355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Синтия Гловер » Что было, то было » Текст книги (страница 6)
Что было, то было
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 17:25

Текст книги "Что было, то было"


Автор книги: Синтия Гловер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

7

Она хотела набрать номер детектива Дэвидсона, но тот вдруг сам позвонил. Как чувствовал, с невольной благодарностью подумала Бетти.

– Как дела? – полуофициальным тоном поинтересовался Дэвидсон.

– Пойманный вами маньяк не виноват! – выпалила Бетти. – Во всяком случае, ко мне он не имеет никакого отношения...

– Что такое? – удивился детектив. – Он же во всем сознался!

– И полчаса назад позвонил мне из камеры? – с горькой иронией поинтересовалась Бетти. – А главное, тот же голос, тот же свистящий, шипящий шепот...

– Но мы же еще раз сменили вам номер телефона! – воскликнул Дэвидсон в сердцах.

Бетти тоже не давала покою подобная осведомленность злоумышленника.

– В том-то и дело... – растерянно проговорила она и зачем-то призналась: – Мне очень, очень страшно, детектив!.. Слышишь, Роберт Дэвидсон? Сделай хоть что-нибудь!

– Разберемся и примем меры, – отчеканил тот, но, прежде чем повесить трубку, добавил тепло, даже нежно: – Я вас никому в обиду не дам...

Рэнди с трудом смог собраться с мыслями. Практически всю ночь он провел в больнице, где вместе с коллегами боролся за жизнь маленького пациента с гнойным перитонитом. Малыш выжил.

Зачем я был так несправедливо груб и жесток с Бетти? – казнил себя Рэнди. Все ее преступление состояло в том, что она появилась подобно утреннему ангелу. Когда я увидел Бетти, то поразился сходству с Ребеккой – точно так же она была одета в тот памятный вечер, когда я попросил ее руки. Разница только в том, что Ребекка была блондинкой. Но прическа, прическа!..

Я оскорбил Бетти, и она в отчаянии побежала домой. Что, если схватится за ножницы?!

Представив, как расстроенная Бетти кромсает свои роскошные волосы, Рэнди пулей вылетел из кабинета.

– Скоро вернусь! – бросил он на бегу пораженной его поведением старшей медсестре Кристмас.

Вообще-то Рэнди ждали в больнице, но дело с Бетти не терпело отлагательства. Рэнди вскочил в «форд» и так рванул с места, что аж резина задымилась. Затормозив у дома Бетти, он в три прыжка преодолел лестницу и позвонил в квартиру.

Никто не отозвался.

Рэнди снова вдавил кнопку звонка.

Результат тот же.

Он стал барабанить в дверь кулаком.

Лишь после этого из глубины квартиры послышались невнятные звуки и тихий голос Бетти испуганно спросил:

– Кто там?

– Открывай-открывай, сейчас узнаешь! – прорычал Рэнди нетерпеливо.

– Я вызову полицию... – неуверенно пригрозила Бетти из-за двери.

– А я сделаю каждому копу по большой клизме и пропишу касторки! – весело парировал Рэнди.

После паузы, длившейся не менее полминуты, Бетти спросила:

– Так это вы, доктор Флинн?

– Открывай, тебе говорят! – велел он в новом приливе раздражения.

Дверь робко отворилась, и Рэнди увидел испуганное лицо Бетти. Слава Богу, ее волосы целы! – с облегчением констатировал он. Но почему она держит в руках бейсбольную биту?

– Не имеете права... – начала Бетти, но Рэнди нетерпеливо перебил ее:

– Да плевать мне на все условности!

В подъезде было тихо, и их повышенные голоса разносились, конечно, по всему дому. Бетти с огорчением подумала, что шум привлечет внимание других жильцов. А ведь многие из них, как она знала, ночью работали и теперь отсыпались.

– Уходите! – потребовала она громким шепотом.

– Никуда я не уйду! – буркнул Рэнди. – Зови давай свою полицию... Как его там? Дэвидсон-младший?.. Зови-зови, только его нам тут не хватало!

По его решительному виду Бетти поняла, что босс готов провести у ее дверей хоть целый день. Пусть входит, подумала она, отступая от двери в глубь квартиры. В случае чего, проще дать ему бейсбольной битой по голове, но только не на лестничной площадке.

Рэнди вошел в прихожую. Все еще тяжело дыша, он принялся рассматривать Бетти. Она успела снять платье и надеть купальный халат. На щеках девушки были видны просохшие дорожки от слез, глаза покраснели. Даже несмотря на изрядно пострадавшую прическу, было видно, как хороши ее волосы. Рэнди приблизился и взял биту из рук Бетти.

– Твои волосы... они так прекрасны... Не смей их отрезать! Это будет преступлением перед человечеством. И не обращай внимания на мои дурацкие слова... – Он внимательно всмотрелся в ее испуганные глаза и требовательно спросил: – Что тут произошло?!

Бетти смотрела на него полными слез глазами, губы дрожали. Рэнди отшвырнул бейсбольную биту в угол и привлек девушку к себе. Его поразило, каким знакомым показалось ее тело, как ему стало вдруг хорошо, спокойно и... сладостно! Он откинул выбившиеся из прически пряди волос и губами коснулся теплой шеи Бетти.

– Он опять звонил... – тихо прошептала Бетти ему на ухо.

Рэнди отстранился, продолжая сжимать руками ее плечи.

– Но ведь его задержали.

– Значит, не того!

Бетти инстинктивно прильнула к его груди, словно ища защиты.

– Успокойся. – Рэнди провел рукой по ее роскошным волосам. – Главное, я здесь, с тобой, и никому не дам тебя в обиду!

Его поцелуи, сначала нежные, вскоре стали страстными – под стать объятиям. Горячие и властные, они, однако, не пугали Бетти. Она тоже обняла Рэнди, и мир вокруг них, все ее страхи и кошмары исчезли.

– Люблю твои волосы, – нежно выдохнул Рэнди, бережно укладывая Бетти на кровать в спальне и устраиваясь рядом. – Мне нравится трогать их, гладить, ласкать, вдыхать их аромат, ощущать, какие они длинные и густые. Это какое-то наваждение, колдовство! От твоих волос можно сойти с ума...

Как хорошо, что он говорит о моих волосах, расслабленно подумала Бетти, обо мне, а не о маньяке и обо всем, с ним связанном! Хочется хоть на несколько часов уйти от этой пугающей действительности, забыться, развеяться, раствориться...

Рэнди с все возрастающим пылом целовал Бетти. Его ладони проникли под махровую ткань халата и ласкали ее тело до тех пор, пока она, выгнувшись ему навстречу, не застонала призывно...

Прошло немало времени, когда Рэнди, словно очнувшись, приподнялся на локте и увидел раскрасневшееся лицо Бетти, затвердевшие соски ее пышных грудей, на которых отпечатались следы его страстных поцелуев. Бетти не мешала ему делать с ней то, что он хотел. Она просто зачарованно смотрела на Рэнди, на его сильные руки и выразительное лицо.

– Мне сегодня не удалось поспать... – начал он хриплым голосом.

И вдруг выскользнул из кровати и стал раздеваться, обнажая бронзовый загар кожи, черные завитки волос на мощной груди и упругий, плоский живот. Бетти не могла оторвать глаз от его крепкого мускулистого тела, во рту мгновенно пересохло, пульс пустился вскачь...

– Вы думаете, это достаточное оправдание вашего поведения? – спросила она на одном дыхании.

– Я не нуждаюсь в оправданиях. Если когда-нибудь ты появишься на работе в таком виде, как пришла сегодня утром, тебя не спасут никакие поборницы женского равноправия. Я уложу тебя прямо в офисе на пол! Понятно?

Рэнди мягко рассмеялся и снял остальную одежду. Он был предельно возбужден и ничуть не смущался этого. Бетти сжалась, вдруг отчаянно застеснявшись бывшего для нее внове присутствия обнаженного мужчины в ее спальне. Рэнди вернулся к ней.

Бетти читала, что мужчины ласкают женщин так, как делал это сейчас Рэнди с ней, но, как оказалось, ни один, даже самый талантливый, романист не сумел передать истинного великолепия этих ласк.

У Бетти захватывало дух, она почти теряла сознание от блаженства, но, когда Рэнди втянул в рот ее сосок и слегка сжал его зубами, импульсивно дернулась, подталкиваемая стремительно распрямляемой пружиной неодолимого желания. Бетти еще успела удивиться этому, ведь в ее теле еще жило ощущение удовольствия, которое совсем недавно подарил ей Рэнди, прежде чем все стало расплываться перед глазами и ее руки сами собой сомкнулись на его спине.

Рэнди не собирался заходить столь далеко, но восторг и страсть, с которыми Бетти приняла его ласки, не позволили ему остановиться в нужный момент. Он провел кончиком пальца по напряженному соску и с нескрываемым удовлетворением услышал стон Бетти. Раззадоренный этим откликом, Рэнди принялся терзать чувствительный пупырышек языком и губами.

Неистовый жар разлился по телу Бетти, сердце застучало как молот. Она извивалась под Рэнди, впиваясь ногтями в его загорелую спину, и неистовство, с которым она принимала его власть над своим телом, приводило его в восторг.

Наслаждение было неземным. Рэнди долгие годы вообще был лишен женской ласки и тепла, к тому же понимал, что это ответ любящей его женщины. Это Бетти дала ему почувствовать, что не все человеческое в нем умерло за эти безрадостные годы.

Рэнди немного отстранился от нее и кончиками пальцев нежно коснулся ее лица.

– Ты такая красивая, – пробормотал он, чувственно обводя горячим языком напрягшиеся затвердевшие соски.

Бетти некоторое время жадно хватала воздух ртом, а потом издала громкий, как от непереносимой пытки, стон. Рэнди ловко перевернулся, и она уже в следующее мгновение оказалась сверху. Бетти не успела насладиться новой для себя позой и всеми преимуществами, которые та дает в любовной игре, как заметила, что рука ее любовника потянулась к телефону. Рэнди приподнял голову ровно настолько, чтобы видеть телефонный диск, и набрал номер.

Нашел время! – с болью подумала Бетти. И это в тот момент, когда я придумала для него мучительную, сладостную пытку, от которой Рэнди – о, я знаю наверняка! – огласил бы комнату чувственными стонами, прося пощады и одновременно моля о продолжении! Неужели он опять хочет поступить со мной так, как поступил сегодня утром?

– Сестра Кристмас? – Голос Рэнди звучал ровно, но чуть глуше обычного. – Позвоните, пожалуйста, в больницу и скажите, что я задерживаюсь часа на два. Если им что-то понадобится, пусть сбросят информацию на мой пейджер. Да, и пусть Бетти... Как, до сих пор не вернулась? Ну ничего, появится. Ерунда, думаю, она переживет! Пора бы ей знать, что я становлюсь несносным, если не посплю ночь.

Последнюю фразу он произнес, плотоядно пожирая Бетти глазами. Повесив трубку, Рэнди в бешеном возбуждении потянул Бетти на себя, и она рухнула ему на грудь. Как же она хороша!.. – успел подумать Рэнди, подминая ее под себя.

Он начал входить в Бетти – медленно и осторожно – и вскоре почувствовал тонкий барьер, надежда обнаружить который появилась у него несколько мгновений назад. Но одно дело – надеяться на что-то, совсем другое – ощутить реальность. Потрясение, которое испытал Рэнди, встретив эту хрупкую преграду, чуть было не охладило его.

Почувствовав, что он готов отступить, Бетти решительно воспротивилась этому, и, поняв призыв ее тела, Рэнди погрузился в мягкую, жадно принимающую его плоть. Бетти едва не потеряла сознание от непереносимого блаженства – ощущение Рэнди внутри себя превзошло все ее ожидания. Каждым нервом, каждой клеточкой она чувствовала его неспешное, властное вторжение.

– Рэнди!.. – выкрикивала она в экстазе. – Рэнди...

И тут он так мощно двинулся вперед, что Бетти потеряла дар речи. Ее захлестнул необузданный, всепоглощающий прилив физического удовольствия. Она даже не подозревала, что можно чувствовать себя так непереносимо хорошо. Бетти вскрикивала, взмывая в новых нескончаемых волнах восторга, лихорадочная боль желания становилась все невыносимее, пока, теряя рассудок от возбуждения, она не растворилась в электризующем звездопаде чувств, явственно ощущая, что возносится на небеса.

Рэнди держал ее так крепко, что, когда Бетти открыла изумленные глаза, глоток воздуха не смог проникнуть в ее разгоряченное, охрипшее от криков восторга горло, но ведь в раю и не обязательно дышать, верно?

– Тебе уже было?.. – прерывисто спросил Рэнди, чуть приподнявшись и нависая над ней.

Все, что Бетти могла, это лишь легонько кивнуть...

Но тут новый каскад молний пронизал все ее тело вдоль и поперек, насквозь прошив при этом и Рэнди, и, пока не иссяк заряд этой грозы, сотрясавший их тела, они не смогли оторваться друг от друга.

Потом Рэнди нашептывал Бетти нежные слова, гладил и целовал ее разметавшиеся по подушкам волосы, но через несколько мгновений оба спали мертвым сном.

Привыкший к неожиданным побудкам, Рэнди легко проснулся ровно через два часа, на которые выхлопотал себе задержку с визитом в больницу. На своей руке он ощутил неожиданную тяжесть, отчего проснулся окончательно и открыл глаза.

Рядом лежала нагая Бетти. Впрочем, не совсем нагая – густые распущенные волосы прикрывали ее до талии. Рука Рэнди невольно потянулась к ее грудям, и соски напряглись, мгновенно отреагировав. Даже спящая, Бетти знала, кто касается ее тела, и подалась навстречу нежным ищущим пальцам.

Рэнди глухо застонал и стал ласкать губами теплую податливую плоть. Бетти, готовая снова принять его, ответила и была неимоверно прекрасна в своем наивном бесстыдстве. Рэнди, не ожидавший подобной игривости от женщины, лишившейся девственности всего два часа назад, распалялся с каждой секундой все сильнее.

– Всемогущий Боже! – выкрикнул он. – Я сошел с ума! Что я делаю?!

– Не кори себя за это, – прошептала Бетти с новой для нее хрипотцой в голосе и со смешком призналась: – Я и себя-то не узнаю... Но, как бы это ни называлось, продолжай. Я не стану возражать. Это так приятно!

Она с любопытством встретила взгляд Рэнди. Было видно, что происходящее доставляет ей истинное удовольствие. Она рассмеялась беззаботно и радостно. Обхватив узкими сильными ладонями ее лицо, Рэнди наклонился и, нежно поцеловав ее, прошептал:

– Чертовка, я должен давно быть в больнице...

– Мне тоже давно пора бы на работу... – не осталась в долгу Бетти.

И Рэнди снова овладел ею. Оба были неутомимы в своем стремлении познавать друг друга, однако железный самоконтроль не позволил Рэнди полностью потерять голову. Он с явной неохотой покинул Бетти и стал одеваться. Она молча наблюдала за ним, и, как ни странно, его обыденные движения тоже доставляли ей удовольствие.

Наверное, мне надо было бы чувствовать себя оскобленной, подумала Бетти. Но я вовсе не испытываю ничего подобного, ведь все, что было между нами, произошло именно тогда, когда я поняла, что люблю Рэнди.

– Одевайся, – мягко сказал он, – нам обоим пора заняться делом.

Не глядя на Рэнди, Бетти села и надела трусики. Потом встала и резким поворотом головы откинула свои густые волосы на спину.

Рэнди обнял ее за плечи и с наслаждением провел ладонями по прохладной шелковистой коже.

– Не стану врать и утверждать, что происшедшее между нами мне не понравилось, – продолжил он тем же тихим голосом. – Было очень хорошо! Но для меня все произошло слишком быстро.

Бетти посмотрела ему прямо в глаза, пытаясь понять их выражение.

– Ты был со мной?

– Конечно, с тобой, не с призраком же, – ответил Рэнди очень серьезно, правильно поняв намек. – Ты очень привлекательная девушка и не могла не заметить, как действуют на меня твои великолепные волосы. В первый раз это было в офисе, когда я потерял контроль над собой. Я жутко испугался, что не успею догнать тебя и остановить, прежде чем ты сострижешь их. – Рэнди тихо рассмеялся. – Если бы я не успел, то перерезал бы себе горло. Не спасти такие волосы!

Бетти запоздало поинтересовалась:

– А что вызвало твой бурный гнев в офисе?

– В тот вечер, когда я сделал предложение Ребекке, она была одета в точно такое же платье, как у тебя, и так же причесана, – пояснил Рэнди. – Я просто не был готов принять тебя в новом обличье.

– Ясно. Тогда прошу прощения... – процедила сквозь зубы Бетти.

– Тебе не за что извиняться. Ты прекрасно выглядела, Бетти-Солнышко, – мягко поддразнил ее Рэнди. – Носи прически, какие тебе нравятся, а я, по возможности, придавлю свои эмоции.

– Разве все, что между нами было, не минутный порыв? – недоверчиво спросила Бетти.

Рэнди обнял ее обеими руками за талию и притянул к себе.

– Нет, конечно. Я давно желал тебя и не скрываю этого. Когда я касаюсь тебя, никаких других женщин просто не существует.

Бетти видела на его лице вожделение, но все же спросила:

– Тогда почему на тебя давит чувство вины?

– Не стану этого отрицать. Я любил Ребекку и не мог заставить себя забыть ее. – Рэнди посмотрел Бетти прямо в глаза. – И вряд ли когда-нибудь смогу, потому что слишком любил ее. Тебе я готов предложить страстные поцелуи и объятия, мы можем спать друг с другом. Видит Бог, как я хочу этого! Но ни на что большее рассчитывать не следует. – Рэнди явно не кривил душой. – Впрочем, одного секса нам будет слишком мало!

Глаза Бетти невольно скользнули по его поросшей волосками груди. Ей захотелось провести по ней рукой, вообще поласкать Рэнди, но она сдержалась. Да, он желает ее, но любит по-прежнему только Ребекку. И так будет всегда...

– Мы можем быть друзьями, – сказал Рэнди, – даже близкими друзьями. Я чувствую к тебе сильное влечение. Ты прелестная, искренняя и честная девочка.

– Друзьями? – переспросила Бетти.

– Ну хорошо, любовниками, – нарочито бесстрастно поправился Рэнди.

Бетти сумела усмехнуться.

– Ну да, любовниками, о которых будет сплетничать весь город.

– Вполне возможно, что так, потому что на твоем бесхитростном лице все написано.

– Так у нас ничего не выйдет.

Бетти отстранилась от Рэнди и наклонилась, чтобы поднять с пола свой халат. Ей вдруг стало зябко.

– Не смогу, нет, не смогу я полюбить тебя! – с легким раздражением воскликнул он. – И поэтому не предлагаю выйти за меня замуж. Хоть это все не так просто для меня, как ты можешь подумать...

– Знаю. – Бетти плотнее закуталась в халат. – Но на меньшее я не согласна. Хочу, чтобы у меня был муж и дети.

Рэнди тяжело вздохнул.

– Мне очень жаль.

– Я все понимаю, и не виню вас... – Она опять перешла на официальное обращение, как бы обозначая вновь возникшую между ними границу. – Если бы у меня в прошлом был бы кто-нибудь, кого я сильно любила, я тоже вряд ли смогла бы его забыть. – Бетти резко вскинула голову и продолжила: – Но мне только двадцать четыре года, и вся жизнь передо мной. Жить, как вы, одной памятью я пока не могу.

Рэнди заложил руки в карманы и согласился:

– Да, пока еще рановато.

Неожиданно Бетти закашлялась и стала лихорадочно искать один из своих ингаляторов.

– Сегодня ужасное состояние атмосферы, – попыталась оправдаться она, тяжело дыша.

Ингаляторы были рассованы повсюду. Один лежал на столе, другой был в сумочке, а еще один в кармане жакета, в котором она ходила на работу. Любой из них мог купировать приступ, важно было только найти. Ну наконец-то!..

Бетти сделала несколько глубоких вдохов, и приступ прекратился.

– Утром шла на работу пешком, – пояснила она.

– Глупо! – прокомментировал Рэнди.

Бетти передернула плечами.

– Возможно, но на улице так хорошо, к тому же я очень люблю запах цветов, – пробормотала она. – Жизнь не всегда проста. Когда мы жили, с отцом, я развела возле дома небольшой садик. Он был очень красивым. Когда все цвело, мне было нелегко, но я справлялась...

– Меня с тобой мирит то, что ты хоть следуешь моим рекомендациям и пользуешься прописанными лекарствами. Знаю пациентов, которые плюют на все предписания и просто выбрасывают рецепты.

Бетти рассмеялась.

– Я тоже знаю таких. По-моему, каждый второй, попавший в «скорую помощь», поступает именно так.

Рэнди тоже усмехнулся.

– Верно. – Он взглянул на циферблат наручных часов и, поморщившись, сказал: – А вот теперь я уже действительно не могу задерживаться ни на секунду.

Бетти ответила, что и ей уже пора.

Рэнди застегнул пуговицы рубашки и потянулся за пиджаком. Потом он достал расческу и, подойдя к зеркалу в ванной, привел в порядок свои растрепанные волосы.

Взглянув на небольшое окошко, застекленное матово-белым непрозрачным стеклом, Рэнди вспомнил о новом звонке неизвестного, но решил не акцентировать сейчас на этом внимание Бетти. Она как раз заглянула в ванную.

– Не мешало бы побриться...

– Именно это я и собирался сделать утром, когда появилась ты в образе Венеры.

– Да, но, между прочим, это вы приказали мне сделать прическу и надеть самое модное темно-зеленое платье, – не преминула ехидно отметить Бетти. – Я для этого даже в Нашвилл съездила...

– Для того чтобы очаровать Стерлинга Мура или Арта Уотерстона, – спокойно парировал Рэнди, – а вовсе не меня.

Бетти скрестила руки на груди.

– О, простите!

Рэнди запустил пальцы в волосы и опять разлохматил свою шевелюру. Это был инстинктивный жест, выражавший крайнее волнение. Ему пришлось отвести глаза от Бетти. Своим видом она вызывала у Рэнди непреодолимое желание – хоть снова скидывай одежду и в постель!

– Встретимся в офисе. Сестра Кристмас полагает, что ты сильно расстроена моим замечанием и придешь несколько позже. Она позволила себе высказать упрек в мой адрес. – Рэнди глубоко вздохнул. – Прошу прощения за свою несдержанность. – Невольно покосившись на измятую постель, он добавил многозначительно: – Но я ни о чем не жалею!

Бетти сжала кулаки и пробормотала вполголоса:

– Разумеется, как все мужчины... О чем вам жалеть-то?

Рэнди удивленно вскинул бровь.

– Откуда ты-то знаешь? И как объясняешь это?

– Объяснить не могу! Знаю, и все.

Бетти направилась к двери ванной. Рэнди поймал ее за руку и повернул лицом к себе.

– И не забудь, что все остается в силе: мы по-прежнему идем на бал, – напомнил он жестко.

– Вы уверены, что хотите этого?

Рэнди кивнул.

– В таком случае, ладно, – милостиво проронила Бетти.

Черные глаза Рэнди скользнули сверху вниз по ее фигурке, скрытой купальным халатом, прошлись по изящным ступням и вернулись к раскрасневшемуся грустному лицу.

– Иногда мне трудно помнить, что прежде всего я должен вести себя как врач... – признался он. – У тебя такие красивые груди!

Бетти покраснела сильнее.

– Ты смутилась? – мягко поинтересовался Рэнди и придвинулся поближе к ней. – Не стоит. Я ни одной живой душе не поведаю, что хорошо знаю твое тело... Никогда и никому!

– У меня вы были первым мужчиной... – смущенно призналась Бетти, глядя куда-то мимо него.

– Ты еще так молода, – голос Рэнди пресекся от волнения, – что не стоит этому удивляться. Первый так первый...

Бетти встревоженно посмотрела на него.

– Вы хотите сказать, что-то между нами было не так и вам не было приятно?

Вот, пожалуйста – имей после этого дело с девственницами! – разозлился Рэнди.

– Мне было очень хорошо, – процедил он. – Думаешь, я не заметил, что ты была невинна?

– Тогда вы смеетесь надо мной?

– Разумеется! – Рэнди наклонился к ее лицу и поцеловал в щеку. – Ты была сказочно хороша, когда стонала от удовольствия... Я так рад, что для тебя все было в первый раз именно со мной!

– Но, увы... для вас это не было впервые, – прошептала Бетти с неожиданной горечью.

– Знаешь, когда это было для меня впервые... все было очень похоже на твои переживания, – тихо сказал Рэнди, улыбаясь воспоминаниям. – Это произошло с девушкой, которая была гораздо старше меня. Она страшно боялась забеременеть и все время предостерегала меня, чтобы я был осторожнее. Конечно, это мешало мне расслабиться до конца, но все равно было очень хорошо.

– И потом вам не было стыдно за себя?

– Немного... – признался Рэнди. – В силу воспитания я был абсолютно убежден, что некоторые вещи могут происходить между людьми, исключительно только если они женаты.

– Меня тоже воспитали в том же духе, – заметила Бетти, потупившись.

Рэнди притянул ее к себе.

– У тебя чудесное, абсолютно невинное тело!

– Все, что произошло между нами, было таким... интимным...

– Было, – признал Рэнди, нежно поцеловав Бетти в лоб. – Да, все касалось только нас двоих.

– Вся беда в том, что я уже не позволю, просто не смогу разрешить сделать со мной что-нибудь подобное никому другому.

Какое-то время Рэнди молчал, потом отстранил Бетти от себя.

– Мне надо заехать домой побриться. А ты перекуси и иди на работу. У нас будет много дел. И будь предельно осторожна!

– Хорошо.

Уже в прихожей, дойдя до самой двери, Рэнди оглянулся и внимательно посмотрел на семенящую за ним Бетти. Она выглядела очень взволнованной, и ему не хотелось оставлять ее в таком состоянии.

– Ради Бога, не терзай себя сомнениями! – попросил он.

– Следуя вашему примеру? – горько поинтересовалась Бетти.

Рэнди не хотелось развивать эту тему, да и нечего было сказать. Поэтому он молча вышел.

Бетти вернулась на работу, пытаясь сделать вид, что ничего особенного не произошло, кроме, конечно, грубой выходки доктора Флинна. Деликатная миссис Кристмас с расспросами не лезла, но про себя с удивлением отметила, что причесана Бетти, как и утром, и одета в то же самое платье, вызвавшее гнев босса.

Через некоторое время в офисе появился и Рэнди. Он как-то странно взглянул на Бетти и пригласил в кабинет пациента, явившегося по предварительной записи.

Бетти уже достаточно хорошо знала своего патрона, чтобы понять: он хочет создать видимость того, что ничего вообще не произошло. Она решила подыграть Рэнди. Все должно было быть по-старому. Он – босс, она – медсестра, ведущая запись пациентов.

И только ночью все ее эмоции дали себя знать, нахлынуло пережитое. Но Бетти твердо решила, что никто о ее переживаниях, в том числе и доктор Флинн, знать не должен. Если бы еще не трезвонил так телефон! В конце концов Бетти пришлось его отключить.

Детектив Дэвидсон позвонил Бетти на работу на следующий день и пригласил вечером в кегельбан. Очень мне это нужно! – мысленно огрызнулась Бетти, которой хотелось прийти домой, запереться на все замки, выключить свет и никому не открывать. Она так ему и сказала.

– Наоборот! – вполне резонно возразил Дэвидсон. – Если маньяк за вами следит, пусть видит, что я рядом. Это его может отрезвить на время... Вы же сами говорили, что у меня пистолет под мышкой!

И Бетти уступила.

В кегельбане было шумно и весело. Многие знали Дэвидсона, по-приятельски похлопывали по плечу, предлагали сыграть партию. Но он, исполняя данное по дороге обещание, сначала показал Бетти, как надо держать шар, как бросать, как подкручивать... Конечно, у нее ничего пока не получалось, она мазала, умудряясь посылать шар мимо кеглей. Впрочем, это всех веселило. Бетти подбадривали, давали советы и вообще норовили отомстить за нее Дэвидсону – то есть обыграть его вчистую.

В основном, посетителями боулинга были молодые полицейские, свободные от службы, и их юные подружки. Откуда-то принесли холодного пива в высоких пластиковых стаканах, и Бетти, сделав несколько больших глотков, слегка захмелела и расслабилась. Даже броски у нее стали получаться лучше, и она сбила несколько кеглей под бурное ликование друзей Дэвидсона.

Все бы ничего, но вечер чуть не испортило появление Стерлинга Мура.

– Ну кто так бьет? – вдруг услышала Бетти за спиной знакомый голос. – Мазила!

Стерлинг был слегка навеселе и в своей ковбойской одежде несколько выбивался из общего ряда завсегдатаев заведения.

– А что, мы даже шарик от пола оторвем? – иронично поинтересовался у него Дэвидсон. – Игра на деньги тут запрещена, но, может быть, на интерес?

– Кто выигрывает, тот провожает девушку до дома! – бесцеремонно заявил Стерлинг Мур и победно взглянул на Бетти, словно она была вожделенным призом в их чисто спортивном споре.

Детектив Дэвидсон пожал плечами.

– Я-то не против, но неплохо бы спросить об этом саму девушку. Понравится ли ей, чтобы на нее играли? Сомневаюсь... Рабство у нас отменено, так что все должно быть добровольно!

– Ты как? – напористо спросил у Бетти Стерлинг, явно не сомневаясь в ее положительном для себя ответе.

– Я против, – огорошила она его отказом и спокойно добавила: – А провожать меня пойдет детектив Дэвидсон. Я не меняю кавалеров как перчатки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю