал больше кулаками, а сейчас и сам, как на допросе, но без принуждения, выболтал всё, что знал. Ну, что же, он сам подаёт оружие против себя. Хорошо бы узнал Пепеляев…
– У-у! – как от лютой тоски завыл Мальцев и замотал головой. – Кадровый офицер лейб-гвардии его величества Николай Николаевич Мальцев за одним столом чёрт знает с кем! Я, который в ставке верховного главнокомандующего чокался со своим тёзкой великим князем Николаем Николаевичем… Позор! – Пудовый удар кулака по столу подбросил объедки, опрокинул пустые бутылки. – Встать!
Все трое – Валерий, Чемпосов и Томмот – непроизвольно вскочили.
– Подполковник Мальцев уходит…
Валерий подхватил его под мышки. Качаясь, как две ракиты на ветру, они пошли в обнимку в правый угол дома, и Валерий сам надел на гостя шубу, застегнул её, надел на него шапку. Хватая ручку двери, но мимо, гость чуть не грохнулся вниз лицом, однако устоял. Уже перешагивая через порог, он в последний раз оглянулся:
– П-подполковник Мальцев уходит…
Проводив гостя, Валерий скоро вернулся и, раздеваясь в правом углу, испытующе глядел на понуро сидящих дружков. Пока он уходил и вернулся, они не притронулись ни к еде, ни к вину и не проронили ни слова. Валерий подошёл к столу.
– Выпьем! Давайте есть-пить…
Чемпосов отодвинул свой стакан, Томмот накрыл кружку ладонью.
– Сыны народа всерьёз обиделись! Дурачьё!
– Глухой, что ли? – Чемпосов вскинул голову. – Не слышал, как он нас поносил?
– А вы-то сами не оглохли случаем? Нас во все времена так поносили! Плосконосые, а туда же норовят, в великие народы! Но плюнем на это и будем помнить лишь об одном: деньги, деньги, деньги! Будет у меня мошна толста, буду и я, азиат, благородней любого европейца. И вот этот спесивый офицер лейб-гвардии его величества будет целовать мои торбаса! Вот вам, мальчики, и цель, и направление жизни! Выше голову!
Томмот с интересом глянул на Валерия:
– Ну, удивил ты меня! Оратор…
Валерий принял это за похвалу. Левой рукой он обнял Томмота за плечи, правой налил ему и себе.
– Удивился, говоришь? Оратор? Школа Чека! Это там сидя, я понял, как надо жить! За то, чтоб и мы когда-нибудь взлетели белыми птицами!
– Блюдолизы никогда не взлетят! – вскипел Чемпосов.
Валерий сначала выпил, закусил и только потом удостоил ответом:
– Ну, хорошо. Потешь душу, обидься на этого подполковника, вознегодуй, а он вынет пугач да пулю тебе! А нет, так в контрразведке замучает. Найти себе смерть – дело нехитрое. Выдержать да перетерпеть всё, чтобы восторжествовать, – вот это дело другое! Понятно я говорю?
– Нет худшего, чем ходить на задних лапках! – продолжал своё Чемпосов.
– Ничего, походишь! – погрозил ему Валерий. – Ты не один! Схватят тебя, тень падает и на меня. Вытворишь что – защищать и сочувствовать не буду, сам наступлю ногой на горло! Я тебя предупредил…
Хмель, как видно, шибанул ему в голову. Он опять подсел к Томмоту.
– Сатана, хороший ты парень. Я тебя люблю… Ты мне спас жизнь. Но и я тебе отплатил тем же, поручился за тебя. Я ради тебя г-готов на всё! Давай-ка я тебя поцелую!
– Бабы мы, что ли, целоваться? – отстранился Томмот.
– О Кыче не горюй, будет твоя! Помнишь, как я их турнул, когда они тут женихались? А всё ради тебя. Меня за это могли расстрелять, но ради тебя я на всё пойду! Давай ещё выпьем. Чего бы ты желал у меня получить? Подарю, что пожелаешь, – Валерий пошарил у себя на груди и вынул из кармана зелёный блокнот, на шёлковой обложке которого была вышита голая женщина. – Это подарок Васи Борисова, японская вещичка. Посмотри-ка, как разлеглась эта бабёнка! На, дарю!
– Чужой подарок…
– Нет, нет, ты возьми. Дарю. – И сам вложил блокнот в карман Томмоту. – Ещё чего хочешь? Ничего не пожалею. Выпьем, а? Что с тобой, Басылай?
Чемпосов, сидевший с видом оглушённого, молча поднялся и улёгся на кровать лицом к стене.
– Ну и хрен с тобой! На сердитых воду возят… Томмот, выпьем? Слышишь, пойдём к женщинам, а? У меня тут завелась одна вдовушка лет за двадцать. Ы-ы-ым-мы! Огонь, не женщина…
– Это не для меня!
– Ну и дурак! Досыта поедим, вдоволь попьём, вволю повеселимся, тогда и помереть не жалко… Пойдём!..
– Не пойду.
– Распоследний ты человек, не сердце в тебе, а ледышка. Тряпка, а не мужчина… Ничего не надо оставлять про запас, надо жить настоящим мгновением! Рыбья кровь в тебе, что ли?
– Бери вон Чемпосова.
– Так он же идеалист! Не пойдёт… Вот если сказать, что это ради якутов, сразу бы кинулся… Как хочешь, а я пошёл!
Томмот вывел его во двор. Луна ещё не взошла, было темно. Кое-где робко светились окна.
– Та-ам, в конце, есть дом с зелёными ставнями. Потребуюсь – найдёшь меня там. Ну, а сейчас иди и ложись в обнимку с тощей подушкой, дур-рак!
Валерий заковылял серединой улицы. Томмот, вернувшись, окликнул Чемпосова, который не отозвался, подбросил в камелёк и тоже лёг спать.
«Что это с Чемпосовым?» – думал он. «Идеалист», – сказал о нём Валерий. «Не похож на других», – отозвался о нём Лэкес. И правда, среди Аргыловых, Сарбалаховых, Борисовых он хоть и с ними, но как бы и в стороне. Когда они вернулись из поездки ни с чем, Чемпосов мог всю вину свалить на Томмота. Почему же не сделал этого? А поведение его на допросе?.. Когда Томмот поблагодарил его с глазу на глаз, он возмутился: «Думал, что я доносчик? Узнаю, что действительно ты шпион, доносить не пойду, расстреляю сам!»
И всё-таки Чемпосов – не Валерий… Валерий дрянь, и это всё видней. Так, в тёплую погоду с каждым днём всё сильней распространяется вонь от падали. Он и женщин подбирает себе подобных, одного с собой поля ягодки. Родной брат называется: упоминает имя сестры в их ряду и не усовестится.
Кыча… Совсем запутался он и не знал, что о ней подумать. Не то чтобы словом переброситься, он её и не видел толком. Почему она прячется? Почему ссорится с отцом? Сидела за одним столом рядом с ротмистром и распивала с ним вино… Валерий говорит, что она противится, хочется верить этому, но как знать… Если к этому браку её вынуждает отец, то почему она не крикнула ему, Томмоту: помоги! Правда, прежнего Томмота для неё уже нет, но и в этом случае не понятно, почему она отвернулась от него, если он так же, как и она, с белыми.
В глазах Кычи он увидел только удивление, испуг, а потом и отвращение. Или она была смущена, что её застали в такой «интересный» момент? Не было заметно, чтобы она обрадовалась и возвращению Валерия… Она благодарила бы Томмота за спасение брата.
Почему он внушает ей презрение, если они на равных, что сделал он ей плохого? Не потому ли, что предателей презирают даже те, которым они служат? Мысли о Кыче жили в его голове сами по себе, затаённо, и возникали в самый неподходящий момент. Дальше так продолжаться не могло, ему надо было встретиться с нею. Вчера и сегодня он искал и не мог найти повод, чтобы съездить в Абагу. Давеча днём он напросился было сопровождать обоз в Сасыл Сысы, но Валерий на него цыкнул: «Не хорохорься, храбрец, пусть умирают другие!» А в Сасыл Сысы ему надо обязательно…
Проснулся Томмот от неясного движения рядом с собой.
– Что? – спросонья вскрикнул он и выхватил пистолет из-под подушки.
На его кровати, зажав ладони между колен, сидел Чемпосов. В тусклом свете жирника лицо его казалось странно изменившимся.
– Чего тебе? – пихнув пистолет назад, спросил Томмот.
Чемпосов не отрываясь глядел на прыгающий в камельке огонёк. Худощавый, с тонкими чертами лица, добросердечный, он нравился Томмоту: среди бесшабашных, ухватистых и наглых парень выглядел подобно нежному растению из иных краёв. Но иногда закрадывалось опасение: тихони имеют способность вкрасться в сердце и незаметно вызнать всю твою подноготную. Почему, например, его допрашивали при Томмоте? Не добивались ли они, чтобы Томмот поверил в благородство Чемпосова, сблизился с ним и раскрылся? Томмот отвернулся к стене, надеясь опять уснуть, когда Чемпосов тронул его за плечо:
– Ты рассказал правду?
– Когда?
– А тогда, в наслеге…
– Я думал, об этом все знают. Красные об этом пишут в газетах каждый день.
– Среди дружинников кто-то распространяет большевистские газеты. Топорков сбился с ног. Мне попадались эти газеты, да не стал я их брать. Ты не расскажешь подробней?
– Хватит с меня…
– Не бойся. Что расскажешь, не выйдет за стены этого дома.
Заложив руки за голову, Томмот стал говорить, повторяя всё, о чём в наслеге Чемпосов уже слышал – как по случаю автономии в Якутске и в улусах царит торжество, как съезд образовал республику, как избрали правительство республики – Совет Народных Комиссаров, а возглавляет правительство сын бедняка Максим Аммосов, который во времена Колчака прошёл всю Сибирь, перешёл линию фронта и в Москве был принят Лениным. Томмот повторил, что был образован также и высший орган власти – Центральный Исполнительный Комитет, а председателем его избран Платон Ойунский, сын хамначчита…
– Смысл перемен сводится к тому, что не будет угнетения одного народа другим, и я это принимаю. Я даже готов прославлять это якутским «уруй-айхал»
[Закрыть]. А вот то, что человек может не угнетать себе подобного – не принимаю. Равноправия нет и не может быть. Например, если я буду жить в богатстве и почёте, кто-то должен же на меня работать! Не хочу я теперь, уже получив возможность разбогатеть, лишиться всего и стать ровней кумаланам да батракам.
– Наверняка из тебя получится отменный бай, – с иронией сказал ему Чемпосов.
– Ты так говоришь, будто бы это плохо!
– Для кого как! Разбогатев, станешь держать в батраках детей, с отцами которых дружил твой отец…
– Мне безразлично!
– Если б это увидел твой отец…
– Он не увидит! А если б увидел… Бррр, холодно! Подбрось-ка дров!
– Я большевиков не принимаю по другой причине, – вернувшись от камелька, раздумчиво заговорил Чемпосов. – Они хотят сжить со света всех состоятельных и образованных людей. Они пускают по ветру в распыл всё богатство, накопленное этими людьми в течение веков. По их идее, на всей земле должны остаться одни бедняки. А теперь рассуди: много ли протянет народ, оставшийся без накоплений, без именитых людей и интеллигенции? В смутах и распре он истребит сам себя, а оставшиеся в живых превратятся в рабов иных племён. Вот так равноправие получится в конце концов!
– Не слыхал я что-то, чтоб большевики грозились уничтожить всех богатых и образованных. Они борются с теми, кто против Советской власти. Так это же понятно… В составе их правительства, я слыхал, немало людей из старой интеллигенции…
– А я желаю другого, – будто не расслышав слова Томмота, Чемпосов продолжал свою мысль. – Я хочу, чтобы якутская нация, вся – богачи или бедняки, образованные или безграмотные – жила счастливо и мирно. Мечтаю о времени, когда якуты овладеют своей письменностью, все дети станут ходить в школу, разовьются литература и искусство…
Томмот положил руку на плечо Чемпосову:
– Басылай, твои мечты бесплодны. Нет «всей якутской нации». Есть якуты-богачи, есть якуты-бедняки. Богачи стремятся обогащаться, бедняки стремятся от них освободиться. Потому-то сейчас племя двуногих и разделилось на белых и красных! Беднота и богачи никогда не примирятся, не мечтай об этом. Зайца и волка не поселишь в одной норе.
– Разве все богачи подобны волкам?
– Ну, пусть и встретится где-то белая ворона. Куда же ты остальных-то волков денешь, когда придёт твоя просвещённая жизнь?
– Перестань смеяться!
– Есть причина! Говоришь про себя, что белый, да ты совсем не белый. Думаешь, что твои мечты сбудутся, когда победят пепеляевцы? Но ведь ты сам слышал, что говорил этот подполковник.
– Он врёт! Пепеляев говорит другое, я сам слышал!
– Не спорю, ты, наверное, слышал. Но Мальцев тоже говорит, что слышал. Посуди: кому генерал скажет правду – тебе или Мальцеву?
Чемпосов не ответил.
– Басылай, не обманывай себя, что борешься за народ. Ты воюешь не за народ. То же самое и со мной, и с Валерием. Все трое мы воюем за то, чтобы богачи по-прежнему угнетали народ, а бедняки по-прежнему гнули на них спину. Сколько тех и других? Положим, из ста человек богачей двое. За двух баев мы идём против девяноста восьми. Вот и получается, что ты воюешь против якутского народа.
– И ты?
– И я.
– Хорош малый!
– Хорош не хорош, а только это так. А теперь рассуди: если победят пепеляевцы, думаешь, они дадут якутам автономию? Как бы не так! Сунут, как давеча Мальцев, кукиш под нос, и будешь по-прежнему именоваться «инородцем», «азиатом», «обезьяной». Неужели Мальцевы станут печься о культуре для народа? Или Аргыловы? Дремуч ты, парень! Они плюют на твой народ.
– А ты?
– Я уже говорил: хочу разбогатеть, как они, но в отличие от тебя не тешусь самообманом.
– Собака ты, оказывается!
– Пусть я хуже собаки, но если думаешь, что ты лучше, то ошибаешься. Я хотя бы не стараюсь прикрываться пустыми словами «ради якутского народа». Не отрицаю, я – собака. Но нельзя разбогатеть, не превратившись в собаку! А хочешь знать, кто такой есть ты? Ты помогаешь толкнуть народ в неволю! Ты приближаешь день гибели своего народа! И сколько бы ты ни твердил «ради якутов», ты кровный враг этих же якутов!
– Перестань врать!
– Разве я вру? – усмехнулся Томмот. – Ладно, живи тогда сам по себе, праведник. Нечего тебе связываться со мной, вралем.
Подтянув на себя одеяло, Томмот отвернулся к стене, Чемпосов остался сидеть.
Проснувшись уже на рассвете, Томмот с удивлением обнаружил Чемпосова сидящим за столом перед коптящим жирником и опорожненной бутылкой. С кем-то мысленно споря, он то и дело грозил пальцем этому своему воображаемому собеседнику, что-то ему горячо доказывал, но ясно можно было расслышать лишь несколько слов:
– Пол… полковник врёт! Он врёт!