Текст книги "Восстановление (ЛП)"
Автор книги: Скарлетт Эдвардс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
Глава 9
Даже если бы я не получила удовлетворительного ответа от Розы, по крайней мере, теперь я знаю, где мы находимся.
У нее с Джереми есть история. Интересно, похожа ли она на мою. Двадцать лет – долгий срок, чтобы узнать кого-то. Хотя, кто его знает, может всё это время она была простой домработницей.
Также. Хоть у нее и был сегодня срыв, на мой взгляд настоящий, она не такая хрупкая, как хочет казаться. Она весьма не глупа, что пытается скрыть. Может быть её речь или манеры, но я искренне верю, что она получила хорошее образование. "Хорошее воспитание" как она выразилась.
Она не просто домработница, нет. Джереми поспособствовал, чтобы она стала ею.
Как долго она играет роль? Разница в возрасте между ней и Джереми тоже вызывает интерес.
Единственный человек, от которого я бы хотела получить ответы, на данный момент отсутствует. Работает должно быть. Не я принимала решение остаться дома. Решение было принято за меня.
Но меня не запирали здесь, как подростка. Ничего не говорит о том, что я должна оставаться здесь. Сегодня прекрасный день, чтобы выйти из дома и воспользоваться услугами шофера Джереми.
Я звоню Саймону. Он говорит, что подгонит лимузин через две минуты. Я одета и готова к тому времени, как он приезжает.
– Куда, мисс Райдер? – спрашивает он меня.
– В центр, – отвечаю я. – Я хочу перекусить. Я пропустила обед.
Он кивает.
– Может есть какие-нибудь предпочтения? – спрашивает он.
– Просто езжай, посмотрим, что мне бросится в глаза.
Через несколько минут я спрашиваю:
– Саймон, ты...нашел меня вчера в офисе?
– Ах да, – говорит он быстро, даже слишком буднично. – Мистер Стоунхарт послал меня передать вам сообщение.
– Почему он просто не...о, я не знаю, не позвонил? – удивляюсь я вслух.
Саймон пожимает плечами.
– Он хотел, чтобы я передал вам конверт с фотографиями. Там были довольно неплохие снимки, не так ли?
– Ты видел их? – удивленно спрашиваю я.
– Конечно. Не знаю, должен ли я был это делать, но конверт был не запечатан, и мне к тому же было любопытно.
– Хмм.
Что-то здесь не сходится. Я знаю, как Джереми ценит свою частную жизнь. Позволил бы он своему шоферу вот так просто смотреть наши фотографии?
Мы добираемся до центральной части города, где много красивых магазинчиков и причудливых бутиков. Я прошу Саймона остановиться и выпустить меня.
– Я позвоню тебе, когда меня забрать, – говорю я.
Я прогуливаюсь по улицам. Пасмурное небо не поднимает настроение, но воздух свежий. Зима в Калифорнии не сравнится с зимой на восточном побережье.
Я нахожу маленький греческий ресторанчик. Он оформлен в бело-голубых тонах, напоминающих Средиземноморье. Я вхожу внутрь, заказываю столик и сажусь.
Две минуты спустя входит Джереми Стоунхарт.
Я вижу его, прежде чем он видит меня. Его глаза сканируют столы, находят мой, а затем шагает ко мне. Он в ярости.
– Лилли, – говорит он, когда подходит ко мне. Никаких приветствий. – Скажи мне, какого черта ты здесь делаешь?
– Я? Обедаю. Я была бы на работе, но кто-то принял решение за меня. Ты преследуешь меня?
Проигнорировав вопрос, он вытаскивает второй стул и садится. Все в нем – от его позы до почти незаметного пульса на шее – говорит мне о том, что он находится на грани.
– Я оставил тебя дома, чтобы ты оправилась от вчерашнего эпизода. Я ожидал, что ты будешь дома.
– Ну, я не осталась дома, – бросаю я ему вызов. – В случае, если ты забыл, у меня больше нет ошейника, связывающего меня с твоей собственностью. Ты сам сказал, что я вольна ходить туда, куда захочу.
Я дерзко смотрю на него.
– Или ты передумал?
Он хлопает рукой по столу, отчего я подпрыгиваю.
– Не испытывай меня, – рычит он. – У меня и так уже достаточно проблем. Я не хочу еще вдобавок беспокоиться и о тебе.
– Так не беспокойся, – заявляю я. – Не беспокойся обо мне. Беспокойся о других своих проблемах.
– Ты. Я не могу больше этого терпеть, Лилли.
– Что? Что я больше не на твоем поводке?
– Нет, – говорит он. – То, что ты плохо следишь за своим здоровьем.
– Покидая твою собственность? – бросаю я вызов.
– Покинув мою собственность сегодня, – рычит он.
– Слушай, – он наклоняется ближе. – Ты не просто со мной, Лилли. Ты также являешься сотрудником Стоунхарт Индастриз. Сотрудник, который оказался на очень высокой должности для своего возраста. Сотрудники компании – это самый большой актив и самая большая ответственность.
Он подчеркивает последнее слово, наполняя его смыслом.
– Так вот, как ты думаешь обо мне? – выплевываю я. – Как об обязательстве перед своей драгоценной империей?
– Это не то, что я сказал. Но после вчерашнего для тебя и компании было бы лучше, если бы ты отдохнула день или два.
– В течение нескольких недель подряд у меня было свободное время, если ты не заметил. И ты так и не ответил на мой вопрос: Как ты узнал, что я здесь? Хотя нетрудно догадаться. Саймон сказал. Лучше было бы спросить: Как ты так быстро добрался до сюда?
– Я забочусь о вещах, которые важны для меня, Лилли, – шипит он. – Вот почему я так быстро оказался здесь. Я пришел, чтобы отвезти тебя домой.
Моя спина напрягается.
– Нет.
Глаза Джереми темнеют.
– Что ты сказала?
– Я сказала "нет", – повторяю я. – Я свободная женщина. Я могу ходить туда, куда захочу.
– Может быть, – говорит Джереми. Видно, что он пытается контролировать себя. – Но у тебя есть определенные надежды, связанные со мной.
Он лезет в карман и достает пачку фотографий, практически швыряя их через стол.
– Ты сделал еще фотографии? – вздыхаю я.
– Не я, – говорит Джереми. – Посмотри.
Фотографии меня в лимузине, покидающей имение Джереми. Через тонированное стекло не видно, но я узнаю автомобиль. Кадры продолжаются со спины, со стороны, когда лимузин в движении. Когда останавливается. Как я выхожу. Как я захожу в ресторан.
– Это было снято буквально минуту назад, – шепчу я.
– Да, – подтверждает Джереми. – Тебе повезло, что Саймон знал, что за тобой следят. В противном случае, завтра бы они были во всех газетах и сегодня в Интернете.
– За мной следят? – говорю я, не сразу понимая.
– Папарацци, Лилли. Безжалостные. Как гончие. Теперь, когда ты связана со мной, всё, что ты делаешь на публике, будет контролироваться.
Я чувствую себя плохо. Я чувствую себя обманутой. Несколько часов назад я радовалась, что никто не наблюдает за тем, что я делаю в доме. Но теперь тоже самое происходит снаружи.
По крайней мере, раньше я знала, что только один человек имел доступ к записям. Джереми. Теперь создается впечатление, будто моя жизнь выставлена напоказ.
– Какое им дело до того, что я делаю? – тихо спрашиваю я. – Почему их волнует моя жизнь?
– Из-за того, что это может рассказать обо мне, – говорит Джереми. В его голосе чувствуется нетерпение. – Может быть это трудно принять, Лили, но ты теперь публичная личность. Ты работаешь в Стоунхарт Индастриз и связана со мной.
Он иронизирует.
– В офисе больше никто не сомневается, что у нас с тобой отношения.
– Но как ты достал эти фотографии?
– Думаю, ты знаешь, каким убедительным я могу быть, – говорит он. – Теперь ты понимаешь, почему я хочу, чтобы ты оставалась в моем имении, где ты будешь в безопасности от любопытных глаз?
Я медленно киваю, чувствуя всю радость и волнение от того, что могу выпустить всё наружу, как воду из дырявой ванны.
– Теперь ты понимаешь, что и твои интересы меня волнуют. Ты готова признать это, Лилли?
Я снова киваю.
– Хорошо, – он встает. – Мне нужно вернуться в офис. Саймон отвезет тебя домой. Тебе повезло, что я был рядом, когда ты приехала сюда, Лилли. Не дай бог, чтобы у тебя случился еще один эпизод, как вчера, где кто угодно мог увидеть.
Он поворачивается и уходит. Никакой привязанности. Никакой теплоты. Никакого сочувствия. Не попрощавшись.
Холодный, жесткий Стоунхарт, заявляющий о своих требованиях.
Его последний комментарий словно удар в живот. Он теперь всегда будет припоминать мне этот инцидент? Минуту спустя Саймон входит через дверь. Я закрываю лицо, когда выхожу на улицу. Мы садимся в лимузин и едем домой.
Глава 10
К вечеру до сих пор нет ни сообщений, ни звонков от Фей. И чего я только ждала.
Но дело в том...я надеялась услышать её. Знаю, она, несомненно, на меня еще злится. Я просто подумала, что сообщение, которое я ей оставила, будет достаточно, чтобы убедить ее дать мне еще один шанс.
Может быть прошло слишком мало времени. Может быть мне просто нужно немного потерпеть. Я могу это сделать, не так ли? Я знаю, что значит терпеть. Черт, я пережила вещи и похуже в первые несколько недель под присмотром Стоунхарта.
Но тогда у меня была цель. Я была решительно настроена. А сейчас? Сейчас я просто чувствую себя потерянной. Потерянной и одинокой. У меня есть неограниченная свобода. Но что мне с этим делать? Я думала проложить путь в Стоунхарт Индастриз, чтобы отыскать уязвимое место, но после вчерашнего я уже не уверена в этом.
И Джереми...Джереми стал холоден со мной. Он столь же бесстрастный, каким он был, когда я его знала, как Стоунхарта.
Возможно из-за того, что я его разочаровала. Он сказал, что хотел мой ум. Он сказал, что ценит меня. Он назвал меня сильной, независимой, страстной...
Было ли это забыто из-за моего срыва прошлым вечером? Испарилось, как капли масла на горячей сковороде? Насколько меня отбросило назад? Сколько мне понадобится времени, чтобы восстановить наши отношения?
Конечно, это не самое худшее. Я постоянно сомневаюсь в своей вменяемости. Мне нужна уверенность: что-то или кто-то, кто скажет мне, что я не сумасшедшая.
***
Я не смогла выбросить этого из головы, пока Джереми не вернулся дома. Мне нужно что-то сделать: что-то, что я откладывала слишком долго. Что-то, что я думаю, сможет помочь мне.
– Джереми, – прерываю я его, пока он ест.
Он смотрит на меня через стол. Это первое слово, которое мы говорим друг другу за весь вечер.
– Я хочу увидеть маму.
– Хмм.
Он смотрит на меня, медленно пережевывая кусок мяса во рту. Он глотает, затем делает глоток вина. Опускает бокал вниз.
– Хорошо, – говорит он и начинает резать бифштекс.
Я моргаю. Что это только что было? Никаких предупреждений, никаких дискуссий, ни...ничего?
– Хорошо? – спрашиваю я.
– Это то, что я сказал, не так ли? – он смотрит в свою тарелку. – Не заставляй меня повторять. Если ты ищешь моего разрешения, оно у тебя есть. Можешь идти. Но...
Злорадская улыбка появляется у него на губах.
– Ты знаешь, что тебе это больше не нужно.
– А как на счет...работы? – осмеливаюсь спросить я.
– Стоунхарт Индастриз просто отлично работает и без тебя и будет продолжать делать это до твоего возвращения. Твой отпуск – лучший вариант для всех сторон.
Я знала это. Я знала, что то, что Джереми увидел во мне вчера, испортило все, что мне удалось создать.
– Ты знаешь, где она? – спрашивает Джереми.
Я смотрю вверх, задумавшись.
– А?
– Ты знаешь, где она? Ты знаешь, где твоя мать? – подчеркивает Джереми. – Черт возьми, Лилли, соберись! Это не так сложно.
– Извини, – бурчу я.
Его глаза сужаются.
– Мой вопрос был скорее риторическим. Я знаю, что ты не знаешь. Я знаю, что ты не разговаривала с ней в течение многих лет, и что у тебя не было возможности отслеживать ее местонахождение.
– Дай угадаю, – говорю я сухо. – Ты знаешь.
– Тебя это удивляет?
– Нет.
– Умница. Ты можешь быть гораздо умнее, чем я полагал.
– Это то, что я думаю? – спрашивает Джереми. – Твоя храбрость возвращается? Я в шоке, Лилли. Я не думал, что это возможно, по крайней мере, несколько недель. Твоя мать в штате Мэн.
Продолжает он, прежде чем я успеваю ответить.
– Она работает по ночам в закусочной для дальнобойщиков. Тебе не нужно беспокоиться о ней. У нее хорошие чаевые.
Этой реплики почти достаточно, чтобы заставить меня взять свой бокал и бросить его в него. Почти.
– Ты можешь поехать сегодня, если хочешь. Я всё организую. Или завтра утром. Как пожелаешь, – он разводит руки в издевательском жесте. – Видишь? Ты не получишь от меня ничего, кроме выбора.
Последнее, что я хочу сделать в этот момент – заняться сексом с мужчиной, если останусь здесь на ночь.
– Я бы хотела поехать сейчас.
– Хорошо, – Джереми смотрит на часы. – Саймон за час доставит тебя до аэропорта. Думаю, Розе хватит времени, чтобы собрать твои вещи.
– Я сама могу сделать это, – говорю я.
– Роза сделает, – подчеркивает Джереми. – Ты меня слышишь? Она играет важную роль в этом доме. Я не хочу, чтобы ты мешала ей.
Я вздыхаю, отсчитывая минуты, когда я смогу убраться от сюда.
– У тебя будет три дня, – Джереми поднимает три пальца. – После чего я ожидаю, что ты вернешься отдохнувшей, готовой работать и трахаться, а также больше похожа на женщину, которой, я предполагаю, ты все еще способна быть, а не...
Он указывает на меня вилкой самым подлым, унижающим способом.
– Той, что сидит напротив меня.
Глава 11
Позже той ночью я лечу через всю страну в самолете Джереми в одиночку. Странное чувство.
Несмотря на то, что он не со мной, всё равно ощущается его присутствие.
Как бы я не старалась, я не могу отделаться от мыслей о Джереми Стоунхарте. Он лежит в основе всего, что я делаю. Даже если я уйду, даже если бы мне пришлось поверить ему на слово и просто уйти, чувство неопределенности поглотило бы меня. Хуже того, чувство провала поглотило бы меня.
Я обещала себе отомстить. Я поклялась. Если не для себя, то, по крайней мере, для Пола.
Не удивлюсь, если Роза находится в похожем положении. Интересно, она тоже застряла у Джереми не потому, что она должна, а потому, что ей это нужно? Кто знает истинную природу их отношений?
Но я же еще в состоянии выполнить свое обещание? Думаю, да, даже если я отступила.
Я была освобождена от контракта, но сейчас я связана с Джереми куда больше, чем раньше. И сейчас из-за него я собираюсь сделать то, чего я думала никогда не смогу сделать.
Я собираюсь увидеть свою мать.
Я не еду в штат Мэн в поисках успокоения. Я не предоставлю ей такой радости. Я еду туда в поисках правды.
Благодаря информации Фей, мне действительно нужно знать. Действительно ли Пол является моим отцом? Он действительно оставил нас или его заставили уйти?
Если она это сделала...и в результате он оказался в Калифорнии, встретил мать Стоунхарта, разрушил её жизнь (по мнению Джереми), из-за чего он нацелился на меня...то это её вина.
Я резко останавливаюсь. Насколько мелочно всё это звучит? Я не могу винить свою мать за то, что сделал Джереми. Но такова природа моих отношений с ней. Когда в прошлом случались плохие вещи, она была всему виной.
Как моя мать отреагирует, когда увидит меня? Как я буду реагировать, когда увижу ее?
Я проверяю телефон еще раз в надежде, что пришло что-нибудь от Фей. Молчание с её стороны убивает меня. Неужели я действительно так сильно облажалась, что извинений, которые я оставила на ее голосовой почте, было недостаточно, чтобы хотя бы заставить ее поговорить со мной? Я не жду сочувствия или прощения. Но было бы неплохо, по крайней мере, знать, что кто-то там все еще заботится обо мне.
Кто-то кроме моего похитителя.
Я смотрю в окошко и прижимаю ладонь к стеклу. В салоне я одна. Я специально попросила никаких стюардесс. На этом самолете только я и пилот, и он заперт за этими тяжелыми металлическими дверями.
Я чувствую себя отрезанной от мира, сейчас, как никогда. Несмотря на все мои свободы. Несмотря на возможность ходить туда, куда захочу. Я испортила отношения с Фей. Я ничего не знаю про свою мать. Сомневаюсь, что Соня захотела бы поговорить со мной. Она знает о событиях со слов Фей, и они не рисуют красивую картину того, кем я стала.
Разве это не то, чего я всегда хотела? Независимости. Самодостаточности. Опираться только на себя?
По крайней мере, я думала, что хочу это. Теперь я начинаю смотреть на вещи по-другому. Независимость – хорошо и здорово. Но доведя до крайности...ты отчаиваешься. Внутри пустота. В твоей жизни нет теплоты, кроме как от Джереми...и того не стало, когда я его разочаровала.
***
Самолет приземляется. Я открываю глаза и осматриваюсь вокруг.
Первые лучи солнца только начинают проглядывать через облака. Повсюду снег.
Вырулив к терминалу, я выхожу из самолета. Здесь холодно. Я потираю руки, мечтая о горячем кофе, пока жду, когда пилот перенесет сумки в лимузин.
Но покинув аэропорт, у меня возникает желание испытать пределы моей свободы.
– Подождите. Подождите, остановитесь.
Водитель смотрит на меня.
– Что здесь?
– Да здесь, – рычу я. – Выпустите меня.
– Мистер Стоунхарт сказал отвезти вас...
– А я говорю вам, чтобы вы остановились прямо сейчас. Мистера Стоунхарта здесь нет, поэтому вы подчиняетесь мне.
– Конечно, – он пожимает плечами.
Он останавливается у торгового центра, я открываю дверь.
– Мои сумки? – нетерпеливо отвечаю я.
Водитель обходит машину и вытаскивает их.
– Мистер Стоунхарт не будет доволен мной, когда узнает, – говорит он.
– Я позабочусь об этом, – говорю я.
– Сумасшедшая, – бормочет водитель, садится обратно в лимузин и уезжает.
Спустя несколько минут я ловлю такси. Он останавливается на обочине.
По крайней мере, таким образом у Джереми не будет ни единого способа следить за мной.
Я сажусь в машину. Водитель задает вопрос, на который у меня нет готового ответа:
– Куда?
Я достаю листок бумаги с адресом закусочной.
– Вы знаете это место?
Он щурится из-за маленького, аккуратного почерка Джереми. Затем кивает.
– Да, конечно. Хорошая закусочная. Подают лучший чили в штате. Но сейчас она закрыта.
– Я знаю, – говорю я. – Отвезите меня в какой-нибудь отель неподалёку.
– Неподалёку? – спрашивает он. – Неподалёку нет никаких отелей, леди. Лишь забегаловки и мотели.
– Это хорошо, – говорю я. Я делаю паузу, а затем добавляю. – А пункт проката автомобилей?
Водитель такси усмехается.
– Да, – говорит он. – Конечно.
***
Закинув сумки в захудалом отеле, я вновь возвращаюсь в такси, чтобы арендовать автомобиль. Я беру тойоту. Странно ощущать себя за рулем. В Йеле ни у кого не было машин. В небольшом кампусе в них не было необходимости. Единственная причина, почему я получила водительские права, потому что мне удалось накопить деньги на курсы в школе. У моей матери, очевидно, не было машины.
Всё это время я провела под присмотром Джереми, была оторвана от всего мира. Руки на руле, нога на педали газа, машина двигается вперед по моей команде...все это кажется странным, сюрреалистичным, но расширяет возможности.
Интересно, наблюдает ли за мной Джереми. Он, безусловно, способен нанять людей, чтобы они делали это. Они могут следить за мной прямо сейчас, и я бы даже не заметила.
Конечно, это не так уж важно. У меня нет мыслей о побеге. Я здесь лишь для того, чтобы увидеть свою мать, очистить свой разум и вернуться к своей цели в жизни Джереми. Надеюсь, без каких-либо дальнейших безумных эпизодов.
Я еду к отелю, паркуюсь и иду в свою комнату. Эта среда мне знакома. Я выросла в ней.
Я осматриваюсь в маленькой комнате. Диван-кровать. Небольшой телевизор напротив него. Типичные мотельные часы-будильник с красным светом, мигающим время.
Сейчас раннее утро. По словам Джереми моя мать работает по ночам. Этого следовало ожидать. Пока мне нечего делать, кроме как ждать.
Я проверяю свой телефон. Ничего. Вздыхаю и убираю его.
Тогда я опускаюсь на край кровати и смотрю на часы.
Действительно ли я готова встретиться сегодня вечером со своей матерью? Я не знаю. Прошло пять или шесть лет с нашей последней ссоры? Я всегда говорила, что это она испортила наши с ней отношения, так что у нее будет шанс наладить их. Так сказать протянуть оливковую ветвь.
И вот я здесь, чтобы снова взять на себя ответственность за её ошибки. Вот почему мы всегда были несовместимы. У нее нет чувства ответственности. Но не у меня. Поэтому я всегда собираю осколки.
Честно говоря, порой у меня возникает такое ощущение, будто я имею дело с великовозрастным ребенком, а не взрослым человеком. Только некоторые из ее поведений можно отнести к выпивке или горю из-за Пола. Если конечно это вообще поспособствовало. Я могу лишь догадываться о причинах, что привели к этой ситуации.
Нет, большая часть вины лежит на ней. Никто не заставлял ее пить. Она сделала это сама. Никто не заставлял ее пренебрегать своей единственной дочерью в самых важных моментах её жизни. Она сделала это сама.
Никто не заставлял ее говорить о том, что я нежеланный гость в ее доме, потому что я выбрала школу, занятия и будущее для себя вместо нее. Ее и ее привычки. Она сделала это сама.
Боже. Я фыркаю от разочарования. Если я сейчас так реагирую, что будет, когда она будет стоять передо мной?
Знаю, это звучит так, словно я неблагодарная дочь. Рене была хорошей матерью. До инцидента в лесу, с Полом, то есть. Пока алкоголь не взял контроль над её жизнью.
Я надеюсь, я хочу, чтобы сейчас она не пила. Но лучше не ждать чуда. Если вы продолжаете ждать, когда изменятся люди, они будут продолжать искать способы вас разочаровать.
Люди не меняются, только если не происходит что-то важное в их жизни.
Подождите. Святое дерьмо. Вот я говорю, что люди не меняются, и все же ожидаю этого...от Стоунхарта?
Да, Стоунхарта. Не Джереми. Именно с ним я познакомилась. Я никогда не должна забывать об этом.
Джереми является частью моей жизни. Он постоянно будет присутствовать в моем обозримом будущем, как и в прошлом.
Если что-то пойдет не так. И это если меня пугает. Тогда он снова вернется к Стоунхарту.
Или, что еще хуже, если я сойду с ума. Инцидент с Хью до сих пор гложет меня. Я не могу избавиться от ощущения, что всё это происходило наяву. И эта уверенность... что я должна доверять тому, что помню, и пренебрегать тем, что я видела на экране – это заставляет меня опасаться за свой собственный рассудок.
Я встаю. Вдруг комната кажется мне слишком маленькой и тесной. Теперь у меня есть свобода, не так ли? Мне лучше воспользоваться ею.
Взяв ключи и сумочку, я выхожу... и чуть не сталкиваюсь с таксистом, который привез меня сюда.
– Вы! – восклицаю я. – Что вы здесь делаете?
Он удивленно смотрит на меня, шок мелькает у него на лице. А затем он разворачивается и пускается в бега.
– Подождите! – кричу я.
Я пытаюсь завязать ботинки, которые совсем не предназначены для бега, просто чтобы согреть, и бегу за ним.
Я вижу, как он исчезает за углом здания, далеко впереди меня. Я опускаю голову и бегу быстрее. Во мне еще остались повадки пацанки, которой я когда-то была. Выбежав из-за угла, я понимаю, что мужчины нет.
Я резко останавливаюсь. Он не мог просто исчезнуть. Но есть много дверей, которые выходят на обочину здания передо мной. Он мог забежать в любую из них.
Я решительно иду вперед. Может он просто жуткий таксист, или, что более вероятно, он мог быть нанят Джереми?
Хоть бы только не расчистили снег. Я бы могла проследить за ним по следам. Оббежав здание, это меня никуда не приводит. Никаких признаков мужчины.
Кроме того, если он находится внутри одной из комнат, это не значит, что я просто сломаю дверь и доберусь до него.
Дверь. Дерьмо! Я оставила дверь открытой. И все мои вещи внутри...
Я бегу назад, надеясь и молясь, что меня таким образом не обманули – подойдя к двери, я понимаю, что мои худшие опасения сбылись.
Мою комнату в мотеле ограбили. Мои вещи, кошелек, мой телефон – всё пропало.
– Ублюдок, черт побери! – кричу я.
Я попалась на этот трюк. Я должна была знать лучше. Раньше я останавливалась в таких помойках. Но мои инстинкты были притуплены в свое время в Йеле и с Джереми.
Тут явно работали двое. Первый – водитель, узнал, что молоденькая девчонка одна сняла номер в дерьмовом мотеле, богатая, и решил провести как лохушку. Вероятно, он даже заранее подготовил комнату для такого рода вещей. Потом, пока он отвлекал, его друг зашел в номер в то время, когда я гналась за ним. Тем самым облегчив им задачу.
Идиотка! Ругаю я себя. Я лезу в карман. По крайней мере у меня остались ключи от машины. Меня отвлекает визг мокрых шин по асфальту. Моя арендованная машина вылетает из автостоянки, две фигуры отчетливо видны внутри.
– Нет, – говорю я. – Нет, нет, нет, нет…!
Мои пальцы сжимают ключи от машины. Очевидно, они были не единственной парой. Значит, парень в прокате был с ними за одно. Меня надули как дуру.
Молодец, Лилли. В первый раз, когда ты решила всё сделать по своему, происходит это. Чтоб мне провалиться на этом месте.
У меня были проблемы и раньше. Это пустяк по сравнению с тем, что я преододела с Джереми. Я потеряла некоторые вещи. И что? Они могут быть легко заменены.
Самый большой страх – что будет, когда узнает Джереми? Он изменит свое мнение обо мне? Он подумает, что я совершенно некомпетентна.
Но что я могу сделать? Кому еще я могу позвонить?
Копам? Хах! Станут ли они копаться в таком деле? Если я позвоню Джереми сейчас, будет лучше, чем потом обратно ползти к нему на коленях. Я не могу себе позволить это сделать.
Итак, я бросаю взгляд на пустую комнату в мотеле...плотно укутываюсь в зимнее пальто...и начинаю свой путь к единственному человеку в мире, на которого я поклялась, что больше никогда не буду опираться.
***
Поднимается ветер, пока я тащусь вдоль длинной, пустой автострады.
Я одеваю капюшон. За весь путь мимо меня проносятся десятки машин. Я иду в никуда.
Два часа назад я остановливаюсь в центре города и спрашиваю дорогу до закусочной. Мне говорят, что я пошла не туда, она находится в том районе, откуда я пришла.
Я не отчаилась. Решительно настроенная сделать это, я поворачиваю назад и иду.
День был ясным, но затем солнце скрылось за облаками. Ветер настолько пронизывающий, что я продрогаю до костей. Как бы не начался снег или град.
Идя по заброшенной дороге, у меня ничего не остается, как уйти в свои мысли. Они крутятся вокруг всего, что пошло не так, после того звонка от Фей.
Я ни в коем случае не виню её и Робина. Тем не менее, похоже, что эта информация сдвинула огромную лавину дерьма. Всё пошло наперекосяк. Джереми заботился обо мне в выходные. Но затем стал холоден. Ужасный день на работе в понедельник. Неожиданный выходной день во вторник, что в конечном итоге привело меня сюда. А сейчас? Теперь что? Меня ограбили, мое чертовое упрямство и гордость или как хотите называйте это, не позволяет мне позвонить человеку, у которого есть все ресурсы, чтобы мне помочь.
Не сомневаюсь, если бы Джереми знал, что случилось со мной, он бы пришел в ярость. Или, может быть, эта реакция наступит после того, как он узнает, как я с этим справляюсь, категорически отказываясь от помощи.
Я иду по грязной, мутной жиже, ожидая логического завершения всего этого.
Я слышу, как приближается автомобиль. Оглядываясь назад, я вижу фары.
Дыхание перехватывает. Мое сердце начинает биться быстрее. Может быть это Джереми? Надежда разбивается вдребезги, когда машина обливает меня грязью. Мне кажется, будто я слышу смех, когда она устремляется прочь.
Я проклинаю свою собственную глупость. Конечно, это был не Джереми. Он не супермен. Он не может появиться здесь в мгновение ока.
Итак, я продолжаю идти, холодная, мокрая, одинокая и жалкая. И как только возможно, что я так низко пала за несколько дней.
***
Оказавшись на заправке, я уже почти готова сдаться и позвонить Джереми. Но когда дежурный сообщает мне, что закусочная, которую я ищу, находится менее чем в полумиле отсюда, моя решимость возвращается. Я бы не смогла жить с собой, чтобы пройти такой путь и сдаться.
Полмили ничто по сравнению с тем расстоянием, что я уже преодолела. Разве я не готова была отдать всё несколько месяцев назад, чтобы ходить туда, куда захочу? Когда я была пленницей в солярии, я не возражала против небольшого дискомфорта. И теперь я могу просто ходить, где угодно, до тех пор, пока я хочу. Черт, если бы я повернула на север, я могла бы даже добраться до Канады.
Никто не может отнять этого у меня. Полмили? Полмили – это ничто.
Эту мантру я повторяю в своей голове в то время, как моя мокрая куртка прилипает к телу, а мои пальцы настолько замерзли, что возникает такое ощущение, будто они сейчас отвалятся.
Я засовываю руки в карманы. Но из-за сильного ливня вода стекает по рукавам, а потом и внутрь. Я дрожу.
Оказавшись на территории закусочной, я замечаю, что она достаточно заброшена. Одинокий автомобиль находится на стоянке. Это один из тех древних грузовиков, которые весят наверное раза в четыре больше, чем любой современный автомобиль. Он может превратить что угодно в фарш в аварии.
Я увеличиваю темп, насколько это позволяют мои замершие конечности. Мои ботинки скользят.
Я касаюсь дверной ручки. Делаю глубокий вдох. И захожу вовнутрь.
Колокольчик извещает о моем прибытии. За стойкой никого. Через секунду раздается хриплый, женский голос.
– Я буду через секунду!
Я пробираюсь к бару, мои ботинки издают хлюпающие звуки по линолеуму. Выходит женщина. Я снимаю капюшон и показываю свое лицо.
– Здравствуй, мама, – говорю я.