Текст книги "Кибервыстрел"
Автор книги: Скотт Тревор
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)
Её сердце забилось при мысли о Чаде. Неужели этот мужчина каким-то образом узнал, где они остановились, и вернулся туда раньше неё? Или, может быть, их было больше трёх, и один из них проследил за Чадом до их номера.
Сирена поспешила в их комнату. Она уже собиралась воспользоваться ключом-картой, когда дверь открылась, и глаза Чада расширились от облегчения, когда он увидел её.
Она благополучно добралась до каюты, заперла за собой дверь и обнялась. По громкоговорителям передавали объявление, призывающее всех к спокойствию. Громкий звук – это корабль замедляет ход и поворачивает.
Чад крепко обнял её. «Я думал, это ты», – сказал он.
Она объяснила, что только что произошло. Закончив, она сняла полотенце, и Чад ахнул.
«У тебя кровь идет», – сказал он.
Подойдя к зеркалу, она посмотрела на свое левое плечо и увидела, что пуля, которую она услышала, на самом деле пробила полотенце, ее рубашку и оторвала небольшой кусочек кожи шириной в один дюйм.
Схватив полотенце, Чад надавил на ее пулевое ранение и крепко сжал его.
«Всё не так уж плохо. Ты бы видел другого парня».
«Вы выбросили еще одного человека за борт?»
«Нет», – подумала она и ухмыльнулась. «Я, можно сказать, выстрелила ему в голову».
«Господи. Не могу оставить тебя одного ни на минуту. Ты достал «Скорпиона»?»
«Боюсь, что нет. Я забрал его приятеля. И, полагаю, человек за бортом не доплывёт до какой-либо спасательной шлюпки. Скорпион, должно быть, сбросил своего друга за борт. Он не мог держать на корабле труп с пулей в голове. Они бы атаковали Панаму и заблокировали судно полицией».
Сирена села на кровать.
«Ты что-нибудь ел?» – спросил он.
"Немного."
«У меня на две тарелки хватит. Можешь в микроволновке разогреть».
«Ты спасаешь жизнь».
«Ты только что получил пулю. Это меньшее, что я мог сделать».
«И что теперь?»
«Мы будем прятаться. Корабль соберёт всех на пункты сбора, где проведёт перекличку. Дэна и Сару Эдкинс они не найдут, и те подумают, что один упал за борт, а другой прыгнул, чтобы спасти первого».
«Если только они не найдут тело с дырой, которую вы проделали у него в голове».
«Верно. В таком случае всё может стать совсем плохо. Они будут обыскивать каюту за каютой. Будем надеяться, что до этого не дойдёт».
Через несколько секунд на корабле объявили сбор. Всем было приказано занять свои места в покидаемом корабле.
Чад оттянул полотенце от раны Сирены. «Похоже, кровотечение остановилось. В конце концов, нам придётся найти бинты, чтобы закрыть порез».
«Всё будет хорошо», – сказала она. Но ей было больно, когда она двигала левым плечом.
«Кажется, ты обещал мне колбасу».
«Ого, мы только что сделали это сегодня утром в душе».
Она улыбнулась и указала на тарелку с едой.
«Знаю. Ты просто стал немного сексуальным после того, как убил плохих парней».
Он пошел и положил ее еду в микроволновку, пока она пыталась придумать, как им спрятаться во время полного обыска корабля, а затем найти Скорпиона прежде, чем убийца найдет их.
OceanofPDF.com
26
У Каталины болела голова, словно по ней проехал грузовик, пульсирующая боль была почти непрекращающейся. Они с Виктором проспали до позднего утра, затем собрали небольшую сумку и отправились в аэропорт, где сели на транспорт ЦРУ из Картахены в Панама-Сити, Панама.
Они вдвоём сразу с взлётной полосы сели в арендованную Агентством машину и отправились прямиком в посольство. На встрече с резидентом присутствовали все представители власти в Панаме, от сотрудников Агентства до военных атташе. Каталина понимала, что её разум немного затуманен событиями последних дней, и что он ещё больше затуманен из-за обильного алкоголя, выпитого накануне вечером, но инструктаж казался ей совершенно бессмысленным. Официально им было приказано привести Чада Хантера, конструктора и инженера-оружейника, которого сопровождал сотрудник Агентства. Насколько это сложно? В конце концов, она встречалась с Хантером, и он был приятным человеком. Насколько она могла судить, он был настоящим профессионалом и патриотом. Ей было трудно поверить, что он предал свою страну и намеренно сбил французский, китайский, бразильский спутник. Даже за миллион долларов на сберегательном счёте в Белизе, защищённом от налогов. Хантер просто не соответствовал образу человека, способного на такое.
Начальник станции Кэлвин Брайант вкратце рассказал о плане, заявив, что только что получил информацию о ситуации на круизном лайнере. «За бортом оказался человек, и они провели проверку», – сказал Кэл. «Наши агенты, Чад Хантер и Сирена, на проверку не явились. Они летели под именем Дэн и Сара Эдкинс из Дулута, штат Миннесота. Мы перехватили настоящую пару и отправили их на Таити».
Непредставленный мужчина стоял у дальней стены зала для брифингов и впервые заговорил: «Это был настоящий человек за бортом?»
«Неизвестно, сэр», – сказал начальник станции.
Ладно, подумала Каталина, этот человек, должно быть, старше Брайанта по званию, раз он назвал его «сэр». Интересно. Вашингтон прислал кого-то курировать эту операцию.
Наконец, настала ее очередь вмешаться. «Скорее всего, Сирена выбросила кого-то за борт, а затем они с Хантером спрятались где-то на корабле».
Мужчина из Вашингтона критически посмотрел на неё. «И откуда ты это знаешь?»
Она на мгновение задумалась, размышляя, как много ей следует рассказать этому человеку. «Я работала с Сиреной и Хантером в Картахене».
«Ты хочешь сказать, что облажался в Картахене? – сказал мужчина. – Ты чуть не спровоцировал международный инцидент».
Кем, черт возьми, был этот человек?
«Сэр, при всем уважении...» Каталина собиралась послать этого парня к черту, но она не была уверена, какое влияние он имеет в Агентстве.
«Продолжай», – мужчина хитро ухмыльнулся.
«На нас напали повстанцы ФАРК, – сказала Каталина. – Возможно, вы давно не были в поле, но нам удалось отразить атаку, убить несколько человек и обеспечить эвакуацию Сирены и Чада Хантера из Колумбии на том круизном лайнере. Я считаю это успехом».
«Я был на поле в Сан-Паулу с Сиреной и Чадом Хантером, когда нас чуть не унесло к чертям», – сказал мужчина. «Так что я знаю этих людей. Я знаю их ценность».
«Какова ценность доктора Хедеке в Колумбии?» – хотела она узнать. Кто-то должен был открыто об этом заявить, и она искала ответы.
Он покачал головой, и все взгляды обратились на него. «В чём смысл?»
«Мы могли бы добиться освобождения Хедеке», – сказала она. «Мы знали его местонахождение и готовили команду к спасению. И тут мы получаем странный приказ об убийстве. Я…
хочу знать, кто отдал этот приказ».
Виктор сидел рядом с ней и толкнул ее коленом под столом.
Мужчина явно пытался понять, кто она и почему у неё хватает смелости задавать эти вопросы на этом форуме. Она была полностью готова к публичной взбучке. Разгрому перед коллегами. То, что произошло, её просто ошеломило.
Мужчина указал прямо на Каталину и сказал: «Вот такой сотрудник нам нужен в Агентстве. Она видит что-то неправильное и указывает на это, не заботясь о собственной карьере. Браво, юная леди».
Но вместо ответа на её вопрос мужчина вернул брифинг Кэлвину Брайанту. Они обсудили детали предстоящего мероприятия, местоположение активов и условия транспортировки. По завершении всем было приказано быть готовыми к отводу. Корабль должен был прибыть в порт в восемь часов утра следующего дня.
Когда Каталина поднялась, чтобы уйти, вашингтонский мужчина жестом руки велел ей остаться.
«Теперь тебе конец», – прошептал Виктор и оставил ее позади.
Когда комнату очистили, остались только Каталина и этот вашингтонец.
Он подошёл и сел за стол напротив неё. «Требуется большая смелость, чтобы задать такие вопросы», – сказал он. «Тем более, что вы не знаете ни меня, ни моей должности».
«Мне все равно», – сказала она.
«У вас есть проблемы с властью?»
«У меня проблема с придурками и их тупыми решениями».
Он рассмеялся. «Я читал ваше досье. Вы были примерно в середине пути подготовки в Агентстве. Вам дважды выносили предупреждение за неподчинение. Обычно за это вас бы отчислили. Но ваш инструктор увидел в вас нечто особенное. Ваши оценки в Техасе были превосходными, за исключением курса социальной экономики».
Она покачала головой. «Этот профессор хотел, чтобы я переспала с ним ради лучшей оценки. Я дала ему в морду. Он пригрозил исключить меня, а я обещала переломать ему ноги. Мы пришли к разумному соглашению. Итак, что ты можешь рассказать мне о себе?»
Меня зовут Эмери Бранч. Официально я нахожусь в стране в качестве сотрудника Службы охраны рыбных ресурсов и диких животных.
Каталина не смогла сдержать смеха. «Серьёзно?»
«Всё верно. Моя зарплата поступает от NGA».
«Национальное агентство геопространственной разведки? Какое они имеют к этому отношение?»
«Мы имеем дело со спутниковыми разведданными», – пояснил Эмери.
«Я понимаю эту связь», – заверила она его, – «но почему вы участвуете в операции Агентства?»
«Мне поручено расследовать события в Эквадоре».
«Тогда вы не можете поверить, что Чад Хантер имеет какое-либо отношение к этой ошибке».
«Я иду туда, куда меня ведет информация», – сказал он.
Она перегнулась через стол. «Кем вы работаете?»
«Я не могу сказать».
«Тогда я ничем не могу вам помочь».
Эмери Бранч откинулся на спинку стула, явно не зная, что думать об этом молодом офицере напротив него.
Каталина продолжила: «Что-то явно не так, когда наше собственное правительство отправляет беспилотник на удар по одному из своих граждан. И не простому рядовому гражданину, а высокоуважаемому учёному, работающему на Министерство обороны».
Теперь Эмери Бранч, казалось, прозрел. «Согласен. Вот почему я здесь».
Её разум лихорадочно работал, пытаясь понять, с кем, чёрт возьми, разговаривал её начальник из Боготы во время атаки беспилотников. На мгновение ей показалось, что это мог быть этот парень, Эмери Бранч. Но теперь она не была в этом уверена.
«Сэр, полагаю, в Агентстве только два человека, обладающие достаточным влиянием, чтобы объявить забастовку. Один из них – сам директор».
«А другой?»
«Его заместитель Билл Ремингтон».
«Вы правы, моя прекрасная леди», – Бранч улыбнулся ей.
«Кем вы работаете?»
"Да."
«Оба?»
«Официально я работаю на Билла Ремингтона. Но это мало кому известно, поэтому я рассчитываю на вашу осмотрительность во всём, что я вам расскажу».
Каталина пожала плечами. «Я понимаю, в чём суть этой игры».
Бранч, казалось, смотрел прямо сквозь неё, словно пытался использовать свои глаза как детектор лжи. «Ладно. Я учился в школе с Джоном Брэдфордом. Он…
Несколько месяцев назад он пригласил меня в качестве второго наблюдателя, поскольку у него не было опыта работы с Агентством».
«Подожди, я думал, Брэдфорд учился в Военно-воздушной академии».
«Он так и сделал. Мы были друзьями ещё со школы».
Голова у неё всё ещё болела от выпитого накануне вечером алкоголя. К тому же, она имела дело с человеком, напрямую связанным с директором. «Значит, Брэдфорд не отдавал приказ об атаке с помощью беспилотников».
Бранч покачал головой из стороны в сторону. «Нет, он этого не сделал. Но он, чёрт возьми, разберётся с тем, кто это сделал».
«Тогда почему он приказал Сирене привести Чада Хантера?»
У него не было выбора. Хантер был причастен к сбитию китайского спутника, а на его банковский счёт в Белизе был отправлен миллион долларов.
«Я не могу поверить, что он мог это сделать», – подчеркнула она.
«У директора тоже есть сомнения. Но он не сможет прояснить ситуацию, если с Хантером что-то случится, прежде чем мы с ним поговорим».
Каталине вдруг пришла в голову мысль: «Эта комната безопасна для этого разговора?»
Он улыбнулся. «Да. Я сам подмёл. Это единственная комната в этом здании, где можно говорить свободно».
Она сжала ноющую голову. «Ладно, расскажи мне настоящий план».
«Есть ли здесь кто-нибудь, кому вы доверяете?»
Каталина подумала о Викторе, но сказала: «Нет, сэр. Не совсем».
«Но вам поручено работать с офицером из Эквадора. Виктором Сантьяго».
«Да, только последние несколько дней».
«Кто дал это задание?»
«Не знаю. Полагаю, приказ пришёл из Боготы или Кито. Может быть, и из обоих».
Она видела, как крутятся шестеренки в голове Эмери Бранча.
«Ты думаешь, его могли подставить, чтобы следить за мной?» – спросила она.
«Не знаю. Возможно. Ты уверен, что здесь, в Панаме, больше никому нельзя доверять?»
Каталина покачала головой.
«Вы общались со своим бывшим начальником?»
«Ричард Фогель?»
"Да."
«Я поддерживал связь в основном по электронной почте. Я разговаривал с ним лично несколько месяцев назад. Он проезжал через Картахену в круизе со своей новой девушкой. Теперь, кажется, женой. Она работает аниматором на одной из круизных компаний».
«Певец».
"Это верно."
«Свяжись с ним. Узнай, что ему известно. Возможно, он уже на пенсии, но, думаю, у него есть какие-то соображения о том, что происходит в этой части света».
Каталина вышла из защищенной комнаты для брифингов и почувствовала отчасти облегчение от того, что еще кто-то был потревожен атакой беспилотника, и отчасти недоумение от того, что всем остальным было все равно.
Она выдумала Виктору историю, убедив его, что ей нужно отдохнуть в отеле. Это оказалось не так уж сложно. Она была на ногах как угорелая. Ей нужен был хороший обед, а затем долгий сон. Но сначала ей нужно было встретиться со своим бывшим начальником в Панаме.
Её сообщение Ричарду Фогелю было коротким и ничего не раскрывающим, на случай, если кто-то следит за их телефонами (что было весьма вероятно). В нём просто говорилось о встрече в обычном месте в 15:00.
Они вдвоем ходили в ресторан-бар у подножия Серро-Анкон, большого горного национального заповедника в центре города, как минимум раз в неделю в течение всего времени, пока она работала на Фогеля в Панаме. Они называли это «профессиональным развитием».
Она пришла туда на десять минут раньше и выпила немного колы без рома, ее мозг все еще приходил в себя после вчерашнего вечера.
Её бывший босс неторопливо вошёл в ресторан, обнял одну из официанток и направился к кабинке. Каталина подумала о том, что люди там знали о Фогеле и остальных. Все они считали их сотрудниками международной импортно-экспортной компании, под прикрытием которой они часто работали. Она встала и тоже обняла её, а затем поцеловала в обе щеки.
«Приятно снова вас видеть», – сказал Фогель и сел напротив нее.
«Полагаю, вы приехали в Панаму не с дружеским визитом».
«Я бы хотела», – сказала она.
«Вы ждете, когда прибудет круизный лайнер с Сиреной и Чадом Хантером».
«Как... неважно. Значит, ты всё ещё немного в игре».
Он улыбнулся и сказал: «Я слышу кое-что».
"И?"
«Вы хотите что-то официальное?»
Она не была уверена, насколько много он знает и насколько она может ему рассказать. Поэтому ей пришлось его прощупать. «Ты назвал имя Сирены так, будто знаешь её».
Фогель увидел приближающуюся официантку, схватил меню, но тут же отбросил его в сторону. Он заказал большой ром с колой и указал на Каталину.
«С колой все в порядке», – сказала она.
Официантка пошла за напитком, а Фогель скептически посмотрел на Каталину. «Ты отказываешься от рома?»
Она покачала головой. «Только на время. Я вчера слишком много выпила».
Он коснулся её руки. «Я вижу, когда тебя что-то расстраивает, Кэт».
Помимо её старых школьных друзей, он был единственным, кто называл её Кэт. «Ты слишком хорошо меня знаешь».
Перед ним появился напиток, и он сделал быстрый глоток. Скорее, большой глоток. Затем он сказал: «Полагаю, это как-то связано с тем ударом беспилотника под Картахеной».
Она пыталась не реагировать, но потерпела неудачу. Этот человек имел над ней ту же власть, что и её отец в детстве. Сотрудник ЦРУ должен уметь лгать так, словно от этого зависит его жизнь, потому что иногда так и было.
«Что ты знаешь?» – спросила она его.
Он рассказал большую часть событий, связанных с атакой беспилотника, сбитием спутника в Эквадоре и даже бомбардировкой в Бразилии. Закончив, он выпил ещё треть своего рома с колой.
«Вау, – сказала она. – Вот тебе и уход из Агентства. Похоже, ты знаешь не меньше этих придурков, которые им руководят».
Он рассмеялся. «Ты тоже так обо мне говорил?»
«Время от времени». Не совсем. Он был лучшим начальником, который у неё когда-либо был. «Значит, ты знаешь Сирену».
«В основном по репутации. Она чем-то похожа на Джейка Адамса в женском обличье».
«Настолько хорошо?»
«Боюсь, что да. Не стоит недооценивать её способности».
Она объяснила, что некоторое время работала с Сиреной в Картахене, пытаясь спасти жизнь Чада Хантера. «Она также довольно привлекательна. Если бы я пошла этим путём, я бы обязательно её зацепила».
Официантка вернулась, и Фогель заказал второй напиток. Затем он повернулся к Каталине, указывая на неё пальцем. «Ты уверена, что не выпьешь со мной?»
«Хорошо», – сказала она. «Только один».
Официантка улыбнулась и ушла.
Они оба выпили, и Каталина словно вернулась в прошлое, в этот город, в свою первую заграничную командировку. В короткой жизни есть моменты и места, которые невозможно забыть. Для Каталины это место станет одним из самых особенных.
«Это неправильно», – наконец призналась она.
«Ты имеешь в виду убийство одного из наших дроном?»
«И разрабатывает план по уничтожению ещё одного инженера-оружейника. Ведь у нас есть Сирена с этим парнем. Почему она просто не может его прикончить? Чад Хантер – хороший человек».
«Верно. Но кто-то делает из него козла отпущения».
Она серьёзно посмотрела на своего бывшего начальника, и в уголке её правого глаза появилась слеза. «Согласна». Она не была уверена, стоит ли упоминать этого человека.
расследовать ситуацию, Эмери Бранч или тот факт, что он работал с директором. «Я надеялся, что вы дадите мне какие-нибудь указания».
«Моя жена находится на этом круизном лайнере».
«Почему ты сразу не сказал?»
«Я только что это сделал. Я связался с ней, чтобы узнать, сможет ли она найти Сирену, но безуспешно. Думаю, если Сирена не хочет, чтобы её нашли, она её не найдёт».
Каталина почувствовала, что что-то не так. «Что случилось?»
Он выразил свою обеспокоенность по поводу игроков в этом матче, и особенно по поводу нынешнего начальника станции, Кэлвина Брайанта. «Я не доверяю этому человеку».
«Почему?» Она чувствовала те же вибрации, исходящие от этого мужчины.
Он наклонился к ней через стол. «Ходят слухи, что он строит здесь империю».
«В его положении это случается часто, – рассуждала она. – У вас в своё время была целая агентурная сеть».
Он пожал плечами.
Как раз когда официантка подошла принять новый заказ, Каталина заметила что-то неладное. Она просто отреагировала, выхватив пистолет и направив его на приближающегося мужчину как раз в тот момент, когда он поднял пистолет и трижды выстрелил.
Первая пуля попала официантке в левое плечо. Вторая и третья попали в стену за спиной Каталины.
Она выстрелила дважды и сбила мужчину с ног. Затем она переступила через истекающую кровью официантку на полу и обвела помещение пистолетом, высматривая следующую цель.
Посетители закричали и упали на пол. Другие бросились к дверям.
Когда двери кухни распахнулись, Каталина тут же схватила пистолет. Она увидела MAC 10 и трижды выстрелила в мужчину. Мужчина был ранен, но, падая на пол, он обстрелял ресторан. Она подошла к мужчине и выстрелила ему в голову, чтобы убедиться, что он мертв.
В ушах у неё звенело от выстрелов. Резкий запах кордита ударил ей в ноздри. Напрягшись, словно кошка, крадущаяся за добычей, она чуть не направила пистолет на Фогеля, когда он схватил её за плечо.
«Пошли», – громко прошептал он ей. «Нам нужно уходить».
Они вдвоем выбежали из бара и обнаружили машину Фогеля на парковке. Её мысли метались от опасности к необъяснимому, поскольку лучшим воспоминанием того времени было то, что её любимый бар в Панама-Сити теперь сгорел. Она больше никогда не сможет там показаться.
OceanofPDF.com
27
Карибское море было тёмным и обжигающе жарким. Чад стоял на кормовом перилах балкона, замечая, что грохот огромных винтов корабля стал гораздо сильнее, чем раньше. В этом был смысл, подумал он, ведь они провели какое-то время у побережья Колумбии, разыскивая того, кто, вероятно, никогда не всплывёт – человека, которого застрелила Сирена, а затем выбросил за борт человек по прозвищу Скорпион, – и теперь наверстывали время, чтобы вовремя прибыть в порт. Он задавался вопросом, сколько времени им потребуется на поиски разных категорий людей. Оказалось, Дэну и Саре Эдкинс из Дулута, штат Миннесота, хватило всего трёх часов. Будь они Тиффани и Грант Винчестеры из Хэмптонса, они бы застряли там на три дня, предположил он.
Он потягивал пиво и слушал, как пара в соседнем номере, разделённом слишком тонкой перегородкой, наслаждалась жизнью, не давая человеку опомниться. Парень же был настолько глубоко в ней, что, казалось, смотрел наружу.
Внезапно Сирена отодвинула балконную дверь и вышла наружу. Она вышла на минутку, чтобы раздобыть им еды. Они оба решили, что лучше не выходить вместе. Теперь их искал не только «Скорпион». Вся команда была оповещена об их пропаже.
Не помогло и то, что они не продезинфицировали свою старую комнату, а мужчина, которого они избили, оставил немного своей крови на белом покрывале кровати.
Теперь команда была уверена, что причиной их исчезновения, вероятно, стали нечестные действия. Возможно, Дэн избил Сару и выбросил её за борт. Затем, не в силах жить с этим, он сам позже выпрыгнул за борт. Убийство, самоубийство. Дело закрыто. Возможно, это открытие позволило капитану судна поручить поиски колумбийской береговой охране.
«Что происходит по соседству?» – прошептала Сирена.
Они сидели в темноте, поскольку их каюта должна была быть пуста. По крайней мере, команда знала об этом. Во время корабельного сбора,
Чад и Сирена вернули каюте её первозданный вид, зная, что команда проведёт обыск по всем комнатам. После осмотра Сирена решила, что теперь можно безопасно вернуться в свою каюту.
«Не уверен», – сказал Чад. «Либо этот мужик повешен, как Секретариат, либо его жене нужно получить «Оскар».
Она улыбнулась и подтолкнула Чада. «Ты плохой».
«Это действительно дает мне идеи».
«Ого, парень. Нам сегодня вечером предстоит кое-какая работа».
«Это настоящая рабочая лошадка», – он хитро ухмыльнулся.
«Кто-то должен взять бразды правления в свои руки».
Женщина издала громкий вопль, как будто ее только что ударили ножом.
«Должно быть, он попал в ловушку», – сказала она. Затем она схватила его за руку и повела обратно в комнату, закрыв за собой раздвижную дверь.
Наконец оставшись одна в тишине каюты, Сирена рассмеялась, как школьница, и упала обратно на кровать.
Чад допил пиво и бросил бутылку в мусорное ведро. Он редко видел Сирену такой, в этот момент, когда она потеряла бдительность. Ему это нравилось. Это было трогательно.
Но он знал, что его собственное отношение изменилось. Последние несколько дней он просто вёл себя как обычно на этом круизном лайнере. Возможно, ему было жаль себя. Он не был силён в собственном анализе. Кто-то подставил его, и ему это совсем не нравилось. Он не собирался мириться с теми, кто хотел причинить ему вред. Он не собирался просто лечь, как черепаха, и засунуть голову и ноги в свой защитный панцирь. Нет, он будет бороться. Сирена была готова помочь ему, поэтому он готов помочь ей.
«О чем ты думаешь?» – наконец спросила она.
«Какая ты потрясающе красивая», – сказал он. «И в то же время ты самая опасная женщина, которую я знаю. Это очень сексуально».
Она перевернулась на бок и оперлась на локоть. «Спасибо. Пожалуй».
«Какой план?»
«Сначала мы что-нибудь съедим».
«Кажется, из этих пенопластовых контейнеров доносится запах жирных бургеров».
«Хороший нос».
«А после того, как мы поедим?»
Она улыбнулась и встала с кровати. Сирена взяла чёрную кожаную сумочку со стола под телевизором. Она вытащила радиоприёмник и протянула его Чаду.
«Ладно», – сказал Чад. «Похоже, ты украл сумочку у какой-то бедняжки, а потом стащил корабельную рацию».
Сирена погрозила ему пальцем. «Во-первых, женщина была не бедной.
Это женская сумка от Кейт Спейд. Она, наверное, стоила женщине сотен пять.
На свою зарплату я бы такое не купил, но это поможет мне спрятать второй пистолет и несколько запасных магазинов. Плюс рацию.
«И плюс ты нашла это очаровательным».
«Приятно», – она потёрла сумочку. «В любом случае, рация. Наш друг будет за этим следить. Мы заманим его к себе. Но сначала нам нужно найти хорошее место для засады».
Он не понимал, почему они пошли в наступление, но был чертовски рад этому. Чад сел на край кровати. «А когда мы войдем в порт? Ты правда думаешь, что кто-то просто так пытается меня уничтожить?»
«К сожалению, да. Тот, кто вас подставляет, не собирается позволять вам рассказать свою версию истории. Это классика. Как и заказное убийство. Вы нанимаете киллера, а затем убиваете его, делая его козлом отпущения. Этим козлом являетесь вы».
«Отлично. Я прошёл путь от независимого от правительства инженера-оружейника до обычного простофили».
«О, Чад». Она села рядом с ним на кровать и утешающе положила руку ему на ногу. «Ты не какой-нибудь там простак. Ты необыкновенный простак».
«Ха-ха. Давайте пойдём и найдём этого Скорпиона».
«Если мы его найдем, я предлагаю отправить его купаться».
«Звучит как план».
●
Они вдвоем бродили по кораблю, но не вместе. Чад шёл впереди, медленно шагая в одиночестве, а Сирена следовала за ним на безопасном расстоянии, не сводя глаз с любого, кто находил Чада интересным. Она знала лишь одно: им нужно найти этого ублюдка до того, как они доберутся до порта. Если они позволят ему сбежать, ему будет гораздо легче свободно передвигаться и подставить Чада для убийства. Корабль представлял собой замкнутое пространство с ограниченными возможностями. Хотя их было трое, вошедших на корабль вместе, вполне возможно, что Скорпион позвонил и попросил нескольких друзей встретить их в порту Колона, Панама. Именно так она бы и поступила.
Прогуливаясь по главной торговой зоне корабля, где располагались фотобудки и стойка береговых экскурсий, Сирена заметила, как Чад остановился и послушал женщину, поющую в баре на средней палубе. Поскольку Скорпиона она нигде не видела, она подошла к Чаду, но ничего ему не сказала.
Певице было лет сорок пять, но она всё ещё довольно привлекательна. Латиноамериканская красавица, подумала Сирена. Фигура в самых нужных местах. Автор: Американская знаменитость
По меркам, женщину можно было бы считать почти полной. Но Сирена предположила, что большинство нормальных мужчин сочтут певицу весьма привлекательной. И голос у неё приятный.
Певица, казалось, резко оборвала песню и объявила, что берёт небольшой перерыв. Однако певица, казалось, проявляла неестественный интерес к Сирене.
Она сошла прямо со сцены и подошла к Чаду и Сирене.
Певица остановилась и сказала: «Моего мужа зовут Ричард Фогель».
Сирена крепко обняла женщину и прошептала ей на ухо: «Ты работаешь на него?»
«Он на пенсии. Как я уже сказала, он мой муж».
«Есть ли место, где мы можем поговорить?» – спросила Сирена.
Певица с любопытством посмотрела на Чада, а затем повела их к лифтам в средней части судна. Все трое сели в кабину и поднялись наверх, не проронив ни слова, пока не добрались до десятой палубы и не вышли на беговую дорожку, которая была тёмной и не работала в этот час.
«Кто ты, черт возьми?» – спросила Сирена.
Меня зовут Кармела Фуэнтес. Мы с Ричардом дружим с тех пор, как он руководил офисом Агентства в Панаме. Я начинала как его агент, когда пела в клубе в Панама-Сити, который посещали иностранные мудаки. Позже мы стали любовниками. Теперь мы больше, чем просто отношения. Недавно мы поженились.
«Откуда ты обо мне знаешь?» – хотела узнать Сирена.
«Мне пришло сообщение о тебе. Вот, смотри». Певица вытащила телефон из ложбинки между своих внушительных грудей и открыла файл, показывая его Сирене. Там было сообщение с просьбой связаться с Ричардом, фотография Сирены и ещё одно сообщение с просьбой найти эту женщину и предупредить её о визите в Панаму.
«Ты разговаривал с Ричардом?» – спросила Сирена.
«Нет. Я только что получил сообщение. Но для Ричарда это действительно необычно. Когда я в круизе, он редко со мной связывается. Только если что-то действительно не так. Что происходит?»
«Лучше не знать. Просто продолжай петь».
Чад и Сирена стояли у перил, наблюдая, как певица направляется обратно к лифту.
«Что теперь?» – спросил Чад. «Откуда ты знаешь её мужа?»
«Он бывший руководитель отделения Агентства в Панама-Сити», – пояснила она.
«Мы работали вместе однажды в Барселоне. Много лет назад».
«Ты ему доверяешь?»
«Да. Но он уже на пенсии. Но каким-то образом он в этом замешан». Она порылась в сумочке, нашла рацию, проверила канал и прибавила громкость. «Здесь самое подходящее место, чтобы привести его». Она указала на корму. «Туда».
Они поспешили по беговой дорожке, пока не достигли её дальнего конца, огибающего спа-салон и фитнес-центр, который в этот час был закрыт. На самой корме десятой палубы находился скалодром.
«Вверх или вниз?» – спросила она Чада.
Он поднял глаза и увидел наверху платформу, где инструкторы помогали новичкам-альпинистам подготовиться. «Я поднимусь. Оттуда мне будет видно всё перед собой. Куда пойдёте вы?»
Сирена нашла местечко по правому борту за металлической опорой. Пока Чад карабкался по стене, Сирена обдумывала свои слова, а затем, попытавшись говорить задыхающимся голосом, проговорила по рации: «Чад, где ты, чёрт возьми?
Встретимся у скалодрома».
●
Скорпион сидел в уединённом местечке сигарного салона, одетый во всё чёрное с головы до ног. Он снял форму экипажа после того, как слишком много людей задавали ему бессмысленные вопросы, особенно во время корабельного сбора, когда они следили за человеком за бортом. Но он сохранил рацию, прослушивая её через наушник.
Услышав по радио женский голос, произнесший имя Чад, он понял, что это та женщина, которая застрелила его лучшего друга, и зовёт Чада Хантера. Сколько человек могло быть на корабле с названием «Чад»?
Что ж, он знал ответ на этот вопрос, поскольку много раз проверял судовой реестр, от экипажа до пассажиров. Среди них не было никого по имени Чад. И даже Чад Хантер путешествовал под именем Дэна Эдкинса.
Он улыбнулся, поднимаясь и направляясь на верхние палубы. Эта женщина совершила серьёзную ошибку, и он заставит её заплатить. Он ускорил шаг, направляясь к корме, инстинктивно потянув руку к пояснице, чтобы нащупать пистолет с глушителем.
OceanofPDF.com
28
Каталина все еще была с Ричардом Фогелем, беспорядочно перемещаясь по Панама-Сити и не задерживаясь на одном месте дольше нескольких минут.








