355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » София Серебрянская » Чёрная роза (СИ) » Текст книги (страница 4)
Чёрная роза (СИ)
  • Текст добавлен: 17 августа 2017, 20:00

Текст книги "Чёрная роза (СИ)"


Автор книги: София Серебрянская


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Открывай!

Казалось, этот требовательный голос прозвучал наяву, но, похоже, ни Хару, ни Эмиль его не услышали. Переведя дыхание, Йори повторно ухватился за металлическую ручку и с силой потянул тяжёлую дверь на себя. Та сдвинулась, и почти сразу что-то тяжёлое рухнуло на пол, слегка стукнув его по ботинку.

Йори стало страшно даже до того, как он опустил глаза. Ему хватило лишь посмотреть вниз один раз, и увидеть бледную, почти синеватую руку со следами инея, лежащую рядом с его ботинком, чтобы, в ужасе закричав, закрыть лицо руками…

========== Глава XVII: Дурное предчувствие ==========

Хару и Эмиль обернулись на крик Йори, плюхнувшегося прямо на пол и в ужасе смотрящего на лежащего перед ним сине-белого человека. Хару тоже не удержался от вопля, в то время как племянник директрисы заорал:

– Да это же Ансо! Я позову тётю! – и испарился, оставив близнецов наедине с не подающим признаков жизни телом. Хару почувствовал лёгкое раздражение: тоже мне, герой! Вроде бы такой умный, призраков не боится, а как увидел замороженное тело, так испугался! Хотя и старший близнец не мог унять дрожь в коленях и старался не смотреть на лежащий у двери морозилки труп.

Неожиданно Йори воскликнул:

– Он жив!

Вмиг оказавшись рядом, Хару уставился на «труп». Тот не двигался, глаза были закрыты, на ресницах и светлых кудрях застыл иней… Меньше всего он походил на живого человека, но, приложив руку к ледяной шее «мертвеца», старший из близнецов Хигаши почувствовал слабое биение пульса.

Йори, будто пробудившись ото сна, проявил невиданную для него активность: взвалив на спину лежащего на полу Ансоберта, брат Хару поволок «мертвеца» в столовую, где было хоть немного теплее, после чего отрывисто скомандовал:

– Хару, принеси плед или что-то такое… И врача приведи!

Похоже, огромное количество стрессовых ситуаций здорово повлияло на характер младшего брата: в нём проявились доселе спрятанные где-то глубоко в душе решительность и храбрость. Хару лишь тяжело вздохнул, не зная, радоваться такой перемене или же начинать волноваться. Пока что он больше склонялся ко второму.

Через час в столовой уже собралась огромная толпа. Йори, притихнув, склонился над Ансо, с которым уже возился врач – мужчина примерно лет тридцати-тридцати пяти, коротко подстриженный, с небольшой бородкой и очками на носу. Правда, вместо белого халата мужчина носил белоснежного цвета пиджак и брюки, а так он полностью соответствовал «киношному» медику. Тот лишь ворчал себе под нос:

– Достаточно сильное обморожение, переохлаждение организма… Вовремя вы его достали, иначе бы мог и до смерти переохладиться.

Ансоберт тем временем открыл глаза – пустые, затуманенные, точно у пьяного, и принялся смотреть по сторонам. Йори принялся бормотать на немецком что-то успокаивающее, надеясь, что едва не отправившийся на тот свет юноша лучше воспримет родную речь. Ещё пара мгновений – и парень неожиданно принялся что-то бормотать.

– Что он говорит? – посмотрела на врача бледная до синевы госпожа Ришар, которая выглядела так, словно это её саму только что вытащили из морозильной камеры. Её можно было понять: сначала чуть не погибли в зимнем саду племянник и двое новеньких учеников, теперь Ансоберта нашли в таком состоянии…

– Мне трудно разобрать, – неожиданно подал голос Йори. – Но, по-моему, он сказал, что его хотели убить! Толкнули в спину и заперли в морозильной камере.

– Абсурд! – всплеснула руками госпожа Ришар. – На кухне постоянно находится повар, и ему нередко нужно наведываться в морозильную камеру за продуктами. И уж совсем глупая затея – запирать кого-то в камере перед ужином! Его ведь почти сразу найдут.

– То есть, вы считаете, что дверь закрылась сама по себе? – спросил один из учеников, тощенький длинноносый мальчишка с серо-русыми волосами, напоминающий мышь или крысу. Госпожа Ришар – не иначе, как от волнения – ответила честно:

– Нет. Дверь заперли снаружи.

– Откуда такая уверенность? – теперь с интересом посмотрел на директрису даже Хару. Но вместо взволнованной женщины ответил подоспевший господин Меньер:

– Зная, что на кухне часто толкутся ученики, и кто-то может из любопытства сунуть нос в камеру, мы заказали особое оборудование. Дверь невозможно закрыть изнутри: нужно навалиться на неё снаружи всем весом, чтобы она захлопнулась, и повернуть ручку. В противном случае замок не сработает, и дверь будет легко открыть изнутри. Простая система безопасности, но она до недавнего времени прекрасно работала.

– И потом, Дамиан в любом случае открыл бы дверь, – заметила госпожа Ришар. Сообразив, что она ещё не знает о странном исчезновении повара, Хару быстро заговорил снова:

– Его не было на кухне, когда мы зашли… Только кастрюля с подгоревшим супом.

– Немыслимо! – снова всплеснув руками, госпожа Ришар зачем-то понеслась на кухню. Но там она не задержалась, быстро кинувшись к малоприметной двери на противоположной стороне кухни: не той, что вела в морозильную камеру, а какой-то другой.

– Дамиан! – заорала женщина, толкнув дверь. Хару, шедший следом, увидел небольшую спальню. Надо же, оказывается, повар и отдыхает, не выходя со своей кухни? А вон там даже виднеется дверь в сад – правда, закрытая изнутри на щеколду. На кровати мирно лежал «исчезнувший» повар.

– Дамиан, какого чёрта?! Просыпайся! – забыв о своём статусе директрисы, снова заорала госпожа Ришар. Но повар даже не пошевелился, и Хару стало дурно. Он легко смог сложить два и два: хотели убить Ансоберта, причём, как это говорится, с особой жестокостью, но Дамиан мог им помешать…

– Просыпайся! – продолжала надрываться директриса, кидаясь к кровати. Хару зажмурился и заткнул уши, боясь услышать очередной крик ужаса…

========== Глава XVIII: Западня ==========

Госпожа Ришар, схватив спящего Дамиана за шиворот, с силой встряхнула его. Повар приоткрыл глаза, и близнецы, не сговариваясь, облегчённо вздохнули: живой! Вот только в следующий миг глаза мужчины снова закрылись, и он, всхрапнув, повернулся на другой бок.

– Что это с ним? – отчего-то почти шёпотом спросила госпожа Ришар. Приблизившийся врач осторожно заговорил:

– Я, конечно, не проводил пока детального осмотра, и неплохо бы провести анализ крови… Но, думаю, он принял большую дозу снотворного, и проспит ещё несколько часов как минимум.

– Но зачем поить его снотворным? – неуверенно заговорила директриса, и у Хару сложилось впечатление, что она вовсе не желает слышать ответ. Но стоявший рядом господин Меньер безжалостно констатировал:

– Чтобы он не помешал совершению преступления. Мальчишку заперли в морозильной камере, а повара – усыпили так, чтобы он гарантировано не проснулся до следующего утра. Даже если оставшиеся без ужина ученики пожаловались бы вам, убийце ничего бы не грозило: вряд ли вы полезли бы в камеру. А к утру парень бы уже замёрз насмерть. Я проверил – температура в камере была выставлена на минимальную из допустимых.

Госпожа Ришар молчала и, поджав губы, смотрела на мирно спящего Дамиана. Затем решительно бросилась во двор со словами:

– Я немедленно вызываю полицию! Пусть они и разбираются, что случилось и кто посмел устроить нечто подобное на территории моей академии!

Эта фраза слегка царапнула слух Хару: создавалось впечатление, что директрису вовсе не волновало то, что один из её учеников едва не погиб такой страшной смертью. Женщина волновалась исключительно о том, что это случилось именно на территории её учебного заведения, а значит, могло сказаться на его репутации. Как она сейчас была не похожа на ту весело щебечущую девочку, какой пыталась казаться раньше! Разве что горячность осталась при ней.

Словно вспомнив о том, что Ансо всё ещё не в самом лучшем состоянии, она повернулась к врачу и господину Меньеру:

– Отнесите мальчика в машину! Я сама отвезу его в больницу, и прослежу за тем, чтобы полиция круглосуточно наблюдала за его палатой! Возможно, его хотели убить из-за каких-то дел его семьи: родители наших учащихся достаточно богаты, и иногда складываются подобные ситуации…

Госпожа Ришар трещала без остановки, словно это помогало ей успокоиться, но помощник неожиданно резко прервал свою начальницу:

– Вы что, не видите, какая там сейчас погода?! Не понимаете, что это означает?

Женщина остановилась и посмотрела на своего помощника усталым взглядом. Хару поёжился: подобное поведение прежде жизнерадостной женщины пугало. Пугало всё кругом – даже то, что Йори начал вести себя самостоятельнее, чем раньше, и сейчас спокойно находился в обществе множества незнакомцев, не чувствуя ни страха, ни стеснения…

– А это значит, – невозмутимо продолжал господин Меньер, – что убийца не мог прибыть извне. Он здесь, в академии. Пешком добраться сюда или уйти в такую погоду незнакомый человек бы не смог, а машин на дороге нет и не было. Кстати, если уж на то пошло, вам я тоже не рекомендую по такой погоде ехать в город: лучше подождать, пока прекратится ливень.

Хару смотрел на этого мужчину, пытаясь понять, отчего все его слова кажутся такими фальшивыми. Наверное, сказывался опыт огромного количества просмотренных им и его братом детективных фильмов, где громче всего «Держите вора!» кричал сам преступник. Вон как ловко отмазывается от вызова полиции!

– И потом, – соловьём заливался господин Меньер, – если сюда прибудет полиция, мы будем вынуждены предать дело огласке. А значит, могут вмешаться журналисты и, как следствие, пострадает наша репутация. Мадмуазель Ришар, вы хорошо оцениваете последствия подобного шага?

– К тому же, – заговорил врач, – мальчику не требуется госпитализация. У меня есть всё необходимое, и лучше ему пока остаться под моим наблюдением.

– Плевать на репутацию! – сверкнули глаза директрисы. – Я хочу, чтобы этого человека поймали и посадили под замок! Лет на сто! И я поеду в город, сейчас же!

Затем женщина перевела взгляд на врача и добавила:

– Ладно, мальчика оставлю здесь. Вам я доверяю. Присматривайте за ним всё время, ясно?! Постоянно, круглосуточно, не смейте даже глаз с него спускать! А я привезу полицию.

Хару испытал прилив лёгкого злорадства, почти с интересом глядя на господина Меньера. Почему-то слепая уверенность в том, что виновен именно этот человек, не проходила: наверное, сказывалась его специфическая внешность и то, что в кино таким образом обычно выглядят уголовники.

Но тот спокойно пожал плечами:

– Если пожелаете. Я лишь хотел предупредить вас о возможных последствиях.

Госпожа Ришар, даже не потрудившись накинуть плащ, кинулась наружу. Хару поспешил за ней, понимая: нужно удостовериться, что женщина действительно уехала…

Влетев в замаскированный под конюшню гараж, госпожа Ришар плюхнулась за руль. Видимо, сильно повлияло на неё произошедшее, если она решила поехать в город сама, а не доверила это дело своему помощнику… Хару ожидал, что сейчас машина двинется с места, но та даже не зафырчала. Госпожа Ришар выскочила из автомобиля, после чего воскликнула:

– Кто это сделал?! Что за ерунда?!

Она не говорила, что произошло, но стоявший рядом Хару, на которого испуганная директриса не обратила внимания, и сам уже заметил лужицу бензина под автомобилем и внушительных размеров дыру в бензобаке… Тот, кто хотел избавиться от Ансо, явно был очень предусмотрителен. И позаботился о том, чтобы никто не покинул территорию академии, пока не кончится буря и не высохнет близлежащая дорога…

========== Глава XIX: Глупая суета ==========

В воздухе разливалась тревога. Чтобы почувствовать всеобщее напряжение, не нужно было даже знать о произошедшем – достаточно было взглянуть на хмурые лица окружающих, на то, как госпожа Ришар нервно комкает в руках носовой платок, на Ансо, который с тех пор, как очнулся, не отпускал от себя Йори. Надо поскорее сплавить его врачу, чтобы перестал пугать младшего – так решил старший из близнецов Хигаши. Сейчас его больше всего поражало поведение брата: как может его ранимый, пугливый мальчик быть настолько самостоятельным?! Как будто его подменили. Мало, что ли, было этих проклятых призраков и попытки убийства, так ещё и с братом какая-то ерунда!

– Может, случайность? – робко заговорил врач. Госпожа Ришар, сверкнув глазами, отшвырнула платок:

– Какая-то слишком уж своевременная «случайность»! Мальчика чуть не убили, машина сломалась, и до города не добраться!

– Вы же не думаете, что преступник станцевал шаманский танец, чтобы призвать такую сильную бурю? – попытался пошутить медик. Хару передёрнулся: нет, конечно, понятно, что для этого человека чужие травмы – всего лишь работа. Но разве нельзя было хотя бы изобразить сочувствие или беспокойство?

Директриса упрямо сдвинула брови и, не обращая внимания на находящихся рядом учеников, воскликнула:

– Это не смешно! Преступник готовился, изучал наши порядки и, скорее всего, никуда не денется и повторит попытку сразу же, как только мы потеряем бдительность!

Ансоберт даже не побледнел, а посинел сильнее, чем прежде, и с воплем вцепился в руку Йори. Хару дёрнулся: может, этот мальчишка и многое пережил, но по какому праву Ансо пугает его младшего брата?! Лишь затем старший из близнецов Хигаши понял, что Йори вовсе не напуган, более того – гладит что-то бормочущего на немецком парнишку по спине, стараясь не коснуться открытых участков кожи. Сердце словно царапнуло острым когтем. Его Йори не должен быть таким! Что с ним вообще случилось?! Раньше он был совсем другим, и даже не думал о том, чтобы позаботиться о ком-то. Хотя, с другой стороны, о ком ему было заботиться? Хару не нуждался в опеке, а больше-то рядом никого и не было…

Тем временем господин Меньер, наконец-то сообразив, что ученикам не стоит присутствовать при таких разговорах, нахмурился и велел:

– Нечего тут подслушивать! Расходитесь по спальням и заприте двери изнутри. Конечно, вряд ли пострадает кто-то ещё, но осторожность не помешает.

«Вряд ли пострадает кто-то ещё»… Хару нервно сглотнул. Если этот человек и в самом деле преступник, действительно ли он хотел убить Ансо? Или, быть может, он сумасшедший? Маньяк с каким-нибудь раздвоением личности, играющий с ними, как кот с мышами и пользуясь их неспособностью возразить приближённому директрисы? Как в тех самых страшных фильмах, которые порой доводилось смотреть близнецам.

– Йори, пойдём, – приблизился к брату Хару. Неожиданно медик покачал головой:

– Простите, но мне пока нужен этот молодой человек. Боюсь, без него мы не сможем отвести пострадавшего в медпункт.

Ансо, практически повисший на своём «спасителе», по-детски хныкнул и вновь принялся что-то шептать на родном языке. Похоже, от страха он вовсе забыл французский. Хару поморщился: как смеет этот «пострадавший» цепляться к его брату?!

– Можно я пойду с вами?

– Без тебя обойдёмся, – резко проговорил господин Меньер, чем ещё сильнее укрепил уверенность Хару в его виновности. Разве хороший человек станет разлучать его с братом? Или они тут все сговорились, как в какой-нибудь секте?

Йори виновато улыбнулся, но всё же повёл опирающегося на него Ансо в медпункт. За ними направился и врач. Хару же поплёлся в комнату, злой на весь мир разом и готовый сделать что угодно, только бы его брат оставался рядом с ним…

Когда Хару уже положил ладонь на ручку двери, кто-то неожиданно хлопнул его по плечу. Подскочив от неожиданности, парнишка обернулся и нахмурился:

– Эмиль, ты идиот?!

Вместо ответа племянник директрисы, уже не выглядящий испуганным или хотя бы огорчённым, юркнул вперёд старшего из близнецов в спальню, размахивая каким-то блокнотом. Бесцеремонно плюхнувшись на одну из кроватей, Эмиль заговорщицки шепнул:

– Ты тоже думаешь, что это всё не случайно, правильно?

– А почему бы и не случайно, собственно? – стараясь казаться равнодушным, проговорил Хару. Нет, конечно, этот шумный иностранец не мог бы попытаться убить Ансо – весь день он провёл рядом с близнецами. Кажется, в детективных фильмах это называлось «алиби». Эмиль тем временем возбуждённо сверкнул глазами:

– Ничего не случайность! Ты разве не понимаешь? У нас здесь самый настоящий преступник! Как в каких-нибудь книгах и кино!

Хару передёрнулся: слышать почти что свои собственные слова от другого человека ему не нравилось. Эмиль же, не обращая внимания на нервный вид собеседника, продолжал:

– Полиции ещё долго не будет… А что, если преступник нападёт ещё на кого-нибудь. Я думал об этом, и знаешь, что решил?

– Что? – тоскливо вздохнул Хару, заранее зная ответ. Разве сумеет этот суетливый любитель всего необычного пройти мимо лежащей под носом возможности поиграть в детектива?

– Надо найти преступника самим! – преувеличенно радостно воскликнул Эмиль, так, что это покоробило Хару. Как можно так радоваться чужой беде?!

Видя неприязнь на лице собеседника, Эмиль произнёс решившую всё фразу:

– А что, если этот человек нападёт на тебя или твоего брата?

– Ладно, ладно, – согласился Хару. – Я тебе помогу. Только что ты собираешься делать?..

========== Глава XX: Новая информация ==========

Эмиль сел на кровать рядом с Хару, закинув ногу на ногу, и снова потряс блокнотом:

– Вот здесь у меня сведения обо всех, кто находится сейчас в академии! Нужно будет поговорить с ними, узнать, кто где находился, осмотреть место происшествия, найти подозреваемых…

– Постой-постой! – Хару выставил перед собой руки, будто пытаясь защититься от потока чужой речи. – Может, определимся, что делать в первую очередь?

– В первую очередь тебе неплохо бы узнать о местных обитателях, – невозмутимо протянул Эмиль. – Нам повезло – сейчас в академии находятся всего десять учеников – включая меня, вас и Ансо, разумеется. Плюс моя тётя, господин Меньер и остальные… Дамиана и господина Лансе ты уже знаешь.

– Итого, четырнадцать человек, – подвёл итоги Хару и присвистнул. Общаться с таким количеством народа?! Ладно, можно вычеркнуть его, Хару и Эмиля с Ансо, тогда останется десять подозреваемых. Вроде бы не так и много, а попробуй разберись, кто и что натворил!

– Верно, – кивнул Эмиль. Пробежавшись глазами по списку в блокноте, он заявил:

– Думаю, моя тётя не причём. Она слишком сильно заботится о репутации академии, и никогда бы не стала поступать подобным образом. Да, кстати! Мотив! Почему хотели убить Ансо?

Племянник директрисы уставился на Хару со столь глубокомысленным выражением лица, что тот мигом ощутил себя не в своей тарелке. Поморщившись, будто он и был преступником, парнишка чрезмерно резко заявил:

– Ты полагаешь, что я знаю?! Давай всё же по порядку. Для начала, расскажи мне о тех, кто сейчас находится в академии, немного подробнее: я не могу делать выводы, пока не узнаю всей картины.

Парнишка старался говорить так, как детективы в его любимых фильмах: немного пафосно, чётко, уверенно и по существу. Признав правоту старшего из близнецов, Эмиль уставился в свой блокнот.

– Так, Ансо и меня ты знаешь. Своего брата и себя, смею надеяться, тоже… Так-с… Вот! Первый – Ричард Аддингтон. Англичанин, родители торгуют ювелирными изделиями. Не сами лично, разумеется – у них своя фирма. Он тут учится уже несколько лет, этот учебный год для него последний. Семнадцать лет, нелюдимый, почти ни с кем не контактирует и предпочитает держаться в стороне от младших школьников. Трудно будет его разговорить, но, думаю, возможно. Кстати, его не было в столовой, когда поднялся шум, ты заметил?

Хару лишь беспомощно вздохнул: вот как объяснить Эмилю, что он не мог заметить отсутствия того, о чьём существовании узнал только что?

– Дальше поехали… Амбруаз Роббер, наш с вами ровесник. Его родители – владельцы сети ресторанов. Только недавно к нам перевёлся, так что я его плохо знаю, даже меньше, чем тебя и твоего брата. Это тот, русоволосый, с длинным носом таким, помнишь?

Старший из близнецов Хигаши неопределённо пожал плечами. Воодушевлённый интересом к своей персоне, Эмиль продолжал:

– Потом, у нас есть Кловис Бертран, тоже старшеклассник. Ну, этот-то скорее всего не причём, но проверить стоит.

– А почему ты думаешь, что он не причём? – несколько удивился такой поспешности выводов Хару. Эмиль вздохнул:

– Видел когда-нибудь сериал «Белая роза на чёрном снегу»?

– Нет. Что за дурацкое название? – искренне удивился Хару. Эмиль, сделав странное выражение лица, прикрыл рот ладонью и сдавленно захихикал:

– Только при нём такое не ляпни! По-хорошему, ужасные сопли: там что-то псевдоисторическое, про девятнадцатый век и девчонку из богатенькой семьи, умудрившуюся влюбиться в вечно юного вампира. Так вот: он и есть этот самый вампир, эдакий герой-любовник! Там с ним почти рождественская история: вроде бы этот сериал никак не могли начать снимать, потому что требовался подросток на роль вампира. То есть, эдакий талантливый самородок, без высшего профессионального образования и прочих примочек: режиссёр настоял, чтобы внешне пятнадцатилетнего вампира играл действительно пятнадцатилетний подросток, а не взрослый актёр в гриме. Вот так и выдернули нашего Кловиса из толпы явившихся на кастинг. Мол, режиссёр, как его увидел, так сразу сказал, что никого другого в роли Марселона не видит. Один раз наш «вампир» оставался в младших классах на второй год, так что ему сейчас восемнадцать. Сообразил? Мы тут, в большинстве своём, за счёт родителей, а он сам оплачивает обучение и частенько уматывает на съёмки. Так что вряд ли ему зачем-то могло взбрести в голову сотворить что-нибудь с Ансо. Да и он с нами почти не общается, мы же тут «плебеи, сидящие на шее у родителей». Иными словами, он не учится, а дотягивает до диплома, иногда его здесь по три четверти учебного года нет. Ну и зачем ему портить себе репутацию?

На этот вопрос у Хару не было ответа. Зато возник вопрос – почему именно сейчас Кловис оказался в академии? Странно, что он явился ещё во время каникул, а не в аккурат к началу учебного года, особенно если поверить в то, что юный актёр действительно занятая личность…

– Ещё у нас есть Оберон Лаурэ. Не смейся, его в самом деле так зовут. Его мать – актриса, а отец – драматург. Думаю, это и из его имени понятно, – тут Эмиль снова хихикнул. – Правда, после развода с матерью Оберона его отец имел ещё несколько жён. То ли их три было, то ли четыре – вечно путаюсь. Любит всё старинное, за исключением девушек. Наверное, поэтому его и отправили к нам в академию – ходят слухи, что одна из его… мм… девушек оказалась несколько моложе, чем позволяло законодательство.

Хару тряхнул головой. Н-да, хорошая тут подобралась компания! Тем временем Эмиль продолжал, перелистывая страницу блокнота:

– Ну, и осталась парочка не особо примечательных личностей. Родриг Ролэйн и Эдуард Хамон. Первого я хорошо знаю, он неплохой парень, но кто знает, какие могли быть обстоятельства! А вот второй… я о нём ничего не знаю. Вообще. Он тоже перевёлся только в конце прошлого года – не знаю, почему ему не позволили доучиться остаток года в прежнем учебном заведении. В общем, вот такая у нас команда. Как думаешь, с кого стоит начать?

Хару тряхнул головой, пытаясь привести в порядок мысли. Затем задумчиво протянул:

– Давай так и пойдём по порядку. Кто у тебя там первый в очереди на допрос? Аддингтон?..

========== Глава XXI: Бабочка на булавке ==========

По словам Эмиля, Аддингтон обитал в Малахитовой Спальне. По дороге племянник директрисы всё никак не мог остановиться, пытаясь припомнить ещё хоть что-нибудь об избранном «объекте».

– Вроде бы его сосед по комнате ещё не прибыл, так что он пока живёт один, – разглагольствовал Эмиль, отчаянно жестикулируя. – Надеюсь, он сейчас у себя.

– Надеешься? – переспросил Хару. Племянник директрисы вздохнул и пояснил:

– Просто… Я его уже давно не видел. Он оставался здесь на все каникулы, но ни вчера, ни сегодня мне на глаза не попадался.

Хару мгновенно сделал свои выводы. Отчего этот молодой человек прячется? Быть может, он боится чего-то? Например, он и есть преступник – тот, кто едва не убил Ансо. Тогда логично будет выглядеть его стремление спрятаться. Академия велика, и в ней есть множество неизученных закоулков, где можно укрыться – те же катакомбы. Но возможно ли скрываться вечно?

– Ты о чём задумался? – прервал ход мыслей спутника племянник директрисы. Хару тут же поделился своими подозрениями, за что получил одобрительный взгляд Эмиля:

– А ты молодец! Быстро соображаешь. Только вот почему ему могло понадобиться убивать Ансо? Мотив… Какой мог быть мотив?! Без мотива не может быть преступления!

Хару покачал головой, понимая: с Эмилем уж точно каши не сваришь. Как можно быть настолько торопливым?

– Послушай, это только версия, доказательств нет. Мы даже не знаем, пропал ли Ричард в самом деле или ты просто его не встречал за эти два дня. В конце концов, это не такой уж и большой срок.

– А как же завтраки, обеды, ужины?! – воспротивился племянник госпожи Ришар, которому очень не хотелось расставаться со сложившейся версией. – Ведь туда-то он должен был явиться! Не голодает же он там, в самом деле!

Хару мог лишь подивиться тому, насколько его спутник порой забывался. Покачав головой, старший из близнецов Хигаши проговорил:

– Ты сам ведь мне рассказывал, что фиксированного времени приёма пищи у вас нет! По крайней мере, во время каникул. Может, вы просто разминулись?

– А, да что толку гадать! – надоело рассуждать Эмилю. Рванувшись вперёд по коридору, он в два счёта оказался рядом с нужной дверью.

Почему-то от двери, когда Хару приблизился, повеяло холодом. Поёжившись, подросток огляделся: во всех энциклопедиях он читал, что подобное похолодание предшествует появлению призрака. Лишь через пару мгновений он сообразил: это никакие не духи, просто из-под двери дует. Обычный сквозняк.

– Эй, Ричард, можно к тебе? – бесцеремонно возопил Эмиль, стуча в дверь. Последовала лишь тишина: если в комнате кто-то и был, то он затаился, не желая отвечать на вопросы незваных гостей.

– Ри-ичард! – всё так же бесцеремонно звал едва знакомого парня по имени племянник директрисы. Хару передёрнулся: как можно быть настолько невоспитанным, чтобы вот так запросто ломиться в чужую спальню?

– Эй, ты там?! – ещё раз крикнул Эмиль и стукнул кулаком по дверному косяку. Неожиданно дверь, скрипнув, отворилась: она не была заперта. Разом растеряв всю свою уверенность, «художник» покосился на Хару:

– Ну… Зайдём? Раз здесь открыто, значит, он должен быть здесь?

Но старший из близнецов Хигаши уже видел: комната пуста. На столе красуется забытый блокнот, возле кровати небрежно брошена не разобранная сумка. Нервно сглотнув, старший из близнецов сделал шаг вперёд. Почему-то ему не нравилась эта пустая комната. Пусть она и выглядела ярче, чем их с братом обиталище, выглядела она совершенно нежилой. Занавески раздувались, и было видно лишь открытое нараспашку окно, выходящее куда-то в сторону леса.

– Ричард! – снова окликнул ученика академии Эмиль, нервно оглядывающийся по сторонам, заглянувший в ванную и даже, кажется, под кровати. – Ты же здесь, да?! Иначе бы ты дверь закрыл!

Машинально взяв в руки лежащий на столе блокнот, Хару открыл его. Руки отчего-то дрожали, дышать становилось тяжелее, и невыносимо кружилась голова. Ему тотчас бросилась в глаза одна фраза, выведенная ровными печатными буквами:

«Простите меня».

Парнишке стало совсем дурно. Отложив блокнот, он на негнущихся ногах приблизился к подоконнику, посмотрел вниз…

От увиденного он шарахнулся назад, так, что стукнулся спиной об стену. Закричать не вышло – из горла вырвался лишь испуганный всхлип. Эмиль бросился сначала к старшему из близнецов Хигаши, затем, поняв его испуг, к окну – и сам отшатнулся с громким воплем.

А как ещё он мог себя повести, увидев там, внизу, в ветвях дерева, неловко изогнувшееся мёртвое тело? Он бы поверил в то, что выпавший из окна юноша мог выжить, если бы не одно «но» – толстая обломанная ветка, торчащая из его груди. Он, бросившийся с такой небольшой высоты, был нанизан на обломок ветки, точно бабочка на булавку…

========== Глава XXII: Снова ==========

Дальнейшее напоминало кошмарный сон. Хару, рухнув прямо на одну из кроватей в комнате, с головой спрятался под одеяло и принялся трястись, Эмиль куда-то умчался. Снаружи слышались встревоженные голоса, но старший из близнецов, как маленький ребёнок, укутался так, чтобы наружу не высовывался даже кончик носа, и беспрерывно трясся. Потом кто-то решительно сдёрнул с него одеяло, и в нос ударил резкий запах какого-то лекарства.

– Выпей, – мягко проговорил чей-то голос, и о зубы стукнулся небольшой стакан. Хару послушно проглотил, делая несколько быстрых вдохов и выдохов.

Едва увидев знакомое лицо местного врача, Хару заволновался:

– А где Йори?

– Он у вас в спальне. Кстати, Ансоберт пока тоже находится там – мальчик ещё не отошёл от шока, и лучше не травмировать его ещё раз.

Старший из близнецов Хигаши мигом заволновался. А если тот, кто пытался убить Ансо, повторит попытку? Хотя, чего это он… Наверняка это и был Ричард. Может, они чего-то не поделили, и старший ученик задумал убить наследника семьи Роузенберг. Но потом его замучила совесть, и…

– Тебе лучше? – тем временем продолжал свои расспросы врач. Борясь с головокружением, Хару кивнул:

– Всё в порядке. Я… Я, наверное, пойду к себе.

Выйдя в коридор, подросток направился к Жемчужной спальне, куда, впрочем, не попал: его сразу же сгрёб под локоть подлетевший Эмиль:

– Куда это ты?! Нужно осмотреть место преступления!

– Да о чём ты говоришь?! – попытался оттянуть тот момент, когда ему придётся любоваться на труп Аддингтона, старший из близнецов. – Всё же и дураку ясно! Он запер Ансо в камере, а потом сам прыгнул, и…

Но Эмиля было не остановить: племянник директрисы пёр вперёд, как танк, нимало не смущаясь, что им сейчас придётся видеть мёртвым его знакомого. Хотя, по сути, они же с Ричардом никогда не были друзьями. А значит, для него там лежит такой же незнакомец, как и для Хару.

Порывы ветра сбивали с ног, дождь хлестал сплошной стеной, но Эмиль, даже не потрудившись накинуть тёплую кофту, волок Хару за собой к задней стене школы, туда, где подступал к ней мрачный лес. Ещё издалека подростки услышали голоса госпожи Ришар и господина Меньера:

– Вот. Я достал его.

– Наверное, не надо было ничего трогать до прибытия полиции, и…

– У нас, может, и ливень, но снаружи – не морозилка. К тому моменту, как прибудет полиция, по его телу уже всё равно нельзя будет что-то сказать.

Спокойствие Арианна Меньера заставило Хару передёрнуться. Этот человек не походил на того, кому раньше не доводилось сталкиваться с мёртвыми телами. Подтвердило это и сказанное безапелляционным тоном:

– Может, там и была записка, да только он не прыгнул сам. Его столкнули.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю